Abercraf angielski
Abercraf English (znany również jako Abercrave English ) to dialekt walijskiego angielskiego , używany głównie w wiosce Abercraf , położonej na dalekim południu tradycyjnego hrabstwa Brecknockshire , obecnie administrowanej jako część jednolitego organu Powys .
Abercraf angielski | |
---|---|
Pochodzi z | Zjednoczone Królestwo |
Region | Abercraf |
łacina ( alfabet angielski ) | |
Kody językowe | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Nic |
Akcent
Abercraf English różni się od większości innych akcentów w swoim hrabstwie ze względu na oddzielenie przez Brecon Beacons , tworząc znaczną barierę komunikacyjną między miejscowościami. Bardziej właściwe jest skojarzenie go z sąsiednią Doliną Swansea , szczególnie z mową na obszarach północnych (zwłaszcza Ystalyfera ), ponieważ są one bardziej podobne do Abercraf niż te w większości jego hrabstw, z wyjątkiem Ystradgynlais . Można to było zobaczyć na podstawie ankiety, w której mówcy nie mogli rozpoznać pochodzenia mowy Ystradgynlais i ich rodzinnego miasta, ale byli w stanie odróżnić Cwmtwrch od innych wiosek w dolinie.
Historia
Abercraf był całkowicie walijskojęzyczny aż do II wojny światowej , kiedy anglojęzyczni ewakuowani osiedlili się we wsi. Jest to stosunkowo młody nabyty dialekt. Można to zauważyć na podstawie ogólnie mniejszej asymilacji i elizji oraz wyraźnej artykulacji w przeciwieństwie do innych akcentów w Brecknockshire czy Glamorgan. Bycie bardziej nowoczesnym akcentem powoduje, że jest on ograniczony do ostatnich dwóch do trzech pokoleń, przy czym młodsi ludzie znacznie częściej nim mówią; chociaż większość ich codziennego życia toczy się w języku walijskim, co powoduje, że angielski jest nauczany jako drugi język .
Fonologia
spółgłoski
Podobnie jak wiele innych akcentów w Wielkiej Brytanii, spółgłoski Abercraf są na ogół zgodne ze spółgłoskami Received Pronunciation , chociaż ma kilka unikalnych innowacji wspólnych dla dialektów południowej Walii:
- Podobnie jak w Port Talbot , spółgłoski mogą być bliźniacze przez dowolną poprzedzającą samogłoskę, z wyjątkiem długich samogłosek nieprzymkniętych, i jest to najbardziej zauważalne w fortis plosives i kiedy znajdują się w pozycjach interokalicznych.
- Silne dążenie do bezdźwięcznych spółgłosek zwartych /p, t, k/ jako [pʰʰ, tʰʰ, kʰʰ] w sylabach akcentowanych w pozycji początkowej.
- Regularne upuszczanie G , gdzie przyrostek -ing wymawia się jako /-ɪn/ .
- /r/ jest regularnie stukniętym [ ɾ ] .
- Krańcowe spółgłoski pożyczkowe z walijskiego / r̥ , x , ɬ / mogą być używane dla walijskich rzeczowników własnych i wyrażeń, jednak [r̥] jest często słyszane w cząstce dyskursu po prawej .
- Przyrostek morfemiczny -es w słowach takich jak idzie , pomidory jest często bezdźwięczny /s/ zamiast /z/, które można znaleźć gdzie indziej.
- Podobnie jak w szkockim angielskim , przyrostek -ths, taki jak w baths , paths and mouths , jest tłumaczony jako /θs/ zamiast /ðz/ .
- Opuszczanie H jest dość powszechne w mowie potocznej, chociaż /h/ jest wymawiane w mowie emfatycznej i podczas czytania list słów.
- /l/ jest zawsze wyraźne, podobnie nie ma łamania samogłosek .
samogłoski
Abercraf English jest nierotyczny ; /r/ wymawia się tylko przed samogłoską. Podobnie jak RP, w systemie obecne jest R linkujące i natrętne . Z drugiej strony system samogłosek różni się znacznie od RP, w przeciwieństwie do spółgłosek, które są stabilne w wielu angielskich akcentach na całym świecie.
Monoftongi
Przód | Centralny | Z powrotem | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
krótki | długi | krótki | długi | krótki | długi | |
Zamknąć | ɪ | I | ʊ | uː | ||
Bliski środek | mi | ɜː | oː | |||
Otwarty środek | ɛ | ɛː | ʌ | |||
otwarty | A | A | ɒ | ɒː |
-
FLEECE i GOOSE są zbliżone do kardynała [ iː ] i [ uː ] .
- Samogłoska HAPPY jest zawsze napięta i jest analizowana jako samogłoska FLEECE , gdzie konserwatywne RP ma luźną [ɪ] .
- PIELĘGNIARKA jest niezaokrąglona i środkowa [ ɜ̝ː ] . W przeciwieństwie do akcentów w West Glamorgan , które mają zaokrąglone [ øː ] , realizacja Abercraf jest identyczna z RP; podobna artykulacja została również nagrana w Myddfai .
-
Nie ma rozróżnienia fonemicznego między STRUT i COMMA , przy czym połączona samogłoska jest realizowana jako otwarta środkowa [ ɜ ] w sylabach akcentowanych i jako środkowa [ ə ], gdy nie jest akcentowana. Jest transkrybowany jako / ʌ / , ponieważ akcentowany alofon jest zbliżony do RP / ʌ / .
- Gdy nieakcentowana i pisana z ⟨e⟩, preferowana jest samogłoska DRESS , taka jak krykiet , najszybszy i ruch . Podobnie, gdy jest pisane z ⟨a⟩, waha się od TRAP do STRUT .
- Nie ma połączenia końskiego z ochrypłym , z pierwszym zestawem wymawianym odpowiednio jako [ɒː] , a drugim [oː] .
- Jak wszystkie walijskie akcenty, zestawy KWADRAT – SUKIENKA , DŁOŃ – PUŁAPKA i MYŚL – LOT są bardziej oparte na długości niż na jakości samogłosek; tworzenie minimalnych par, takich jak wspólna-szopa , serce-kapelusz i krótki strzał .
- KWADRAT – SUKIENKA są zbliżone do kardynała [ ɛ ] .
- MYŚL i LOT są zbliżone do kardynała [ ɒ ] . W przypadku tej pierwszej jej artykulacja jest znacznie bardziej otwarta niż odpowiadająca jej samogłoska RP.
- Pary PALM – TRAP są stosunkowo scentralizowane, chociaż TRAP może zbliżać się do przodu.
- Podział pułapka-kąpiel jest całkowicie nieobecny w języku angielskim Abercraf, w przeciwieństwie do innych walijskich akcentów, które mają wyjątki leksykalne.
dyftongi
Punkt końcowy | ||||
---|---|---|---|---|
Przód | Z powrotem | |||
Punkt startu | Zamknąć | ei | ɪu ou | |
otwarty | ai ɒi | au |
Przesunięcia dyftongów przednich są bliskie [ ɪ ] , podczas gdy przesunięcia dyftongów podkładowych są bliskie [ u ] .
- CHOICE jest bliższy otwartemu środku [ɔ] , pomimo jego transkrypcji jako / ɒ / .
- Nie ma minimalnych par między słowami PRICE , takimi jak aye / I i Dai / Di , w przeciwieństwie do Port Talbot. Podobnie jak w Myddfai, początek PRICE jest bardziej otwarty [ ɐ̟ ] , w porównaniu z innymi walijskimi akcentami, takimi jak West Glamorgan / ə / .
- USTA ma prawie otwarty początek [ ɐ ] , dzieląc podobną jakość samogłoski jak Myddfai, która jest również bardziej otwarta niż / ə / West Glamorgan.
Abercraf zachował pewne rozróżnienia między wymową dyftong-monoftong; są one wspólne dla innych południowowalijskich dialektów, takich jak Port Talbot. Te rozróżnienia są tracone w większości innych dialektów i obejmują:
- Kiedy GOOSE jest pisane z ⟨ew⟩, dyftongal / ɪu / zastępuje monoftongal / uː / , zatem dmuchał / niebieski i rzucił / przez są różne.
- Sekwencja / j uː / jest wymawiana jako / juː / , gdy ⟨y⟩ jest reprezentowane w pisowni, w przeciwnym razie / ɪu / , jak w ty / młodość w przeciwieństwie do użycia / ewe . Gdy nieakcentowane i po spółgłoskach innych niż koronalne , /juː/ zamiast tego używa samogłoski FOOT .
-
Brak fuzji toe-tow i pain-pane , dlatego istnieją różne monoftongalne i dyftongalne wymowy zestawów leksykalnych FACE i GOAT . Są dyftongami / ei / i / ou / , gdy pisownia zawiera odpowiednio ⟨i⟩ / ⟨y⟩ i ⟨u⟩ / ⟨w⟩, w przeciwnym razie są to monoftongi / eː / i / oː / . Dobrą ilustracją jest słowo play-place /ˈpleipleːs/ . Wymowy monoftongalne / eː / i / oː / są blisko środkowe; pasują do swoich kardynalnych odpowiedników. Wymowy dyftongalne mają mniej ruchu w porównaniu z innymi południowowalijskimi akcentami, przy czym każdy z nich zaczyna się wyraźnie blisko środka. Istnieją również wyjątki od tej reguły, podobne do Port Talbot English, ale FACE jest nieco inny w Abercraf:- Monoftong jest zwykle używany przed nosami iw sekwencji ⟨-atiV⟩, dlatego wymawia się dziwne i cierpliwe / eː / .
- Pewne minimalne pary, które nie są odrębne w Port Talbot English, ale występują w Abercraf, takie jak waste / waist . W Port Talbot te dwa są wymawiane monoftongicznie.
NEAR i CURE nie są dyftongami centrującymi w przeciwieństwie do RP, a raczej dwusylabową sekwencją samogłosek składającą się z równoważnej długiej samogłoski jako pierwszego elementu i samogłoski PRZECINKA , tak że te słowa są wymawiane odpowiednio / niːʌ / i / kɪuːʌ / .
- Podobnie jak angielski Port Talbot, NEAR ma jednosylabową wymowę /jøː/ słowo -początkowo, w tym po upuszczeniu /h/ , co sprawia , że słychać tutaj rok i ucho wszystkie homofony. Podobnie, słyszany również ma tę samogłoskę.
Częstość fonemiczna
Abercraf English generalnie jest zgodny ze wzorcami występowania leksykalnego West Glamorgan.
- Pierwsza sylaba w obszarze może używać samogłoski FACE zamiast KWADRATOWEJ .
- Tylko jedna sylaba jest w kooperacji , będąc homofonicznym dla gliniarza .
- Haulier ma samogłoskę TRAP w przeciwieństwie do innych akcentów, które mają MYŚLĘ .
- Znane było kiedyś wymawiane z [ou] , chociaż jest to wymowa pisowni i standard [au] istnieje.
- Nieakcentowany do regularnego ma STOPĘ nad PRZECINKIEM nawet przed spółgłoskami.
- Tooth ma samogłoskę FOOT zamiast GOOSE , która ma tę samą wymowę co Midlands i Północna Anglia.
- Want ma samogłoskę STRUT , chociaż ta wymowa była znana wśród niewalijskich użytkowników języka angielskiego.
- Samogłoska w całości używa GOOSE zamiast zwykłego GOAT .
Asymilacja i elizja
Jak wspomniano powyżej, jest mniej asymilacji i elizji niż w innych akcentach, jednak niektóre spółgłoski można pominąć:
- /n/ jest asymilowane jako /m, ŋ/ w odpowiednich środowiskach jako RP. Podobnie, / n / w rządzie jest pomijane.
- W przeciwieństwie do innych potocznych akcentów w Wielkiej Brytanii, elizja zębodołowych spółgłosek / t, d / przed spółgłoskami nie jest powszechna. /t/ był pomijany w pierwszej pracy iw następnym tygodniu , ale nie w miękkim drewnie , z drugiej strony /d/ jest rzadko pomijany w oprawach i starym chłopcu i wyraźnie oddany może być , dyrektorem i standardowym .
- / s / jest cofane do / ʃ / przed innym / ʃ / jak w wiatach przystankowych , ale nie przed podniebiennym / j / w tym roku (patrz yod-coalescence ).
Samogłoska /ə/ nie jest pomijana, dlatego fabryczna , mandarynka , odniesienie zawsze ma trzy sylaby, w przeciwieństwie do wielu akcentów, takich jak RP czy nawet Port Talbot.
Intonacja
Uważa się, że Abercraf English ma intonację „śpiewającą” lub „śpiewną” ze względu na dużą wysokość tonu na nieakcentowanej sylabie post-tonicznej, a także sylaby przedtoniczne o dużym stopniu swobody, z ciągłym wzrostem boisko jest powszechne.
Gramatyka
Słownictwo
Bibliografia
- Connolly, John H. (1990), „Port Talbot English”, w Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (red.), English in Wales: Diversity, Conflict and Change , Multilingual Matters Ltd., s. 121–129, ISBN 1-85359-032-0
- Tench, Paul (1990), „Wymowa języka angielskiego w Abercrave”, w: Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (red.), English in Wales: Diversity, Conflict and Change , Multilingual Matters Ltd., s. 130–140, ISBN 1-85359-032-0
- Wells, John C. (1982), Akcenty języka angielskiego , tom 2: Wyspy Brytyjskie (s. I – xx, 279–466), Cambridge University Press, ISBN 0-52128540-2