Lista ważnych niematerialnych dóbr kultury ludowej

To jest lista 329 ważnych niematerialnych dóbr kultury ludowej Japonii .

Kryteria

  1. Musi stanowić przykład czegoś oryginalnego w codziennym życiu Japończyków pod względem pochodzenia i treści oraz być typowy.
  2. Musi ilustrować proces ewolucji jakiejś techniki.
  3. Musi odzwierciedlać jakąś lokalną charakterystykę.

Wyznaczone dobra kulturowe

Obyczaje i zwyczaje

Produkcja, źródło utrzymania

9 oznaczeń. Wszystkie zostały wyznaczone zgodnie z Kryteriami 1.

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja Obraz
Święto sadzenia ryżu Aizu ( 会 津 の 御 田 植 祭 , aizu no otaue matsuri ) 2 lipca (Keitokumachi) i 12 lipca (Takada) Festiwal sadzenia ryżu jako modlitwa o obfite zbiory odbywający się w świątyniach Inari, Keitokumachi i świątyni Isasumi . Keitokumachi Kitakata i Takada Aizumisato , Fukushima
Jagamaita z Mamady ( 間々田のジャガマイタ , mamada no jagamaita ) 5 Maja Festiwal węży, podczas którego dzieci paradują po dystrykcie przez 15-metrowy wąż wykonany ze słomy, paproci i glicynii. Wydarzenie jest modlitwą o obfite plony i zdrowie. Mamada Oyama , Tochigi
Wiosenny Festiwal Hoe w Higoshi Shinmei Shrine ( 樋越神明宮の春鍬祭 , higoshi shinmei-gū no haru kuwa matsuri ) 11 lutego Wiosenne święto motyki , w tym przedstawienia teatralne przedstawiające różne etapy procesu uprawy roli. Postrzegane jako modlitwa o obfite plony, najwcześniejsza wzmianka o festiwalu pochodzi z 1798 roku. Świątynia Shinmei, Tamamura , Gunma
Bonito Fishing Festival of Kōzushima ( 神津島のかつお釣り行事 , kōzushima no katsuo tsuri gyōji ) 2 sierpnia Używając prymitywnego modelu łodzi z aotake (zielonego bambusa), w obrębie świątyni rybacy bonito symulują wszystkie etapy swojej pracy od wypłynięcia, przez połowy, aż do powrotu do portu. Jest to postrzegane jako modlitwa o dobry połów. Świątynia Monoiminamikoto, Kōzushima , Tokio
Sadzenie spiralnego ryżu Sado ( 佐渡 の 車 田 植 , sado no kuruma taue ) koniec maja Sadzonki są sadzone w sposób okrężny przez trzech lub czterech pracowników podczas śpiewu. Sado , Niigata
Oku-noto no Aenokoto ( 奥能登のあえのこと ) 9 lutego i 5 grudnia Rolniczy festiwal hodowców ryżu na półwyspie Noto , podczas którego bóstwo pola ryżowego jest zapraszane do domu i zabawiane. Wydarzenie grudniowe ma być wyrazem wdzięczności za zbiory, natomiast lutowe ma zapewnić obfite zbiory. Rytuał został wpisany na Reprezentatywną Listę Niematerialnego Dziedzictwa Kulturowego Ludzkości UNESCO . Okunoto, Ishikawa
Sadzenie Ryżu Mibu ( 壬生の花田植 , mibu no hana taue ) pierwsza niedziela czerwca Rytuał sadzenia ryżu rozpoczynający się występem muzyków hayashi witających kami pól i wprowadzanych na pole ozdobionych krów. Następnie falanga dziewcząt zajmujących się sadzeniem przeprowadza faktyczne sadzenie przy akompaniamencie ondo , dużych i małych bębnów, gongów i fletów. Wydarzenie zostało wpisane na Reprezentatywną Listę Niematerialnego Dziedzictwa Kulturowego Ludzkości UNESCO . Kitahiroszima , Hiroszima Mibu-hanadaue03.JPG
Rolnicze Rytuały Aso ( 阿蘇の農耕祭事 , aso no nōkō saiji ) 13 dzień pierwszego miesiąca i 25 dzień 9 miesiąca ( Sanktuarium Aso ); 16 dzień pierwszego miesiąca i 23, 24 dzień 9 miesiąca (Sanktuarium Kuuninomiyako) Seria festiwali rolniczych związanych z czterema porami roku i odgrywanych jako modlitwa o obfite plony i jako podziękowanie za zbiory, między innymi: święto pola ryżowego ( onda matsuri ), uprawa pola ( tatsukuri ), rytuał wymachiwania ogniem ( hifuri shinji) ), fūchinsai , rytuał nemurinagashi , rytuał ognia hitaki i festiwal tanomi . Aso , Kumamoto
Tanegashima Hōman Shrine Festiwal sadzenia ryżu ( 種子島宝満神社の御田植祭 , tanegashima hōman jinja no otaue matsuri ) 3 kwietnia Rytualne sadzenie ryżu przy akompaniamencie śpiewu i bębnów jako modlitwa o obfite zbiory. Minamitane , Kagoshima

Rytuały życia

6 oznaczeń. Wszystkie zostały wyznaczone zgodnie z Kryteriami 1.

Nazwa Data Opis/Uwagi Lokalizacja Obraz
Kult Góry Izumiyama ( 泉山の登拝行事 , izumiyama no tohai gyōji ) 25 lipca Wydarzenie, podczas którego małe dzieci w wieku od 7 do 9 lat z wioski Izumiyama wspinają się na górę Nakui, aby oddać cześć w górskich sanktuariach. Sannohe , Aomori
Hata Oyamagake ( 羽田のお山がけ , hata no oyamagake ) 15 i 16 dzień 8 miesiąca Wydarzenie, podczas którego 7-letni chłopcy wspinają się w pobliżu Hanedayama, aby modlić się o ich zdrowy wzrost. Kesennuma , Miyagi
Kohata Banner Festival ( 木幡の幡祭り , kohata no hata matsuri ) Pierwsza niedziela grudnia Wydarzenie, w którym po raz pierwszy biorą udział mężczyźni w wieku około 18 lat, podczas którego procesja parafian niosących kolorowe sztandary wspina się na Kohatayamę, aby oddać cześć w świątyniach Okitsushima i Hayama. Nihonmatsu , Fukushima
Ceremonia dojrzewania Kawamaty ( 川俣 の 元 服式 , kawamata no genpuku shiki ) 21 stycznia Tradycyjna ceremonia dojrzewania dla 20-letnich mężczyzn, których korzenie sięgają późnego okresu Edo . Nikkō , Tochigi
Ceremonia wejścia na Tradycyjny Pierścień Sumo Iwatsuki ( 岩槻の古式土俵入り , iwatsuki no koshiki dohyōiri ) Niedziela w okolicach 21 października (Kagiage) i co dwa lata w przeddzień Dnia Szacunku dla Osób Starszych (Sasakubo) Tradycyjna ceremonia wejścia na ring sumo wykonywana przez młodych chłopców jako modlitwa o zdrowy wzrost dzieci. Żadne rzeczywiste zapasy nie mają miejsca. Kagiage lub Sasakubo, Iwatsuki , Saitama
Festiwal Pchania Oblubieńca Kasuga ( 春日の婿押し , kasuga no muko-oshi ) Dzień przed Dniem Dojrzałości Cykl wydarzeń organizowanych dla kobiet i mężczyzn, którzy zawarli związek małżeński w poprzednim roku. Kończy się sagichō , paleniem starego omamori . Świątynia Kasuga, Kasuga , Fukuoka

Zabawy, konkursy

10 oznaczeń, wszystkie w ramach kryterium 1.

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja Obraz
Przeciąganie liny Kariwano ( 刈和 野 の 大 綱 引 き , Kariwano no ōtsuna-hiki ) 15 dzień 1 miesiąca Przeciąganie liny między dwiema częściami miasta Kariwano z gigantyczną słomianą liną o średnicy 80 cm (31 cali) i długości ponad 200 m (660 stóp), trzymaną w celu modlenia się o obfite zbiory. Daisen , Akita
Sōma Dzikie wyścigi konne ( 相馬野馬追 , Sōma Nomaoi ) Ostatnia sobota, niedz. i pon. lipca Festiwal jazdy konnej z udziałem jeźdźców ubranych w samurajskie zbroje z okresu Sengoku , organizowany przez Ōta Shrine, Odaka Shrine (Minamisōma) i Sōma Nakamura Shrine (Sōma). Sōma i Minamisōma Fukushima The Soma Nomaoi 2005-6.jpg
Święto Smoczych Duchów Chichibu Yoshida ( 秩父吉田の龍勢 , chichibu yoshida no ryūsei ) Druga niedziela października Wystrzeliwanie domowych rakiet z rusztowania, które po wystrzeleniu mają przypominać smoki wznoszące się do nieba. Wieczór odbywa się jako wyraz uznania dla obfitych zbiorów. Shimoyoshida, Chichibu , Saitama Rocket with smoke in front of green mountain.
Zapasy byków ( 牛の角突きの習俗 , Ushi no tsunotsuki no shūzoku ) jakiś czas między majem a listopadem (nieregularne) Starożytna impreza walki byków i jedyna w swoim rodzaju na Honsiu . Nagaoka , Ojiya i Uonuma , Niigata
Tsuruga Nishimachi przeciąganie liny ( 敦賀西町の綱引き , Tsuruga Nishimachi no tsuna-hiki ) 15 stycznia Przeciąganie liny pomiędzy dwoma zespołami reprezentującymi Daikoku i Ebisu . Mówi się, że rok przyniesie dobre zbiory, jeśli wygra Daikoku, i dobry połów, jeśli wygra Ebisu. Tsuruga , Fukui
Tajima Kutani przeciąganie liny ( 但馬久谷の菖蒲綱引き , Tajima Kutani shōbu tsuna-hiki ) 5 czerwca Przeciąganie liny pomiędzy grupą dorosłych i dzieci za pomocą liny wykonanej z bylicy japońskiej i tataraku . Jeśli grupa dorosłych wygra siódme i ostatnie pociągnięcie, mówi się, że będą to dobre zbiory. Jest to jedno z pięciu sezonowych świąt ( gosekku ). Shin'onsen , Hyōgo
Inaba przeciąganie liny ( 因幡の菖蒲綱引き , Inaba no shōbu tsuna-hiki ) 5. dzień najbliższego weekendu 5. miesiąca (Aoya); niedziela najbliższa piątemu dniu piątego miesiąca (Mizushiri, Hōgi); niedziela po 5 czerwca (Obaneo) Przeciąganie liny dla dzieci liną wykonaną z tataraku , bylicy japońskiej i torreyi japońskiej . Jest to jedno z pięciu sezonowych świąt ( gosekku ). Iwami i Tottori , Tottori
Przeciąganie liny Misasa ( 三朝 の ジ ン シ ョ , Misasa no jinsho ) 3 i 4 maja Przeciąganie liny między zachodnią i wschodnią częścią dystryktu przy użyciu liny o długości ponad 80 m (260 stóp), 4 t (3,9 długich ton; 4,4 ton amerykańskich). Mówi się, że zwycięstwo wschodu to dobre żniwo, jeśli wygra zachód, biznes będzie prosperował. Jest to jedno z pięciu sezonowych świąt ( gosekku ). Misasa , Tottori A large rope like structure made of wooden stalks.
Festiwal Namari Momote ( 生里のモモテ , Namari no momote ) Niedziela najbliższa 1. dnia 2. miesiąca Święto łucznicze, którego początki sięgają początku X wieku, odbywa się na terenie Sanboko Shrine, aby modlić się o obfite zbiory, obfite połowy i odpędzanie zła. Namari, Takuma , Mitoyo , Kagawa
Yobuko przeciąganie liny ( 呼子の大綱引き , yobuko no ōtsunahiki ) pierwszą sobotę czerwca i następną niedzielę Przeciąganie liny między drużyną „wzgórza” i „plaży” przy użyciu liny o długości 400 m (1300 stóp) i szerokości 15 cm (5,9 cala). Jeśli wygra drużyna plażowa, mówi się, że w tym roku będą obfite połowy, jeśli wygra drużyna górska, mówi się, że rok przyniesie obfite plony. Yobuko , Karatsu , Saga

Życie towarzyskie (znajomość zwyczajów ludowych)

2 oznaczenia, wszystkie w ramach kryterium 1

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja
Ochakō z Jōshū Shirokubo ( 上州白久保のお茶講 , Jōshū-shirakubo no ochakō ) 24 lutego Zgadywanie herbaty, podczas którego lokalni mieszkańcy witają bogów, piją razem herbatę, czytają herbatę i przepowiadają nagrodę w swoim życiu. Nakanojō , Gunma
Omokō i Dōtoshiki z Ao ( 粟生のおも講と堂徒式 , Ao no omokō to dōtoshiki ) 8 dzień pierwszego miesiąca Ceremonia odbywająca się w Yakushi Hall w Kichijō-ji, obejmująca recytację Sutry Serca (znanej jako Omokō ) i protokół Dōtoshiki zezwalający na trzyletnie dzieci do wioski. Ao, Shimizu , Aridagawa , Wakayama

Coroczne funkcje lub wydarzenia

34 oznaczenia, wszystkie w ramach kryterium 1

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja Obraz
Yoshihama Suneka ( 吉浜のスネカ , Yoshihama no suneka ) 15 stycznia Osoba zwana „Suneką”, reprezentująca kami , ubrana w dziwną maskę i słomiany płaszcz przeciwdeszczowy, odwiedza każdy dom w danej dzielnicy, aby ukarać leniwe lub płaczące dzieci; związane z Namahage w prefekturze Akita ; wydany w dystrykcie Yoshihama, Sanriku, Ōfunato , Iwate . Typ: Odwiedzający kami Ōfunato, Iwate
Tsukihama Enzu-no-wari ( 月浜のえんずのわり , Tsukihama no Enzu-no-wari ) 11-16 stycznia Pochód goniący ptaki ( tori-oi ) z udziałem dzieci; tradycyjnie święto modlitwy o obfite plony i dobre zdrowie; wydany w dystrykcie Tsukihama, Miyato, Higashimatsushima , Miyagi . Typ: Zbiory/płodność Higashimatsushima , Miyagi
Yonekawa Mizukaburi (ablucja) ( 米川 の 水 か ぶ り , Yonekawa no mizukaburi ) 12 lutego Wydarzenie mające na celu odeprzeć ogień; młodzi mężczyźni i mężczyźni w wieku krytycznym ( yakudoshi , 42 lata) noszą słomiane płaszcze przeciwdeszczowe i nakrycia głowy z twarzami pomalowanymi sadzą; po w sanktuarium wracają do miasta i oblewają domy wodą; właściciele domów próbują wydobyć ze strojów uczestników słomki, które są następnie uważane za talizmany przeciw ogniu. Typ: Ochrona Tomek , Miyagi
Kamigo no koshōgatsu gyōji ( 上郷の小正月行事 ) 15 stycznia Mały Nowy Rok ” ( koshōgatsu ) obchodzone przez dzieci wydarzenie polegające na spaleniu chaty Sae-no-kami i procesji goniącej ptaki ( tori-oi ) ze śpiewem. Nikaho , Akita
Namahage na półwyspie Oga ( 男鹿のナマハゲ , Oga no Namahage ) 31 grudnia – 16 stycznia Młodzi mężczyźni ubrani w tradycyjne szaty ze słomy i noszący duże maski przedstawiające bóstwo Namahage odwiedzają domy nowych członków społeczności, nakłaniając ich do ciężkiej pracy i nauki; po otrzymaniu sake i mochi wychodzą błogosławiąc dom. Typ: Odwiedzający kami Oga , Akita Namahage.jpg
Rokugō Kamakura ( 六郷のカマクラ行事 , Rokugō no Kamakura gyōji ) 11-15 lutego Wydarzenia witające toshigami , bóstwa roku i modlące się o obfite plony i zdrowie. Festiwal obejmuje dekorację dużych bambusowych tyczek, budowę chat śnieżnych i bitwę z bambusowymi tyczkami. Misato , Akita Kamakura-yuki.jpg
Mały Nowy Rok ” Yuzy ( 遊佐 の 小 正 月 行事 , Yuza no koshōgatsu gyōji ) 1 , 3 i 6 Osoba zwana „Amahage”, reprezentująca kami ubrana w słomiany płaszcz i okryta czerwoną lub niebieską maską ogra, odwiedza każdą rodzinę rozdając mochi ; obejmuje również ściganie ptaków tori-oi z bębnami i śpiewem; słomiane płaszcze są spalane razem z kadomatsu i shimenawa w wydarzeniu znanym jako Honte-yaki (spalanie Honte). Typ: Odwiedzający kami Yuza , Yamagata
Sai-no-kami z Mishimy ( 三島 の サ イ ノ カ ミ , Mishima no Sai-no-kami ) ok. 15 stycznia Święto ognia modlące się o obfite plony, zdrowie i ucieczkę od zła; pali się sztuczną konstrukcję (Sai-no-kami) wykonaną ze świętego drzewa i noworoczną dekorację Mishima , Fukushima
108 świateł Inomaty ( 猪俣の百八燈 , Inomata no hyakuhattō ) 15 sierpnia Zbudowanie 108 kopców i oświetlenie tyluż świateł; mówi się, że wywodzi się z rytuału pocieszenia duchów Inomaty Koheirokunotsuna. Rodzaj: Festiwal Bon Misato , Saitama Earth mounds of Inomata.jpg
Mito pływające świętych łodzi ( 三戸のオショロ流し , mito no oshoro nagashi ) 16 sierpnia Bon Festival , podczas którego duchy zmarłych są wysyłane poprzez zbudowanie 5-metrowego udekorowanego słomianego statku i wypłynięcie go przez dzieci do morza. Mito, Hassemachi, Miura , Kanagawa
Ōiso Sagichō ( 大磯の左義長 , ōiso no sagichō ) Trzecia sobota stycznia Noworoczne święto ognia, podczas którego podpalanych jest dziewięć dużych, udekorowanych tymczasowych schronień w postaci ognisk na plaży. Dango są grillowane w ogniu, a wydarzenie obejmuje również przeciąganie liny. Oiso , Kanagawa Large bonfire like structure on the beach.
Ōmi przeciąganie liny z bambusem ( 青海 の 竹 の か ら か い , ōmi no take no karakai ) 15 stycznia Wydarzenie noworoczne , podczas którego dwie grupy złożone głównie z mężczyzn w makijażu kumadori walczą przy użyciu dwóch bambusowych tyczek o długości 13–14 m (43–46 stóp). Po walkach następuje palenie ozdób noworocznych, modlitwa o zdrowie, obfite plony i dobry łup. Omi , Itoigawa , Niigata
Muramachi New Year Deity Send Off ( 邑町 の サ イ ノ カ ミ , muramachi no sai no kami ) Niedziela przed 15 stycznia (lub 15 stycznia, jeśli jest to niedziela) Noworoczne święto ognia z modlitwą o zdrowie, obfite plony i uroczyste oczyszczenie. Dzieci chodzą od domu do domu śpiewając Sai no kami , niosąc drewniane lalki męskie i żeńskie oraz zbierając ozdoby noworoczne, które następnie palą w ognisku. Nyūzen , Toyama
Amamehagi Noto ( 登のアマメハギ , noto no amamehagi ) 2 stycznia ( Monzen ), 14 i 20 stycznia (Wajima), 3 lutego ( Uchiura ) Zwiedzanie kami wydarzenie podobne do Mensamy i Namahage , podczas którego zamaskowane postacie w słomianych płaszczach przeciwdeszczowych wchodzą niezapowiedziane do domu, aby go oczyścić. Noto i Wajima , Ishikawa
Nozawa Onsen Dōsojin Fire Festival ( 野沢温泉の道祖神祭り , nozawa onsen no dōsojin matsuri ) 15 stycznia Noworoczne święto ognia, podczas którego duża drewniana kapliczka ( shaden ) jest wyposażana w dōsojin i podpalana przez grupę ofensywną, podczas gdy mężczyźni w „pechowym wieku” (25 i 42 lata) siedzą na czubku shadena i próbują aby ich zatrzymać. Wydarzenie jest postrzegane jako święto narodzin pierwszego dziecka, odpędzanie złych duchów i modlitwa o szczęśliwe małżeństwo. Nozawa Onsen , Nagano Burning structure at night.
Święto Ognia Toba ( 鳥羽の火祭り , toba no cześć matsuri ) 2 niedziela lutego noworoczne , podczas którego zapalane są dwie gigantyczne (5 m (16 stóp), 2 t (2,0 długie tony; 2,2 tony amerykańskie)) pochodnie wykonane z japońskiej trawy pampasowej ( kaya ) i znane jako suzumi . Mężczyźni rywalizują o wyjęcie świętego warkocza ( shingi ), które zostało umieszczone w suzumi i ofiarowanie ich w świątyni. Wynik służy do przewidywania pogody i zbiorów w danym roku. Nishio , Aichi Burning tree shaped structure at night.
Impreza Shimakamogogō Bon Festival ( 志摩加茂五郷の盆祭行事 , shimakamogogō no bon matsuri gyōji ) 14-15 sierpnia Taniec nenbutsu odori , po którym następuje podniesienie pochodni o wysokości 13 m (43 stóp), któremu towarzyszy dźwięk dużych dzwonów z brązu i dużych bębnów w kształcie beczki. Wykonuje się go w celu pocieszenia duchów zmarłych i odpędzenia złych duchów. Toba , Mie
Tōkōji Onie ( 東光 寺 の 鬼 会 , tōkōji no onie ) 8 stycznia Demoniczny rytualny taniec dwóch ogrów, czerwonego i niebieskiego, niosących pochodnie i halabardy, wykonują taniec na terenie świątyni jako modlitwę o obfite żniwa i rytuał oczyszczenia. Wydarzenie obejmuje również pokaz teatralny sadzenia ryżu. Tōkō-ji, Kamimanganji, Kasai , Hyōgo
Otsuna z Etsutsumi i Ōnishi ( 江包・大西の御綱 , etsutsumi ōnishi no otsuna ) 11 lutego Kobieca lina ze świątyni Ichikishima, Ōnishi mięsi męską linę w świątyni Susanoo w Etsutsumi, gdzie dwie liny są połączone, zawieszone na drzewie i rozpoczynają się ceremonie. Wydarzenie obejmuje również zawody w zapasach w błocie oraz modlitwę o obfite plony i potomstwo. Etsutsumi i Ōnishi, Sakurai , Nara
Dadadō Onihashiri ( 陀々堂の鬼はしり , dadadō no onihashiri ) 14 stycznia Noworoczne święto ognia, podczas którego trzy ogry (ojciec, matka, dziecko) niosące gigantyczne zapalone pochodnie biegają po sali, pozbywając się zła i przynosząc szczęście. Dadadō, Nenbutsu-ji, Gojō , Nara Masked figure with fire
Festiwal Tondō w Sakenotsu ( 酒津 の ト ン ド ウ , sakenotsu no tondō ) Weekend najbliższy 15 stycznia Japońskie wydarzenie noworoczne , podczas którego na plaży ze słomy i bambusa budowana jest duża konstrukcja w kształcie stożka, a następnie spalana jako modlitwa o zdrowie i dobry połów. Wydarzenie obejmuje również rytualne oczyszczenie domów przez młodych chłopców. Sakenotsu, Ketaka , Tottori , Tottori
Isodake Guro ( 五十猛のグロ , isodake no guro ) 11-15 stycznia noworoczne , podczas którego budowany jest z bambusa tymczasowy dom o średnicy 10 m (33 stóp), aby powitać Toshitokujin ( 徳 神 ) , kami roku ( toshigami ). Wydarzenie jest postrzegane jako modlitwa o zdrowie i dobry połów, a tymczasowa konstrukcja zostaje ostatecznie spalona wraz z dekoracjami noworocznymi. Isodake, Oda , Shimane
Festiwal Atsuki Shinmei ( 阿月の神明祭 , atsuki no shinmei matsuri ) 11 lutego Noworoczne święto ognia, podczas którego młodzież wznosi na plaży dwa 20-metrowe shinmei , obiekty kultu ozdobione gohei i daidai . W tych shinmei wykonywane są różne rytuały i tańce , które ostatecznie są spalane. Wydarzenie jest postrzegane jako modlitwa o urodzaje godo oraz ochronę przed katastrofami i chorobami. Atsuki, Yanai , Yamaguchi
Suōsō Hashiramatsu ( 周防祖生の柱松行事 , suōsō no hashiramatsu gyōji ) 15 sierpnia (Soo Nakamura), 19 (Soo Yamada), 23 (Soo Ochiai) Budowa i oświetlenie pochodni słupowych o wysokości 20 m ( hashiramatsu ). Wydarzenie wywodzi się z rytuału mającego na celu pocieszenie ducha i usunięcie nieszczęścia, gdy konie i krowy zostały dotknięte chorobą zakaźną. Soo, Shūtō , Iwakuni , Yamaguchi
Jifuku Toitoi ( 地福のトイトイ , jifuku no toitoi ) 14 stycznia noworoczne , podczas którego dzieci odwiedzają domy, umieszczają słomianego konia w misce przed wejściem, wołają „toitoi” i chowają się. Rodzina domu wymienia słomianego konia na torbę mochi i słodyczy, którą następnie podnoszą dzieci. Wydarzenie jest postrzegane jako modlitwa o bezpieczeństwo w domu i życie wolne od chorób. Jifuku, Atō , Yamaguchi , Yamaguchi
Święto Ognia Oni-yo w Świątyni Tamatare Daizenji ( 大善寺玉垂宮の鬼夜 , daizenji tamataregū no oniyo ) 7 stycznia Noworoczne święto ognia, podczas którego „diabelski ogień” ( oniyo ), który był strzeżony przez siedem dni, jest przenoszony do sześciu pochodni o długości 13 m (43 stóp), które są noszone po terenie świątyni przez mężczyzn w przepaskach biodrowych. Jest to rytuał odpędzania złych duchów. Daizen-ji, Kurume , Fukuoka Oniyo001.jpg
Mishima Kasedori ( 見島のカセドリ , mishima no kasedori ) 2 sobota lutego Wydarzenie Księżycowego Nowego Roku i forma „odwiedzających bogów” ( raihoshin ), w której niezamężni mężczyźni ubrani w słomiane płaszcze przeciwdeszczowe i bambusowe kapelusze reprezentują bóstwa przynoszące błogosławieństwa do każdego domu. Hasuike-machi, Saga , Saga Two men in straw coats bowing on a tatami floor inside a house.
Hetomato Shimozakiyamy ( 下崎山のヘトマト行事 , shimozakiyama no hetomato gyōji ) Trzecia niedziela stycznia Wydarzenie noworoczne modlące się o obfite zbiory, dobry połów i pomoc w przypadku klęsk żywiołowych. Obejmuje różne rytuały, takie jak sumo, hanetsuki , tamaseseri , przeciąganie liny i noszenie gigantycznego sandała ze słomy o długości 3 m (9,8 stopy) i wadze 358 kg (789 funtów). Shimozakiyama, Goto , Nagasaki
Koshikijima Toshidon ( 甑島のトシドン , koshikijima no toshidon ) 31 grudnia Wizyta bóstwa ( raihoshin ) w sylwestra , podczas której od dwóch do pięciu mężczyzn reprezentujących bóstwo toshidon ubiera się w słomiane płaszcze przeciwdeszczowe ozdobione liśćmi i maski z długimi spiczastymi nosami i demonicznymi rogami. Odwiedzając domy karcą dzieci i napominają o dobrym wychowaniu. Na koniec kładą na plecach dzieci duży placek ryżowy, który w ten sposób niosą go rodzicom. Rytuał został wpisany na Reprezentatywną Listę Niematerialnego Dziedzictwa Kulturowego Ludzkości UNESCO . Wyspy Koshikijima , Satsumasendai , Kagoshima
Akina Arasetsu ( 秋名のアラセツ行事 , akina no arasetsu gyōji ) 1. dzień hei 8. miesiąca Wydarzenie witające Inadamę, ducha ryżu, dziękujące za tegoroczne dobre zbiory i modlące się o przyszłoroczne zbiory. Rytuał obejmuje śpiew i taniec oraz shochogama , podczas której mężczyźni i dzieci siedzą na dachu tymczasowej szopy, śpiewają piosenki, grają na bębnach, a ostatecznie rozbijają szopę i tańczą na jej pozostałościach. Akina, Tatsugō , Kagoshima
Jugoya z Minamisatsumy ( 南薩摩の十五夜行事 , minamisatsuma no jūgoya gyōji ) 15 dzień 8 miesiąca Wydarzenie przy pełni księżyca skupione wokół grupy chłopców, w tym tworzenie liny o długości ponad 100 m (330 stóp), sumo, przeciąganie liny i taniec. Bonotsu , Chiran i Makurazaki ; południowa część półwyspu Satsuma , Kagoshima
Akusekijima Boze ( 悪石島のボゼ , akusekijima no boze ) 16 dzień 7 miesiąca Trzej mężczyźni ubierają się w gigantyczne maski nakrycia głowy i liście palmowe, reprezentujące bóstwo Boze, które oczyszcza ludzi ze zła. Pojawiając się podczas Bon , Boze ściga gapiów z falliczną laską, do której przymocowane jest czerwone błoto. Akusekijima , Kagoshima
Satsuma Iōjima Mendon ( 薩摩硫黄島のメンドン , satsuma iōjima no mendon ) 1 i 2 dzień 8 miesiąca Mendon, bóstwo, które ma oczyścić ludzi ze zła, pojawia się podczas tańca na bębnach Hassaku ( 八朔 太 鼓 踊 り ) , przeszkadzając tancerzom i robiąc inne psoty. Boga reprezentują mężczyźni w słomianych płaszczach, noszący duże groteskowe czerwono-czarne maski. Satsuma Iōjima , Mishima , Kagoshima
Festiwal Miyakojima Paantu ( 宮古島のパーントゥ , miyakojima no pāntō ) Pierwsza trzecia 9. miesiąca (Shimajiri), ostatni dzień wołu w 12. miesiącu (Nobara) Mężczyźni przebierają się za zamaskowaną, odzianą w trawę istotę nadprzyrodzoną ( paantu ), rozprowadzającą święte błoto i oczyszczającą wioskę z nieszczęść. Miyakojima na Okinawie Miyako paantou.jpg

Święta i wierzenia religijne

70 oznaczeń. Wszystkie zostały wyznaczone zgodnie z kryterium 1. Obejmuje to wszystkie z wyjątkiem jednego z 33 festiwali wpisanych na listę niematerialnego dziedzictwa kulturowego UNESCO Yama, Hoko, Yatai, festiwali pływaków w Japonii .

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja Obraz
Pielgrzymka na górę Iwaki ( 岩木山の登拝行事 , iwakisan no tohai gyōji ) Koniec 7 miesiąca – 15 dzień 8 miesiąca Zbiorowa wspinaczka na górę Iwaki przez miejscową ludność modlącą się o bezpieczeństwo iw podzięce za urodzaje. Hirosaki , Aomori Iwakiyama Jinja Torii.jpg
Hirosaki Neputa ( 弘前のねぷた , hirosaki no neputa ) 1–7 sierpnia Parada papierowych pływaków nebuta w kształcie wachlarza , ozdobionych postaciami historycznymi lub legendarnymi, przy akompaniamencie fletów i taiko . Hirosaki , Aomori Ōgi Neputa.jpg
Aomori Nebuta ( 青森のねぶた , aomori no nebuta ) } 2–7 sierpnia Parada pływaków nebuta ozdobionych postaciami historycznymi lub legendarnymi, przy akompaniamencie fletów, bębnów taiko i tańców Obon . Mówi się, że festiwal upamiętnia Sakanoue no Tamuramaro i wraz z festiwalem Akita Kantō i Sendai Tanabata jest jednym z trzech wielkich festiwali w Tohoku . Aomori , Aomori Aomori Nebuta AUG 2006 0002.jpg
Pływaki Hachinohe Sansha Taisai ( 八戸三社大祭の山車行事 , hachinohe sansha taisai no dashi gyōji ) 1–3 sierpnia Festiwal trzech świątyń: Ogami ( 霊神社 ) , Shinra ( 新羅神社 ) i Shinmei ( 神明宮 ) , z procesją 27 platform i mikoshi, którym towarzyszą tańce lwów, zamaskowani wojownicy i ludzie w tradycyjnych strojach reprezentujących legendarne lub mityczne postacie. Hachinohe , Aomori Hachinohe Sansha Taisai.jpg
Festiwal Murone Jinja obrzędy Matsuriba ( 室根神社祭のマツリバ行事 ) 17–19 dzień 9 miesiąca Parafianie z 7 miast i wsi wynoszą mikoshi z kapliczki i umieszczają je na konstrukcji rusztowania w tymczasowej kapliczce, gdzie wykonywane są różne tańce. Ichinoseki , Iwate
Pływaki Hanawa Matsuri ( 花輪 祭 の 屋 台 行 事 , hanawa matsuri no yatai gyōji ) 19 sierpnia 20 Połączone wydarzenie w świątyni Saiwaiinari ( 幸稲 荷 神社 ) i świątyni Hanawa Shinmeisha ( 花輪 神 明社 ) , podczas którego 10 platform festiwalowych paraduje po mieście przy akompaniamencie muzyki. Hanawa, Kazuno , Akita A festival float cart with taiko drummers lit up at night
Pływaki Kakunodate Matsuri ( 角館祭りのやま行事 , kakunodate matsuri no yama gyōji ) < 7–9 września Procesja platform z lalkami w stylu kabuki , muzyka hayashi i taniec na festiwalu, którego korzenie sięgają XVII wieku. Kakunodate , Akita Kakunodate maturi 2008a.jpg
Akita Kantō ( 秋田の竿灯 , akita no kantō ) 5–7 sierpnia Parada ponad 200 długich tyczek bambusowych ( kantō ), na których znajduje się 46 papierowych lampionów. Wraz z Aomori Nebuta i Sendai Tanabata , jednym z trzech wielkich festiwali w Tohoku . Akita , Akita Akita Kanto.jpg
Pływaki Tsuchizaki Shinmeishasai ( 土崎神明社祭の曳山行事 , tsuchizaki shinmeisha-sai no hikiyama gyōji ) 20–21 lipca Parada mikoshi i 20 pływaków festiwalowych z lalkami niemal naturalnej wielkości przedstawiającymi postacie lub sceny z narracji historycznych. Pływaki są dostarczane przez sąsiedztwo. Akita , Akita Tsuchi-yama-hayashifuribo.jpg
Rytuał tōnin ( 東湖八坂神社のトウニン(統人)行事 , tōkoyasaka jinja tōnin gyōji ) | Różne terminy (6 stycznia, 24–25 marca, 20, 24–28 czerwca, 1–8 lipca, 7 grudnia) z głównym wydarzeniem 7 lipca Oprócz parady pływaków, festiwal jest szczególnie znany z ushinori , gdzie mężczyzna przebrany za Susanoo-no-Mikoto ujeżdża krowę ulicami oraz kumo mai (taniec pająka), w którym mężczyzna ubrany na czerwono robi koziołki na platformie na łódź rybacka w porcie. Katagami , Akita
Impreza Shōreisai Festival Ōtaimatsu ( 松例祭の大松明行事 , shōreisai no ōtaimatsu gyōji ) 31 grudnia i 1 stycznia Noworoczne święto ognia, podczas którego zapalane są duże pochodnie ( ōtaimatsu ), a stan palenia ma przewidywać roczne zbiory i połowy. Dewa Sanzan , Tsuruoka , Yamagata
Pływaki Shinjō Matsuri ( 新庄まつりの山車行事 , shinjō matsuri no yatai gyōji ) 24-26 sierpnia Festiwal zapoczątkowany w 1756 roku podczas Wielkiego Głodu ery Hōreki przez Tozawę Masanobu, przywódcę Domeny Shinjō , w celu podniesienia na duchu ludzi i modlitwy o obfite plony. Pływaki z każdego z 21 miast charakteryzują się jaskrawymi dekoracjami i figurami naturalnej wielkości. Paradzie towarzyszą flety, cymbały, bębny i muzyka shamisen . Shinjo , Yamagata Lit up large model of a snake
Kanazawa Hayama Gomori ( 金沢の羽山ごもり , kanazawa no hayama gomori ) 16–18 dzień 11 miesiąca Wydarzenie związane z Hayama no Kami, w którym po oczyszczeniu miejscowi mężczyźni wspinają się na Hayama , gdzie otrzymują wyrocznię kami . Fukuszima , Fukuszima
Rytuał Tajima Gion Festival Otōya ( 田島祇園祭のおとうや行事 , tajima gion matsuri no otoya gyōji ) 18–21 lipca Festiwal organizowany w celu odpędzenia duchów wywołujących choroby. Festiwal obejmuje różne wydarzenia, takie jak procesja młodych narzeczonych w towarzystwie hayashi , dziecięce kabuki na czterech platformach, daidai kagura i noszenie mikoshi . Minamiaizu , Fukushima Procession of young women clad in kimono
Święto Hitachi-Ōtsu Ofune (łódź) ( 常陸大津の御船祭 , hitachi ōtsu no ofune matsuri ) 2-3 maja, co 5 lat Wiosenny festiwal świątyni Sawawachigi, podczas którego mikoshi umieszcza się na prawdziwej łodzi rybackiej (wymiary: 14 m × 2,6 m × 3,8 m (45,9 ft × 8,5 ft × 12,5 ft) i 7 t (6,9 długich ton; 7,7 ton amerykańskich)) i paradował przez miasto przez 300 mężczyzn, modląc się o dobry połów i bezpieczeństwo na morzu. Kitaibaraki , Ibaraki
Procesja Hitachi Float ( 日立風流物 , hitachi furyū-mono ) 3–5 maja Wielki festiwal Kamine Shrine, podczas którego cztery społeczności tworzą platformy, które służą jako wielopoziomowy teatr lalek dla lalek karakuri . Jego pływaki zostały uznane za ważne materialne dobra kultury ludowej . Minamiaizu , Ibaraki Tall colorful structure with multiple levels for dolls.
Festiwal Karasuyama Yamaage ( 烏山の山あげ行事 , karasuyama no yamaage gyōji ) Piątek, sobota i niedziela około czwartej soboty lipca Pochodzący z 1560 roku, kiedy daimyō z prowincji Shimotsuke umieścił Gozu-Tennō w świątyni Yakumo, aby powstrzymać chorobę. Festiwal charakteryzuje się pokazem pływaków festiwalowych ( yatai ) i różnymi rozrywkami, takimi jak sumo , shishi kagura , a przede wszystkim plenerowymi występami kabuki i tańcami młodych dziewcząt. Odbywają się one na różnych etapach wzdłuż drogi, a niektóre z nich zawierają motyw górski, stąd nazwa festiwalu: ageyama , co dosłownie oznacza wzniesiona góra . Nasukarasuyama , Tochigi
Pływaki świątyni Kanuma Imamiya ( 鹿沼今宮神社祭の屋台行事 , kanuma imamiya jinja-sai no yatai gyōji ) Drugi weekend października Procesja 20 pływaków festiwalu yatai w towarzystwie muzyki i tańca. Kanuma , Tochigi Decorated float with festival participants.
Ceremonia jedzenia ryżu Hokkōji ( 発光路の強飯式 , Hokkōji no gōhanshiki ) 3 stycznia Obowiązkowe jedzenie ryżu w ramach festiwalu Hokkōji Myōken Shrine. Kanuma , Tochigi
Katashina Monkey Chasing Festival ( 片品の猿追い祭 , katashina no saruoi matsuri ) Dzień małpy w 9 miesiącu Festiwal Hotaka Shrine z 300-letnią historią sięgającą historii z udziałem złej białej małpy, której broniła wioska. Hanasaku, Katashina , Gunma
Pływaki Festiwalu Kawagoe Hikawa ( 川越氷川祭の山車行事 , kawagoe hikawa matsuri no dashi gyōji ) Trzeci weekend października Festiwal Kawagoe Hikawa Shrine z festiwalową paradą pływaków, tańcami, muzyką, a jako główne wydarzenie muzyczna bitwa ( hikkawase ) między platformami. Kawagoe , Saitama Kawagoe Festival at night.jpg
Music and Floats of the Chichibu Festival ( 秩父祭の屋台行事と神楽 , chichibu matsuri no yatai gyōji to kagura ) 2–3 grudnia Główny festiwal świątyni Chichibu z sześcioma rzeźbionymi platformami, tańcem kagura i muzyką. Chichibu , Saitama Chichibu Yomatsuri.jpg
Pływaki Sawary ( 佐原の山車行事 , sawara no dashi gyōji ) Piątek, sobota i niedziela po 10 lipca (Festiwal Gion); Piątek, sobota i niedziela w okolicach drugiej soboty października (Festiwal Sanktuarium Shinjuku Suwa) 300-letni festiwal z pływakami ozdobionymi lalkami o wysokości 4 m (13 stóp). Podczas festiwalu Gion w świątyni Yasaka jest dziesięć pływaków dashi , a podczas jesiennego festiwalu w świątyni Suwa – 14 dashi . Katori , Chiba Float-stand-in-a-line,sawara-float-festival,katori-city,japan.JPG
Wielki Festiwal Shiramazu ( 白間津のオオマチ(大祭)行事 , shiramazu no ōmachi gyōji ) Czwarty piątek, sobota i niedziela lipca raz na 4 lata Festiwal obejmujący różnorodne rytuały i występy, w tym procesję z demonem w czerwonej masce, bębnami, fletami, dziewczynami z drewnianymi laskami, mikoshi i mężczyznami niosącymi zdobione beczki sake. Punktem kulminacyjnym festiwalu jest sasara składający się z 12 utworów w wykonaniu młodych dziewcząt w yukatach i kolorowych kapeluszach. Obejmuje to tańce dwóch dziewcząt reprezentujących odpowiednio słońce i księżyc lub tańce, w których młodzież przygotowuje ścieżkę do zejścia kami . Minamibōsō , Chiba
Mona Village Taro Festival ( 茂名の里芋祭 , mona no satoimo matsuri ) 19-21 lutego Święto dwunastu świątyń w Monie, które obejmuje ofiarowanie taro. Tateyama , Chiba
Kibune Shrine Boat Festival ( 貴船神社の船祭り , kibune jinja no funa matsuri ) 27–28 lipca Udekorowane kwiatami łodzie wypływają w morze przy akompaniamencie śpiewu łodzi. Festiwal obejmuje również wyścigi łodzi wiosłowych i taniec Kashima odori . Manazuru , Kanagawa Boat decorated with colorful flowers.
Festiwal Hadaka w Uchisa Bishomon Hall ( 浦佐毘沙門堂の裸押合 , uchisa bishamondō no hadaka oshiai ) 3 marca „Nagi” festiwal mężczyzn walczących o ciastka ryżowe, sake i inne pomyślne przedmioty. Wydarzenie jest postrzegane jako modlitwa o bezpieczeństwo i obfite plony, ale także stanowi rytuał przejścia w dorosłość. Fukō-ji, Uchisa, Minamiuonuma , Niigata
Pływaki Festiwalu Murakamiego ( 村上祭の屋台行事 , murakami matsuri no yatai gyōji ) 6 lipca 7 Wielki Festiwal Senami Haguro Shrine z procesją 19 platform yatai , 14 koni i 4 parad kasaboko wokół miejsca dawnego zamku Murakami . Pływaki yatai są dwupiętrowe z muzykami na niższym poziomie i lalkami na górnym poziomie. Świątynia Senami Haguro, Murakami , Niigata A two-level cart with large wheels and people in festival dress.
Święto Sanpoku Botamochi ( 山北 の ボ タ モ チ 祭 り , sanpoku no botamochi matsuri ) 2 grudnia (Nakahama i Sugitaira), 12 stycznia (Ganjiki) Wydarzenie, podczas którego ludzie przygotowują słodycze botamochi dla opiekuńczych kami w podzięce za udane zbiory i połowy. Murakami , Niigata
Namerikawa Nebuta Nagashi ( 滑川のネブタ流し , namerikawa no nebuta nagashi ) 31 lipca Duże płonące pochodnie na tratwach zwanych nebutami są wysyłane w morze, symbolizując odesłanie senności i brudu oraz modlitwę o zdrowy rok bez chorób. Namerikawa , Toyama
Festiwal Uozu Tatemon ( 魚津のタテモン行事 , uozu no tatemon gyōji ) Pierwszy piątek i sobota sierpnia Parada dużych trójkątnych pływaków o wysokości 16 m i długości 10 m, ozdobionych około 90 lampionami, modlących się o dobry połów i bezpieczeństwo na morzu. Uozu , Toyama Uozu-tatemon.jpg
Takaoka Float Procession ( 高岡御車山祭の御車山行事 , takaoka mikuruma yama matsuri no mikuruma yama gyōji ) 1 maja Parada pływaków z siedmioma pływakami dashi , znanymi lokalnie jako mikuruma yama ( dosł. „Góry wozów”), ozdobionymi na górze rzeźbami mitycznych zwierząt, z których struktury przypominające parasole zakrywają duże postacie przypominające kabuki . Takaoka , Toyama Colorful float with figure on top.
Pływaki świątyni Jōhana Shinmei ( 城端神明宮祭の曳山行事 , jōhana shinmei-gū sai no hikiyama gyōji ) 4–5 maja Parada sześciu pływaków hikiyama z dużymi rzeźbami japońskich bóstw, takich jak Ebisu czy Daikokuten , której towarzyszą tańce lwów, muzyka, mikoshi i mężczyźni niosący halabardy. Cechą charakterystyczną festiwalu są długie wózki znane jako ioriyatai , ciągnięte przed hikiyamą i mieszczące dwie grupy muzyków: flecistów i shamisenów z jednej strony oraz wokalistów z drugiej. Nanto , Toyama
hōjōtsu hachimangūsai no hikiyama tsukiyama gyōji ( 放生津八幡宮祭の曳山・築山行事 ) 30 września – 2 października Imizu , Toyama
Zwyczaje Festiwalu Kormoranów Keta ( 気多の鵜祭の習俗 , keta no u matsuri no shūzoku ) 16 grudnia Kormoran jest wypuszczany bogom i na podstawie jego ruchu prognozuje się roczne zbiory i pogodę. Świątynia Keta Hakui , Ishikawa
Wakabata Procesja Festiwalu Kumakabuto ( 熊甲二十日祭の枠旗行事 , kumakabuto hatsuka-sai wakubata gyōji ) 20 września Parada mikoshi i wysokich czerwonych sztandarów w towarzystwie dzwonków i bębnów, prowadzona przez zamaskowanego tańczącego bóstwa Sarudahiko no mikoto. Jest to radosne podziękowanie za obfite zbiory i połowy. Nanao , Ishikawa
Pływaki Festiwalu Seihaku ( 青柏祭の曳山行事 , seihaku-sai no hikiyama gyōji ) 13-15 maja Święto świątyni Ōtokonushi z ogromnymi platformami hikiyama o wysokości 12 m (39 stóp) ozdobionymi dużymi lalkami w stylu kabuki i dużymi beczkowatymi bębnami w wydarzeniu mającym na celu wypędzenie duchów przenoszących choroby i zapewnienie bezpieczeństwa miejscowej ludności. Nanao , Ishikawa Dekayama sanno.jpg
Yoshida Fire Festival ( 吉田の火祭 , yoshida no hi matsuri ) 26-27 sierpnia Święto ognia, podczas którego ogromne zapalone i przemaszerowane przez miasto obwieszczały koniec sezonu wspinaczkowego na górę Fudżi . Fujiyoshida , Yamanashi Ignition torches in the main street of Yoshida Fire Festival.JPG
Festiwal Kosuge Hashiramatsu ( 小菅の柱松行事 , kosuge no hashiramatsu gyōji ) Weekend po 14 lipca, co 3 lata shinto , podczas którego dwoje dzieci na dwóch konstrukcjach z gałęzi o wysokości 4 m (13 stóp) rywalizuje, by zapalić światło kawałkiem krzemienia. Świątynia Kosuge, Iiyama , Nagano
Pływaki i Bębny Festiwalu Furukawa ( 古川祭の起し太鼓・屋台行事 , furukawa matsuri no okoshi daiko yatai gyōji ) 19–20 kwietnia Po paradzie księży, dygnitarzy, mikoshi , ludzi niosących flagi i tancerzy lwów , wieczorem pierwszego dnia następuje procesja z platformami yatai i muzyką hayashi . Punktem kulminacyjnym festiwalu jest okoshi taiko , podczas którego drugiego dnia wystawiane są gigantyczne bębny wsparte na drewnianym stojaku. Świątynia Ketawaka Miya, Hida , Gifu Okoshidaiko.jpg
Pływaki Festiwalu Takayama ( 高山祭の屋台行事 , takayama matsuri no yatai gyōji ) 14–15 kwietnia (Święto Wiosny w Sanktuarium Hie), 9–10 października (Święto Jesienne w Sanktuarium Sakurayama Hachiman) Festiwale pływaków z 12 (11) udekorowanymi pływakami yatai , trzema (czterema) z mechanicznymi lalkami karakuri przedstawiającymi postacie z japońskich mitów lub legend podczas wiosennego (jesiennego) festiwalu. Procesji towarzyszą tańce lwów, daidai kagura i muzyka. Takayama , Gifu Kagura Tai Float.jpg
Ōgaki Festival Yama Floats Procession ( 大垣祭の軕行事 , ōgaki matsuri no yama gyōji ) Weekend przed 15 maja Parada 13 pływaków yama udekorowanych lalkami i mechanicznymi marionetkami karakuri . Festiwal ukazuje cechy kultury festiwalowej ze wschodniej ( Chūkyō ) i zachodniej ( Kinki ) Japonii. Ōgaki , Gifu Festival float with attached small roofed stage and dolls
Mitsuke Tenjin Hadaka Matsuri ( 見付天神裸祭 , mitsuke tenjin hadaka matsuri ) Weekend poprzedzający 10. dzień 8. miesiąca Nagi festiwal polegający na oczyszczeniu uczestników na plaży, tańcach miko kagura , oni mai (tańce demonów) oraz jako punkt kulminacyjny brutalne noszenie mikoshi . Mitsuke, Iwata , Shizuoka
Procesja łodzią Ōe Hachiman Shrine ( 大江八幡神社の御船行事 , ōe hachiman jinja no ofune gyōji ) W połowie września Młodzież manipuluje modelami łodzi, śpiewając i intonując. Sagara, Makinohara , Shizuoka
Pływaki Festiwalu Kamezaki Shiohi ( 亀崎潮干祭の山車行事 , kamezaki shiohi matsuri no dashi gyōji ) 3–4 maja Shio-hi (odpływ) w Kamezaki, podczas którego pięć wysokich, dwupoziomowych pływaków dashi z wyraźnymi dachami jest ciągniętych na plażę, a na górnym piętrze wystawiane są przedstawienia kukiełkowe przy akompaniamencie piosenek Noh i nagauta . Świątynia Kamisaki, Kamezaki, Handa , Aichi Kamezakishiohi Festival2.jpg
Pływaki Festiwalu Inuyama ( 犬山祭の車山行事 , Inuyama matsuri no yama gyōji ) Pierwsza sobota i następna niedziela kwietnia Wystawa 13 trzypiętrowych pływaków dashi , znanych lokalnie jako yama ( 車山 ) i wyprodukowanych przez 13 miast. W ciągu dnia hayashi z najniższego piętra towarzyszy teatralnym występom kukiełkowym na najwyższym poziomie. Następnie do każdej platformy przyczepia się 365 lampionów (po jednej na każdy dzień roku). Inuyama , Aichi Inuyama Festival.jpg
Festiwal Sunari ( 須成祭の車楽船行事と神葭流し , sunari matsuri no danjiri bune gyōji to miyoshi nagashi ) Od początku lipca do końca października, wigilia festiwalu w pierwszą sobotę sierpnia Znany również jako „festiwal 100 dni”. Podczas sierpniowej wigilii Yoi-matsuri na rzece pływają łodzie udekorowane papierowymi lampionami. Rankiem następnego dnia, podczas Asa-matsuri, te łodzie z lalkami Takasago i festiwalową muzyką płyną w górę rzeki. Świątynia Tomiyoshi Tatehaya i świątynia Hakken-sha, Kanie , Aichi Sunarimatsuri1.JPG
Łodzie Festiwalu Owari Tsushima Tennō ( 尾張津島天王祭の車楽舟行事 , owari tsushima tennō matsuri no danjiri-bune gyōji ) Czwarta sobota i następna niedziela lipca Festiwale z udziałem sześciu danjiri , łodziowych wersji ziemskich pływaków dashi , które są wielopoziomowymi konstrukcjami mieszczącymi lalki naturalnej wielkości i przedstawiającymi sceny z dramatu Noh . Punktem kulminacyjnym jest oświetlony pokaz łodzi na rzece Tennō. Tsushima , Aichi Tsushimatennosai1.JPG
Święto Oni świątyni Toyohashi Shinmei ( 豊橋神明社の鬼祭 , toyohashi shinmei-sha no oni matsuri ) 10–11 lutego Rytualne tańce w maskach i bez masek, w tym odmiany kagury i dengaku . Punktem kulminacyjnym jest rywalizacja między demonem w czerwonej masce ( oni ) a tengu w masce z długim nosem . Po pokonaniu demona biegnie przez wioskę, rzucając słodycze i biały proszek, który podobno chroni przed letnimi chorobami. Toyohashi , Aichi 飽海神戸神明社の鬼祭り
Pływaki Festiwalu Kuwana Ishidori ( 桑名石取祭の祭車行事 , kuwana ishidori matsuri no saisha gyōji ) Pierwsza niedziela sierpnia i poprzedzająca ją sobota Procesja około 30 wozów festiwalowych saisha w towarzystwie ōdaiko i hayashi . Kuwana , Mie IshidoriMatsuri.JPG
Danjiri z Festiwalu Ueno Tenjin ( 上野天神祭のダンジリ行事 , ueno tenjin matsuri no danjiri gyōji ) niedziela przed 25 października oraz poprzedzający piątek i sobota Procesja danjiri , czyli pływaków w stylu daishi lub hikiyama , przy akompaniamencie bębnów i dzwonków. Festiwal był pierwotnie ściśle powiązany z festiwalem Tenjin w Osace. Iga, Mie Ueno-Tenzin festival.JPG
Pływaki wielorybnicze ze świątyni Toride ( 鳥出神社の鯨船行事 , toride jinja no kujira bune gyōji ) 14-15 sierpnia W wydarzeniu postrzeganym jako modlitwa o obfite połowy, cztery zdobione złotem pływaki dashi w kształcie wielorybów są ciągnięte przez miasto w pogoni za imitacją wieloryba. Higashitomida-chō, Yokkaichi , Mie Men manipulating a decorative model of a boat and a whale.
Pływaki Festiwalu Ōtsu ( 大津祭の曳山行事 , ōtsu matsuri no hikiyama gyōji ) Weekend przed drugim poniedziałkiem października Parada trzynastu platform festiwalowych i mikoshi przy akompaniamencie muzyki i śpiewów z uczestnikami w maskach tanuki . Sanktuarium Tenson , Ōtsu , Shiga
Konkurs Ziemniaczany Omi Nakayamy ( 近江中山の芋競べ祭り , Omi Nakayama no Imo-kurabe Matsuri ) 1 września Formalne zawody porównujące długość taro , po których następuje wspinaczka na Nogamiyamę. Cześć , Shiga
Festiwal Mikami Zuiki ( 三上のずいき祭 , mikami no zuiki matsuri ) Połowa października Jesienne święto Mikami Shrine jako podziękowanie za zbiory z przenośnymi kapliczkami wykonanymi z rośliny zuiki. Świątynia Mikami , Yasua, Shiga
Pływaki Festiwalu Nagahama Hikiyama ( 長浜曳山祭の曳山行事 , nagahama hikiyama matsuri no hikiyama gyōji ) 13-16 kwietnia Pokaz pływaków hikiyama hayashi i , na których wykonywana jest muzyka kabuki dla dzieci . Festiwal został zainicjowany w epoce Tenshō przez Toyotomi Hideyoshi świętującego narodziny syna. Nagahama , Shiga
Yamaboko Floats of the Kyoto Gion Matsuri ( 京都祇園祭の山鉾行事 , kyōto gion matsuri no yamaboko gyōji ) Lipiec Dashi przy akompaniamencie muzyki hayashi . Festiwal wywodzi się z goryō -e z 869 roku, kiedy to 66 halabard zostało użytych do uspokojenia duchów powodujących choroby. Od 960 roku festiwal stał się doroczną imprezą, przerywaną jedynie okresem wojny. Wysokie słupy na szczycie yamaboko symbolizują te halabardy. Kioto , Kioto Naginata hoko.jpg
Miyaza z Świątyni Wakide ( 涌出宮の宮座行事 , wakide no miya no miyaza gyōji ) Różne (15–17 lutego, 21 marca, 30 września, 16–17 października) Rytuały religijne typowe dla społeczności parafian sanktuariów ( miyaza ), takie jak różnego rodzaju ofiary, rytualne sadzenie ryżu ( taue ) i zapalanie wielkich pochodni. Kizugawa , Kioto
Festiwal łodzi Sakoshi ( 坂越の船祭 , sakoshi no funa matsuri ) Drugi weekend października Duży festiwal łodzi z dużą flotą drewnianych japońskich statków skupionych wokół łodzi przewożących mikoshi , w tym łodzi wiosłowych, lwów, łodzi rekreacyjnych oraz łodzi do muzyki i śpiewu. Świątynia Ōsake, Sakoshi, Akō , Hyōgo
Łodzie Festiwalu Kōchi ( 河内祭の御舟行事 , kōchi matsuri no mifune gyōji ) Czwarty weekend lipca Trzy bogato zdobione łodzie i barki, w tym barka z tańcem lwów, powoli płyną ze świątyni Koza wzdłuż rzeki Koza do świątyni Kōchi, reprezentowanej przez wyspę Seisho, gdzie składane są ofiary. Koza , Kushimoto , Wakayama
Shingū Hayatama Festival Otō Fire Festival ( 新宮 の 速 玉 祭 ・ 御 燈 祭 り , shingū no hayatama sai oto matsuri ) 6–7 lutego Święto Kumano Hayatama Taisha podczas którego około 2000 mężczyzn w białych strojach zbiega po schodach z pochodniami w ręku. Shingū , Wakayama
Nachi Fire Festival ( 那智の扇祭り , nachi no ōgi matsuri ) 13–14 lipca Obok nich powiewało 12 cynobrowych mikoshi ozdobionych wachlarzami i lustrami ōgi oraz 12 ogromnych 50-kilogramowych (110 funtów) pochodni. Nachikatsuura, Wakayama
Festiwal Tobata Gion Yamagasa ( 戸畑祇園大山笠行事 , tobata gion ōyamagosa gyōji ) Czwarty piątek, sobota, niedziela lipca Parada pływaków ōyamagasy , które w ciągu dnia są ozdobione flagami, a nocą zamieniają się w piramidy światła przez dużą liczbę latarni. Kitakyushu , Fukuoka Tobata-gion01.jpg
Festiwal Nagości Saidai-ji Eyō ( 西大寺の会陽 , sayai-ji no eyō ) Trzecia sobota lutego Około 9000 nagich mężczyzn rywalizowało o jeden z dwóch świętych drewnianych kijów ( szingi ) zrzuconych z okna świątyni. Mówi się , że shingi ułatwiają poród i odpędzają złe duchy. Saidai-ji, Okayama , Okayama Half naked men.
Święto Słupów Sosnowych w Świątyni Tokakuji ( 等覚寺の松会 , tokakuji no matsue ) Trzecia niedziela kwietnia Shugendō , w którym po różnych wydarzeniach, takich jak noszenie mikoshi i tańce lwów, następują rytualne imitacje sadzenia ryżu ( taue ), tańce halabardy i cięcie papieru, które są typowymi występami yamabushi . Punktem kulminacyjnym jest wzniesienie wysokiego słupa sosnowego ( matsu hashira ), na którym yamabushi wykonuje różne czynności. Święto jest modlitwą o obfite plony i bezpieczeństwo. Świątynia Hakusan Taga, Kanda , Fukuoka
Festiwal Hakata Gion Yamakasa ( 博多祇園山笠行事 , hakata gion yamakasa gyōji ) 1-15 lipca, ze szczytem festiwalu między 10-15 lipca Festiwal Sanktuarium Kushida świętuje Susanoo-no-Mikoto poprzez paradę dużych pływaków dashi zwanych yamakasa , różnorodnie ozdobionych lalkami. Fukuoka, Fukuoka Hakata gion yamakasa 2005 01.jpg
Pływaki Festiwalu Karatsu Kunchi ( 唐津くんちの曳山行事 , karatsu kunchi no hikiyama gyōji ) 2–4 listopada Procesja 14 pływaków hikiyama w kształcie hełmów samurajów, dorad, smoków i innych fantastycznych stworzeń, najstarszy, czerwony lew, pochodzi z 1819 roku. Karatsu , Saga Hikiyama.jpg
Festiwal Yatsushiro Myōken Shinkō ( 八代妙見祭の神幸行事 , yatsushiro myōken sai no shinkō gyōji ) 22–23 listopada Przeniesienie shintai ze świątyni Yatsushiro do Shioya Hachiman-gū (znanego jako o-kudari ) i wystawa udekorowanych pływaków oraz mitycznego stwora, pół węża, pół żółwia pierwszego dnia. Drugiego dnia shintai powraca ( o-nobori ) w procesji z tańcami lwów. Yatsushiro , Kumamoto
Pływaki Festiwalu Hita Gion ( 日田祗園の曳山行事 , hita gion no hikiyama gyōji ) Weekend po 20 lipca Spławikowy festiwal z 9 pływakami yama o osobliwej, wielowarstwowej strukturze lalek. Hita , Ōita Hita Gionmaturi Kaomise.png
Shioya Bay Ungami Sea Festival ( 塩屋湾のウンガミ , shioya-wa no ungami ) Pierwszy dzień gai po Obonie Różne rytuały, po których następuje wyścig łodzi podczas wydarzenia, które jest postrzegane jako modlitwa o obfite zbiory i połowy. Ogimi , Okinawa

Ludowe sztuki sceniczne

Kagura

kagura ( 神楽 , dosł. „boska rozrywka”) to tańce związane ze świątyniami Shinto .

Było 40 oznaczeń, wszystkie w ramach Kryteria 1, chyba że wskazano inaczej.

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja Obraz
Matsumae Kagura ( 松前神楽 ) Różne czasy Pierwotnie wykonywany w zamku Matsumae , głównej rezydencji klanu Matsumae , taniec rozprzestrzenił się następnie na inne części Hokkaido, gdzie znalazł się w regionalnych cieśninach. różne części południowo-wschodniego Hokkaido : dystrykt Matsumae , Hakodate , Otaru , Fukushima
Noh Dance of Shimokita ( 下北 の 能 舞 , shimokita no nōmai ) Od trzeciego dnia Nowego Roku Teatralna yamabushi kagura składająca się z tańców rytualnych, tańców wojskowych bitew między ludźmi a demonami oraz tańca lwa. Poprzedza to grupa miejscowej młodzieży przechodzącej od domu do domu, niosąc głowę lwa reprezentującą gongen . Dystrykt Shimokita , Aomori
Taniec Unotori ( 鵜鳥神楽 , unotori kagura ) Różne terminy, od 8 stycznia do kwietnia Teatralne przedstawienie yamabushi kagura odbywało się w ramach objazdowej wycieczki po różnych wioskach i miasteczkach wzdłuż wybrzeża Sanriku , od Kuji na północy po Kamaishi na południu. Taniec został wyznaczony na podstawie kryteriów 2, 3. Świątynia Unotori, Fudai , Iwate
Kuromori Kagura ( 黒森神楽 ) Trzecia niedziela lipca Teatralna yamabushi kagura skupiała się wokół tańców lwa gongen , a także obejmowała tańce rytualne i tańce w maskach. Tańcom towarzyszą małe bębny w kształcie klepsydry, flety i cymbały z brązu, aw niektórych z nich używane są charakterystyczne kapelusze w stylu ptaków. Świątynia Kuromori, Miyako , Iwate
Hayachine Kagura ( 早池峰神楽 ) 31 lipca , 1 sierpnia; także 2 lutego, druga połowa kwietnia, połowa września, trzecia niedziela grudnia (Ōtsuganai); 3 stycznia, 17 grudnia (weź) Różnorodne tańce w maskach, w tym rytualne, teatralne i dzikie, dialogi komiczne, a na koniec taniec lwa charakterystyczny dla tradycji yamabushi z północno-wschodniej Japonii. Kagura hayachine jest reprezentowana przez dwie grupy kagura , Ōtsuganai i Take, z mniej więcej identycznymi występami. Jedyną zauważalną różnicą jest to, że zamaskowane używane do górskiego kami są określane jako a in Ōtsuganai i jako un w tradycji Take, tworząc sylaby a-un , które występują w różnych buddyjskich i shintoistycznych konteksty. Świątynia Hayachine, Ōhasama , Hanamaki , Iwate
Ogatsu hoin Kagura ( 雄勝法印神楽 ) 18 dzień drugiego miesiąca (sanktuarium Funatama); 15–16 dzień trzeciego miesiąca (Sanktuarium Isuzu); 19 dzień trzeciego miesiąca (Shirogane Shrine); 8 dzień czwartego miesiąca, raz na trzy lub cztery lata (Sanktuarium Ishi); 29 dzień czwartego miesiąca, raz na trzy lub cztery lata (Shiogama Shrine) Teatralna kagura yamabushi , w tym historia Amano-Iwato , charakterystyczna dla kagury z zachodniej Japonii. Towarzyszą mu dwa duże ōdaiko , a pierwsza wzmianka pochodzi z dokumentu z 1739 roku. Ogatsu , Ishinomaki , Miyagi
Nekko Bangaku ( 根子番楽 ) 14 sierpnia , druga niedziela września Forma yamabushi kagura wykonywana w ramach festiwalu Bon w sierpniu oraz w ramach festiwalu Yama Shrine we wrześniu. Lokalnie nazywa się to bushi mai ( taniec wojownika ), ara mai ( dziki taniec ) lub shishi mai ( taniec lwa ) i towarzyszy mu duży bęben przypominający klepsydrę, flet i talerze. Świątynia Yama, Ani , Kitaakita , Akita
Horōsan no Shimotsuki Kagura ( 保呂羽山の霜月神楽 ) 7 listopada 8 Forma yudate kagura obejmująca 33 rytuały wykonywane w ciągu jednej nocy, w tym taniec kagura w starożytny sposób. Jest postrzegana jako modlitwa o obfite plony i dziękczynienie za urodzaje. Ōmori , Yokote , Akita
Honkai-bangaku taniec lwa ( 本海獅子舞番楽 , honkai shishimai bangaku ) Różne pory roku, na początku roku w styczniu, lipcu-wrześniu, listopadzie, grudniu Intensywny taniec lwa w wykonaniu dwóch osób, jedna niosąca głowę lwa, druga pod prześcieradłem. Oprócz tańca lwa istnieją inne tańce ceremonialne i rytualne, tańce samurajskie i tańce kobiet. Oznaczenie zostało wyznaczone zgodnie z Kryteriami 2, 3. Prefektura Akita
Sugisawa Hiyama ( 杉沢比山 ) 15 sierpnia (główny), także 6 sierpnia (przygotowanie), 20 (odesłanie kami ) Rodzaj yamabushi kagura , który należy do tradycji bangaku kagura w prefekturze Aomori , Iwate , Akita i Yamagata i składa się z serii zamaskowanych dramatów i rytualnych tańców. Świątynia Kumano, Yuza , Yamagata
Tamashiki Shrine Kagura ( 玉敷神社神楽 , tamashiki jinja kagura ) Kisai, Saitama
Washinomiya Saibara Kagura ( 鷲宮催馬楽神楽 ) Washimiya, Saitama
Edo no Sato Kagura ( 江戸の里神楽 ) lub haji kagura W różnych porach roku Pantomima teatralna wykonywana przez świątynie w Tokio, składające się z czterech grup: Wakayama shachū ( Taitō ), Mamiya shachū ( Shinagawa ), Matsumoto shachū ( Arakawa ) i Yamamoto shachū ( Inagi ). Tradycja wywodzi się z Washi no Miya Kagura z Saitama i została wprowadzona w epoce Enpo . Otrzymał przebudowę w okresie Meiji w wyniku czego powstała mieszanka klasycznej ({{transliteracja|jaekoten}) kagury odnoszącej się do starożytnych mitów, współczesnej ( kidai ) kagury przedstawiającej średniowieczne historie (np. Rashōmon ), otogi kagura współczesnych legend (np. Momotarō ), Noh i kyōgen kagura . Tokio
Yutate taniec lwa ( 箱根の湯立獅子舞 , hakone no yutate shishimai ) 15 lipca (Miyagino), 27 marca i 5 maja (Sengokuhara) Miyagino i Sengokuhara, Hakone , Kanagawa
Chigo no Mai z Kawaguchi ( 河口の稚児の舞 , Kawaguchi no chigo no mai ) 25 kwietnia (Festiwal Magomi ( 孫見祭 ) ) i 28 lipca (Festiwal Daidai ( 太々御神楽祭 ) ) Taniec około 10 młodych dziewcząt przy akompaniamencie bębnów, bębnów w kształcie klepsydry i fletów uważany za rodzaj daidai kagura . Taniec został wyznaczony na podstawie kryteriów 2, 3. Kawaguchi Asama , Fujikawaguchiko , Yamanashi
Tōyama Shimotsuki Matsuri ( 遠山の霜月祭 , tōyama no shimotsuki matsuri ) 1 grudnia –23 Forma yudate kagura składająca się z różnych tańców i dramatów. Iida , Nagano Sculptures of a drummer and a person on a water outlet.
Tenryū Shimotsuki Kagura ( 天竜村の霜月神楽 ) Tenryu, Nagano
Yudate Kagura z Numaty i Ōsaki ( 沼田・大坂の湯立神楽 , numata ōsaka no yudate kagura ) Dzień przed ostatnią niedzielą października (Numata); pierwsza niedziela po 26 lipca (Ōsaka) Numata i Osaka, Gotemba , Shizuoka
Hana Matsuri ( 花祭 ) Dystrykt Kitashitara, Aichi Hanamatsuri in Toei 3.jpg
Ise Daikagura ( 伊勢太神楽 ) 24 grudnia Tradycja głównie tańców lwów z dodatkiem niektórych sztuk teatralnych i akrobacji. Są używane jako rytuały oczyszczające i uspokajające duchy. Kuwana , Mie Men with large Chinese lion shaped dolls on their shoulders.
Okashira Shinji ( 御頭神事 , dosł. „rytuał głów (lwów)”) Luty Taniec lwa przedstawiający samca i samicę lwa w wykonaniu dwóch mężczyzn niosących pochodnie, pierwotnie wykonywany jako rytuał oczyszczenia w celu wyleczenia mieszkańców wioski z chorób. Ise , Mie
Sada Shin Noh ( 佐陀神能 , sada shinnō ) –25 września Sacred Noh z dramatycznymi utworami pierwszego dnia poprzedzonymi zdemaskowaną kagurą znaną jako shichi za ( siedem miejsc ). Przedstawienia teatralne przedstawiają mity z Kojiki i Nihon shoki , a także lokalne opowieści z prowincji Izumo . Świątynia Sada , Matsue , Shimane
Ōmoto Kagura ( 大元神楽 ) listopada, raz na cztery do siedmiu lat Teatralna kagura m.in. mitów z Kojiki i Nihon shoki . Punktem kulminacyjnym jest rytuał opętania przez ducha, w którym osoba w transie opowiada słowa bóstwa, w szczególności o naturze przyszłych upraw i przyszłym bezpieczeństwie wioski. Ōmoto to lokalne bóstwo powiązane z Kōjinem . Najstarsza wzmianka o tej kagurze pochodzi z 1615 roku. Sakurae , Shimane
Ōdochi Kagura ( 大土地神楽 ) Sobota i niedziela najbliższa 24-25 listopada Będąc częścią tradycji Izumo kagura , składa się z tańców rytualnych i 12 dramatycznych utworów, z najwcześniejszymi zapisami datowanymi na 1754 r. Bębny Ōdaiko i kodaiko są używane z bębnami tego ostatniego, który, jak się uważa, był pod wpływem Noh przez Sada Shrine . Świątynia Ōdochi Ara, Taisha , Izumo , Shimane
Bitchu Kagura ( 備中神楽 ) W różnych porach roku Przeważnie teatralna kagura , w tym tańce z mieczami, na które prawdopodobnie ma wpływ shugendō . zachodniej części prefektury Okayama i rozciąga się na prefekturę Hiroszima
Hiba Kojin Kagura ( 比婆荒神神楽 ) Trzecia sobota listopada Teatralna kagura podobna do Ōmoto Kagura wykonywana dla bóstwa Kōjin . Hiba Kōjin Kagura jest znany z tańca bóstwa Sarudahiko przedstawionego poprzez groteskową maskę z długim nosem i akrobatyczne ruchy. Rzadko mają miejsce opętania duchowe. Świątynia Nuka, dystrykt Hiba, Hiroszima , Shōbara , Hiroszima
Święty taniec Yukaba Iwakuni ( 岩国行波の神舞 , iwakuni yukaba no kanmai ) Druga sobota października Ten kanmai (lokalna nazwa kagury ) składa się z odsłoniętych tańców i sztuk teatralnych, których punktem kulminacyjnym są solowe akrobacje na szczycie prawie 30-metrowej (98 stóp) sosnowej kolumny i na linie biegnącej od szczytu kolumny do dach miejsca występów kagura . Świątynia Aratama, Iwakuni , Yamaguchi
Mitsukuri Kagura ( 三作神楽 ) 21–23 dzień jedenastego miesiąca, raz na siedem lat 23 tańce teatralne i rytualne z towarzyszeniem ōdaiko i fletu, z punktem kulminacyjnym sanpō kōjin no mai, kiedy tancerz wspina się po sznurze przymocowanym do sufitu. Najstarsza wzmianka o Mitsukuri Kagura w obecnej formie pochodzi z 1764 roku. Świątynia Kawachi, Mitsukuri, Shūnan , Yamaguchi
Iyo Kagura ( 伊予神楽 ) Marzec kwiecień Mieszanka rytualnych tańców bez masek i sztuk teatralnych postrzeganych jako rytuał oczyszczenia, mający na celu wypędzenie złych duchów i dziękczynienie za żniwa. Uwajima , Ehime
Tosa Kagura ( 土佐の神楽 , tosa no kagura ) 22 listopada Teatralna kagura składająca się z zdemaskowanych tańców i zamaskowanych dramatów, w tym historia Amano-Iwato , w której bogini słońca Amaterasu została wyciągnięta z jej kryjówki, oraz spór między bóstwami czterech pór roku. Świątynia Ikegawa, Ikegawa , Kochi
Buzen Kagura ( 豊前神楽 ) Od początku września do maja Rytualne oczyszczenie kagura i elementy związane z mitami Izumo . Podczas gdy większość elementów jest w Izumo , główną atrakcją jest yudate kagura w stylu Ise . region Buzen, Fukuoka ; Nakatsu i Usa , Ōita
Iki Kagura ( 壱岐神楽 ) –14 października Teatralna kagura z co najmniej 600-letnią historią, poprzedzona i przeplatana zdemaskowanymi tańcami. Świątynia Iki, Iki , Nagasaki
Hirado Kagura ( 平戸神楽 ) 26 października Tańce rytualne i kagura teatralna inspirowane kagurą z zachodniej Japonii i stworzone w erze Genroku przez wasala daimyō Tenshōkō Shigenobu. Świątynia Kameoka, Hirado , Nagasaki
Goto Kagura ( 五島神楽 ) Różne czasy Wiejska kagura występowała na wąskiej przestrzeni podczas różnych festiwali świątynnych na wyspach, przy akompaniamencie bębnów, fletów i czasami dzwonków. Najwcześniejsze wzmianki o naginata pochodzą z XVII wieku. Wyspy Gotō , Nagasaki
Kuma Kagura ( 球磨神楽 ) Około dwóch miesięcy, począwszy od 8 października Zdemaskowane tańce z wykonawcami niosącymi dzwonki, miecze i inne narzędzia, wykonywane w różnych świątyniach w Hitoyoshi iw dystrykcie Kuma, począwszy od świątyni Aoi Aso . Taniec został wyznaczony na podstawie kryteriów 2, 3. Prefektura Kumamoto
Ondake Kagura ( 御嶽神楽 ) < Bungo-ōno, Ōita
Takaharu Kanme ( 高原の神舞 , takaharu no kanme ) Pierwszy weekend grudnia (Sano), drugi weekend grudnia (Haraigawa) Kagura przekazywana w dwóch dystryktach, Sano i Haraigawa, położonych na wschód od góry Takachiho, która była ośrodkiem lokalnego kultu, zaowocowała rozwojem rytualnych tańców kagura . Na scenie otoczonej trzema torii i obok trzech wysokich filarów wykonywane są tańce zdemaskowane i zamaskowane. Taniec został wyznaczony na podstawie kryteriów 2, 3. Takaharu , Miyazaki
Takachiho Night Kagura ( 高千穂の夜神楽 , takachiho no yokagura ) listopada do połowy stycznia Teatralna forma kagury odbywająca się na początku roku w specjalnie przygotowanych domach. Najbardziej znaczącym utworem wykonanym w tym kontekście jest Amano-Iwato , w której bogini słońca Amaterasu została wyciągnięta z kryjówki. Takachiho , Miyazaki
Shiiba Kagura ( 椎葉神楽 ) Shiiba, Miyazaki 椎葉神楽(不土野).jpg
Mera Kagura ( 米良神楽 ) –15 grudnia Rozpoczynająca się nocą kagura teatralna , składająca się z 33 rytualnych tańców i przedstawień w maskach. Świątynia Shiromi, Saito , Miyazaki

Dengaku

dengaku ( 田 楽 , dosł. „Muzyka terenowa”) to prezentacje muzyczne / tańce związane z sadzeniem ryżu.

Było 25 oznaczeń, wszystkie w ramach Kryteria 1, chyba że wskazano inaczej.

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja Obraz
Hachinohe Emburi ( 八戸のえんぶり , hachinohe no enburi ) 17-19 lutego Rytualny taniec sadzenia ryżu jako modlitwa o obfite plony. Uczestnicy trzymający emburi i noszący duże złote kapelusze eboshi w kształcie koni tańczą ulicami miasta. Hachinohe , Aomori Dark clad people wearing large golden colored hats.
Yamaya Taue Odori ( 山屋 の 田 植踊 , yamaya no taue zapachi ) 15 dzień pierwszego miesiąca Wewnętrzna prezentacja teatralna rolnictwa jako modlitwy o obfite plony. Wiele z wykonywanych utworów ma charakter komiczny. Shiwa , Iwate
Akiu Taue Odori ( 秋保の田植踊 , akiu no taue zapachi ) 28-29 kwietnia Ōtaki Fudōdō, Baba; 15 dzień czwartego miesiąca Yakushidō, Yumoto; 14–16 sierpnia Świątynia Nagabukuro shinmeisha Przedstawienia z serii ta asobi przedstawiające różnorodne zajęcia rolnicze, tańce młodych dziewcząt w zdobionych kapeluszach i małych chłopców potrząsających dzwoneczkami suzu . Wydarzenia te są postrzegane jako modlitwa o obfite plony i oddanie kami pól ryżowych. Akiu , Sendai , Miyagi
Gohōden Chigo Dengaku and Customs ( 御宝殿の稚児田楽・風流 , gohōden no chigo dengaku furyū ) 31 lipca i 1 sierpnia Połączenie dzieci dengaku i furyū w ramach festiwalu Kumano w świątyni. Świątynia Kumano, Gohōden, Iwaki , Fukushima
Ishii Seven Lucky Gods and Taue Odori ( 石井の七福神と田植踊 , ishii no shichifukujin to taue odori ) 14-15 dzień pierwszego miesiąca Dwie różne tradycje: w shichifukujin po pojawieniu się siedmiu szczęśliwych bogów następuje komiczny duet naśladujący różne czynności rolnicze, a następnie następuje rytualne sadzenie ryżu ( taue odori ). W nim kobiety w zdobionych kapeluszach naśladują etapy pracy na roli i odwiedzają domy we wsi. Wydarzenie jest postrzegane jako modlitwa o obfite plony i hodowlę jedwabników. Nihonmatsu , Fukushima
Świątynia Tsutsukowake Otaue ( 都々古別神社の御田植 , tsutsukowake jinja no otaue ) 6 dzień pierwszego miesiąca Dramatyczne przedstawienie różnych etapów sadzenia ryżu. Świątynia Tsutsukowake, Tanagura , Fukushima
Itabashi Taasobi ( 板橋の田遊び , itabashi no taasobi ) 11 lutego (świątynia Tokumaru), 13 lutego (świątynia Akatsukasuwa) Inscenizacje teatralne procesu sadzenia ryżu jako modlitwy o obfite plony. Itabashi , Tokio
Mizuumi Dengaku i Nōmai ( 水海の田楽・能舞 , mizuumi no dengaku nōmai ) 15 lutego Dengaku z akompaniamentem grzechotki binzasara , po którym następuje taniec Noh z typowym montażem bębnów. Świątynia Mizuumi Ukan, Ikeda , Fukui Mizuumi 04 能舞.jpg
Rytuały Mutsuki (styczeń) ( 睦月神事 , mutsuki shinji ) 14 lutego , co cztery lata Różne rozrywki, takie jak tańce lwów, dengaku przez małe dzieci i imitacje prac rolniczych ( ta asobi ). Wydarzenie jest postrzegane jako modlitwa o pokój i obfite plony. Fukui , Fukui
Festiwal Gero Ta-no-Kami ( 下呂の田の神祭 , gero no ta no kami matsuri ) 14 lutego Taniec lwa, po którym czterech tancerzy w kapeluszach ozdobionych czerwonym, żółtym i białym papierem wykonuje taniec z parasolem kwiatowym ( hana kasa ). Na koniec seria występów imitujących etapy uprawy ryżu. Gero , Gifu
Nishiure Dengaku ( 西浦の田楽 , nishiure no dengaku ) 18–19 dzień drugiego miesiąca Dengaku i inne sztuki na polach ryżowych ( ta asobi ), po których następuje szereg zamaskowanych dramatów znanych jako hane nō , które zachowują treści z miejskiego Noh. Nishiure, Misakubo , Hamamatsu , Shizuoka
Fujimori Taasobi ( 藤守の田遊び , fujimori no taasobi ) 17 marca Dramatyczna imitacja różnych etapów sadzenia ryżu przez niezamężnych młodych ludzi, z główną atrakcją jest małpa dengaku ( saru dengaku ). Ōi Hachiman-gū, Ōigawa , Yaizu , Shizuoka
Hirugaya Taasobi ( 蛭ヶ谷の田遊び ) 11 lutego Jako modlitwę o obfite plony, pomyślność dzieci, naśladuj pracę wykonywaną przy uprawie ryżu przed dużym ogniskiem. Imprezie nie towarzyszy muzyka, używany jest tylko taniec i mowa. To oznaczenie zostało wybrane w ramach kryteriów 2, 3. Świątynia Hiruko, Makinohara , Shizuoka
Mikawa Dengaku ( 三河の田楽 , mikawa no dengaku ) 3 stycznia (Hōraiji), 11 lutego (Kōshō-ji) Teatralne tańce rolnicze z elementami dengaku, bugaku i kagury . Shitara , Aichi
Isobe święty taniec na polu ( 磯 部 の 御 神 田 , isobe no omita ) 24 czerwca Rytualne sadzenie ryżu, któremu towarzyszy śpiew i bębnienie, co jest postrzegane jako pochwała polowego kami . Punktem kulminacyjnym festiwalu jest odorikomi gyōji , rytualny dodatek do tańców. Jest to jedno z trzech głównych świąt sadzenia ryżu. Świątynia Izawa, Shima , Mie Izawa-mitaue 03.JPG
Tawara Onda ( 田原の御田 , tawara no onda ) 3 maja Przedstawienie teatralne sadzenia ryżu przez dwie postacie z komiksu jako modlitwa o obfite plony. Ich występowi towarzyszą cztery dziewczyny przebrane za sadzarki ryżu oraz chłopiec przebrany za krowę. Świątynia Taji, Hiyoshi , Nantan , Kioto
Sadzenie ryżu Sumiyoshi ( 住吉 の 御 田 植 , sumiyoshi no otaue ) 14 czerwca Rytualne sadzenie ryżu, któremu towarzyszą tańce i procesje mocno umalowanych dziewcząt ( gejszy i dziewcząt sadzących ryż), które odbywają się na podwyższeniu pośród pola ryżowego, które jest połączone drewnianym mostem. Jeden z trzech głównych festiwali sadzenia ryżu. Sumiyoshi taisha , Osaka , Osaka People planting rice while women dance on a nearby platform.
Taniec polowy Hanazono ( 花 園 の 御 田 舞 , hanazono no ondamai ) 8 dzień pierwszego miesiąca Tańce teatralne i pokazy kyōgen związane z rolnictwem przy akompaniamencie bębna i fletu, jako poświęcenie dla kami i modlitwa o obfite zbiory. Katsuragi , Wakayama
Suginohara taniec na polu ( 杉野原の御田舞 , suginohara no ondamai ) 11 lutego Dwadzieścia teatralnych utworów tanecznych przedstawiających różne etapy uprawy roli oraz taniec grupowy mężczyzn w przepaskach biodrowych przy akompaniamencie śpiewu i bębnów. Ushaku-ji, Aridagawa , Wakayama
Nachi Dengaku ( 那智の田楽 , nachi no dengaku ) 14 lipca Dengaku z akompaniamentem hinzasary wykonywane w ramach świątynnego festiwalu Nachi no Hi Fire, czyli wielkiego festiwalu. Kumano Nachi Taisha , Nachikatsura , Wakayama
Oki Dengaku i Niwa no Mai ( 隠岐の田楽と庭の舞 , oki no dengaku to niwa no mai ) 15 września w latach nieparzystych Dengaku i taniec niwa no mai , ten ostatni składający się z kami no sumō ( sumo bogów ) i tańca lwa. Oki , Nishinoshima , Shimane
Aki Hayashida ( 安芸のはやし田 , aki no hayashida ) ostatnią niedzielę maja Taue przy akompaniamencie bębna i fletu, podczas którego dziewczęta sadzące śpiewają piosenki w formacie wezwania i odpowiedzi. Kitahiroshima i Akitakata , Hiroszima
Shiohara Daisen Kuyō Taue ( 塩原の大山供養田植 , shiohara no daisen kuyō taue ) 31 maja co cztery lata Parada muzyków hayashi i dziewcząt sadzących. Po tym następuje właściwy rytuał sadzenia ryżu na polach, któremu towarzyszą bębniarze i śpiew, zainicjowany przez zamaskowaną postać komiczną. Shobara , Hiroszima
Festiwal Kiragawa Onta ( 吉良川の御田祭 , kiragawa no onta matsuri ) 3 maja Różne rozrywki jako modlitwa o obfite plony, w tym przedstawienia sceniczne sadzenia i zbioru ryżu oraz staromodne Noh z kulminacją sake shibori , w której boskie dziecko reprezentowane przez słomianą lalkę zostaje porwane przez kobietę, która nie może mieć dzieci . Doprowadziło to do powstania alternatywnej nazwy festiwalu Ko uke ( przyjmowanie dziecka ). Świątynia Hachimangū, Muroto , Kochi
Shirahige Shrine Dengaku ( 白鬚神社の田楽 , shirahige jinja no dengaku ) –19 października Dziecięce dengaku przy akompaniamencie fletów z performerkami w charakterystycznych strojach: czterech chłopców w słomkowych kapeluszach z dużym rondem, z których zwisają długie obi ; dwóch chłopców z wiszącym przed nimi bębnem; chłopiec z laską i wachlarzem, a drugi w złotym eboshi , niosący bęben i wachlarz. Świątynia Shirahige, Kuboizumi, Saga , Saga

Furyū

Fūryū odori ( 風 流 踊 , dosł. „Eleganckie tańce”) to tradycyjne tańce ludowe, często składające się z dużych procesji uczestników, zazwyczaj ubranych w kolorowe kostiumy, którym towarzyszą rekwizyty. Inną formą przedstawioną poniżej jest nenbutsu odori ( 念 仏 踊 ) i synkretyczny nenbutsu fūryū ( 念 仏 風 流 ) . W tych tańcach tańcu towarzyszą buddyjskie śpiewy i hymny.

Najczęstszym zachowanym przykładem tych tańców jest bon odori .

Odnotowano 43 oznaczenia, wszystkie wyznaczone zgodnie z Kryteriami 1, o ile nie wskazano inaczej.

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja Obraz
Nagai Wielki Taniec Miecza Nenbutsu ( 永井の大念仏剣舞 , nagai dainenbutsu kenbai ) 10 sierpnia Bogato zdobione tańce z mieczami z tancerzami w kapeluszach z dużym rondem ozdobionych kwiatami. Morioka , Iwate
Taniec Diabelskiego Miecza ( 鬼剣舞 , oni kenbai ) 16 sierpnia Taniec miecza wywodzący się z nenbutsu kenbai w prefekturze Yamagata, gdzie był używany do odpędzania złych duchów. Tańce, którym towarzyszą bębny, cymbały i flety, wykonuje ośmiu mężczyzn lub kobiet w maskach demonów zwieńczonych końskim włosiem. Maski w kolorze czerwonym, białym, niebieskim i czarnym reprezentują cztery pory roku i cztery kierunki, z których wypędzane są duchy, i uważa się również, że reprezentują alternatywną formę Buddy. Sentoku-ji, Kitakami, Iwate Masked men with swords and traditional dress dancing on a street.
Nishimonai Bon Odori ( 西馬音内の盆踊 , nishimonai no bon odori ) 16-18 sierpnia Jedno z trzech głównych bon odori w prefekturze Akita, wykonywane przez kobiety noszące kapelusze zukin , które praktycznie zakrywają ich twarze. Tańcowi i machaniu rękami towarzyszą muzycy hayashi rozmieszczeni na wysokiej zadaszonej platformie za tancerzami. Taniec jest postrzegany jako modlitwa o owocny rok i jako nabożeństwo obonowe. Ugo , Akita
Kemanai Bon Odori ( 毛馬内の盆踊 , kemanai no bon odori ) – 23 sierpnia Jedno z trzech głównych bon odori w prefekturze Akita z uczestnikami tańczącymi wokół ognisk i tancerkami noszącymi chusty zakrywające dolną część twarzy. Towada Kemanai, Kazuno , Akita Women in yukata and head scarf dancing.
Shimohirai Phoenix Dance ( 下平井の鳳凰の舞 , Shimohirai no Hōō no Mai ) Weekend najbliższy 29 września Świątynia Kasuga, Hinode , Tokio
Ogōchi Kashima Dance ( 小河内の鹿島踊 , ogōchi no kashima odori ) lub Gion odori 2. niedziela września Taniec grupowy mężczyzn w strojach kobiecych z nakryciami głowy ozdobionymi kwiatami. Świątynia Ogōchi, Okutama , Tokio
Niijima Wielki Taniec ( 新島の大踊 , Niijima no ōodori ) 14-15 sierpnia bon odori wyróżniają się uczestnikami w czerwonych kapeluszach pierwszego dnia i fioletowych kapeluszach drugiego dnia. Niijima , Tokio
Chakkirako ( チャッキラコ ) Miura, Kanagawa
Yamakita no Omine-iri ( 山北のお峰入り ) Termin omine-iri ( お峰入り , dosł. „wejście w góry”) odnosi się do praktykujących shugendō wyruszających na pielgrzymki. Obszar Yamakita był ośrodkiem takich praktykujących w XIX wieku. Yamakita, Kanagawa
Taniec Ayako ( 綾子舞 , ayakomai ) Druga niedziela września Kobiece tańce grupowe ( kouta-odori i hayashi-mai ) przeplatane występami kyōgen . Kashiwazaki , Niigata
Dai no Saka ( 大の阪 ) –16 sierpnia Delikatny, nieco nieformalny taniec bon odori , zachowujący starszy styl tańca i pieśni nenbutsu . Uczestnicy tańczą wokół centralnej wysokiej yagury , w której muzycy grają na fletach, bębnach i śpiewają. Świątynia Hachiman, Horinouchi , Utonuma , Niigata
Mushōno Wielki Nenbutsu ( 無生野の大念仏 , mushōno no dainenbutsu ) 16 dzień pierwszego miesiąca, 16 sierpnia Kilka tańców wykonanych w małym pokoju ozdobionym długimi paskami ozdobnego białego papieru i shimenawa , w tym intonowanie tekstów buddyjskich i nenbutsu przy akompaniamencie dużych bębnów w kształcie beczki oraz taniec oczyszczenia z długimi halabardami. Sala konferencyjna Mushōno, Akiyama, Uenohara , Yamanashi Mushono-Dainembutsu dance.JPG
Niino Bon Odori ( 新野の盆踊 , niino no bon odori ) 14-16, 24 sierpnia Bon odori taniec bez akompaniamentu instrumentalnego, w którym tancerze poruszają się wokół yagury, na której siedzi pięciu lub sześciu śpiewaków. Anan , Nagano
Atobe Dancing Nenbutsu ( 跡部の踊り念仏 , atobe no odori nenbutsu ) Pierwsza niedziela kwietnia Taniec, w którym mała grupa kobiet okrąża dwa podniesione bębny, śpiewając nenbutsu i uderzając w małe dzwoneczki. Saihō-ji, Atobe, Saku , Nagano
Wago Nenbutsu Odori ( 和合の念仏踊 , wagō no nenbutsu odori ) 13-16 lipca Tańczą przy akompaniamencie bębnów, a uczestnicy noszą kapelusze ozdobione paskami z białego papieru. 14, 15 lipca jest wykonywana jako modlitwa buddyjska i została wyznaczona na podstawie kryteriów 2 i 3. Anan , Nagano
Gujō Dance ( 郡上踊 , gujō odori ) od lipca do września Jeden z trzech wielkich japońskich bon odori , gujō odori, charakteryzuje się okrężnymi ruchami tancerzy wokół małego tymczasowego budynku, w którym znajdują się muzycy. Gujo , Gifu
Kake Dance of Kanomizu ( 寒水の掛踊 , kanomizu no kake odori ) 8 i 9 września Kanomizu, Gujo , Gifu
Tokuyama Bon Odori ( 徳山の盆踊 , tokuyama no bon odori ) 15 sierpnia Bon odori składający się z trzech utworów: shikan mai wykonywany przez rolników w maskach jelenia, aby odpędzić złe duchy i modlić się o obfite plony; taniec hiyai wykonywany przez młode dziewczyny trzymające wachlarze i udekorowane laski; i krótki stary styl kyōgen Świątynia Asana, Nakakawane , Kawanehon , Shizuoka Men with deer masks.
Utōgi Bon Odori ( 有東木の盆踊 , utōgi no bon odori ) 14-15 sierpnia Tańce grup mężczyzn i kobiet wokół centralnej postaci podtrzymującej dekorowaną wysoką latarnię. Tańcom towarzyszy tylko bęben, papierowe idiofony i śpiew. Tōun-ji, Utōgi, Shizuoka , Shizuoka
Noc Nenbutsu i Bon Odori z Ayado ( 綾渡の夜念仏と盆踊 , ayado no yonenbutsu to bon odori ) 15 sierpnia Religijna procesja rytualna ze śpiewaniem tekstów buddyjskich i pieśniami do Shinto kami . Heishō-ji, Ayawatashi, Toyota , Aichi
Rytualny taniec świątyni Katte ( 勝手神社の神事踊 , katte jinja no shinji-odori ) Druga niedziela października Taniec bębnów 20 osób, znany również jako taniec Kanko ( 羯 鼓 , kanko odori ) wykonywany w ramach jesiennego festiwalu sanktuarium. Niektórzy tancerze noszą na plecach przypominające drzewa konstrukcje ozdobione papierowymi kwiatami. Katte Shrine, Iga , Mie
Ōmi Konan Sanyare Dance ( 近江湖南のサンヤレ踊り , ōmi konan no sanyare odori ) 3 i 5 maja Tradycyjny taniec wykonywany przez chłopców i młodzież w świątyniach Shinto i siedmiu miejscach. Tancerze niosą instrumenty takie jak bębny , flety , małe gongi ( surigane ), kakko , kotsuzumi i sasara . Kusatsu i Ritto , Shiga
Omi Kenketo Festival Naginata Dance ( 近江のケンケト祭り長刀振り , ōmi no kenketo matsuri naginata furi ) kwietnia do początku maja Święto religijne, w tym taniec chłopców z długimi mieczami naginata i skoki przez tyczki. Moriyama , Kōka , Higashiōmi i Ryūō , Shiga
Tańce Ama Fūryū Odori i Kōdori ( 阿万 の 風 流 大踊小踊 , ama no fūryū odori kōdori ) Niedziela najbliższa 15 września Dwa rodzaje tańców: odori tańczony w dwóch rzędach z wykorzystaniem wachlarzy przy akompaniamencie piosenki, hyoshigi oraz {{transliteracja|ja| shimedaiko , z tekstami pochodzącymi z okresu Muromachi i wczesnego okresu Edo ; kōdori tańczyło w jednym rzędzie przez około 8 tancerzy z tekstami po epoce Genroku i jaśniejszym tonem. Pierwotnie modlitwa o deszcz, tańce są teraz wykonywane w ramach jesiennego festiwalu sanktuarium. Taniec został wyznaczony na podstawie kryteriów 2, 3. Świątynia Kameoka Hachiman, Minamiawaji , Hyōgo
Yasuraibana ( やすらい花 ) 2. niedziela kwietnia ( Sanktuarium Imamiya , Kawakami Dai-jingū, Sanktuarium Genbu), 15 maja ( Sanktuarium Kamigamo ) Rytualne tańce w czterech kapliczkach z tancerzami przedstawiającymi demony w czerwonych lub czarnych perukach z długimi włosami przechodzą ulicami przy akompaniamencie bębnów i dzwonków. Mówi się, że osoby stojące pod dużym czerwonym parasolem, który jest niesiony w tej procesji, są chronione przed chorobami. Taniec jest również postrzegany jako modlitwa o obfite plony. Kita-ku , Kioto , Kioto
Kuta Hanagasa Dance ( 久多の花笠踊 , kuta no hanagasa odori) 5 maja , 24 sierpnia (lub najbliższa niedziela) Taniec wykonywany jako modlitwa o obfite urodzaje (5 maja) oraz jako wyraz podziękowania za dojrzałość plonów (24 sierpnia). Głównym elementem jest zdobiona latarnia ogrodowa, znana jako hanagasa . Świątynia Shikobuchi, Sakyō-ku , Kioto , Kioto
Kioto Rokusai Nenbutsu ( 京都の六斎念仏 , kyōto no rokusai nenbutsu ) 8 , 14, 15, 23, 29, 30 sierpnia Różnorodne rozrywki, od nenbutsu odori po późniejsze akrobatyczne, podobne do teatru kabuki , tańce lwów i występy na bębnach. Rokusai odnosi się do sześciu wyznaczonych dni miesiąca, które tradycyjnie były używane do tańców nenbutsu i nawracania ludzi. Tancerze niosą małe dwustronne bębny beczkowe. Kioto , Kioto
Totsukawa Wielki Taniec ( 十津川の大踊 , totsukawa no ō-odori ) 13-15 sierpnia Trzy tańce bon odori : Ohara ō-odori (13 sierpnia), Musashi ō-odori (14 sierpnia) i Nishikawa ō-odori (15 sierpnia), przy czym głównym wydarzeniem będzie taniec finałowy, w którym mężczyźni z bębnami, kobiety z wachlarzami i uczestniczy trzecia grupa z lampionami przymocowanymi do bambusowych tyczek. Totsukawa , Nara
Taniec czapli w świątyni Tsuwano Yasaka ( 津和野弥栄神社の鷺舞 , tsuwano yasaka jinja no sagimai ) 20 , 24, 27 lipca Dwóch mężczyzn przebranych za czaple tańczy przy akompaniamencie śpiewu i bębnów ulicami Tsuwano. Ten sagi wywodzi się z Kioto, gdzie jego tradycja zaginęła. Tsuwano , Shimane
Taniec Ōmiya ( 大宮踊 , ōmiya odori ) 13–19 sierpnia Nieformalne bon odori w świątyniach i świątyniach w północnej prefekturze Okayama z głównym wydarzeniem w świątyni Fukuda 15 sierpnia. Punktem kulminacyjnym jest taniec zwany tenko , w którym zamiast zwykłej yukaty uczestnicy noszą różne przebrania. Maniwa , Okayama
Taniec Shiraishi ( 白石踊 , shiraishi odori ) 13-15 sierpnia Stara forma bon odori lub nenbutsu odori w towarzystwie kudoki Wyspa Shiraishi , Kasaoka , Okayama
Nishiiya God Dance ( 西祖谷の神代踊 , nishiiya no jindai odori ) 25 dzień szóstego miesiąca Dosłownie wiek tańca bogów , jest to taniec grupowy, któremu towarzyszą duże bębny i postrzegany jako modlitwa o obfite plony i brak chorób lub klęsk żywiołowych. Jest również wykonywana jako modlitwa o deszcz, z dźwiękiem bębnów przypominającym grzmot i służy jako rozrywka dla mieszkańców wioski. Spektakl ten poprzedzają tańce lwów i pojawienie się tengu . Miyoshi , Tokushima
Ayako Dance ( 綾子踊 , ayako odori ) Niedziela między końcem sierpnia a początkiem września Taniec deszczu w wykonaniu dwóch grup po sześciu mężczyzn ubranych w kobiece kostiumy. Świątynia Kamo, Mannō , Kagawa Women in white red turqois kimono dancing.
Takamiya Nenbutsu Dance ( 滝宮の念仏踊 , takiiya no nenbutsu odori ) 25 sierpnia Uważa się, że wywodzi się z wyrażenia podziękowania Sugawara no Michizane , który w 888 roku podobno modlił się przez siedem dni i nocy o deszcz, odbywają się dwa przedstawienia: w Taki no Miya i w Taki no Miya Tenman-gū. Tancerze noszą duże okrągłe kapelusze ozdobione paskami papieru, noszą wachlarze i intonują nenbutsu przy akompaniamencie bębnów i dzwonków. Ayagawa , Kagawa
Kannōgaku ( 感応楽 , kannōgaku ) co drugi rok 30 kwietnia , 1 maja Taniec bębnów w świątyni Ōtomi modlący się o dobre zbiory. Ōaza Shirōmaru, Buzen , Fukuoka
Takeo Araodori ( 武雄の荒踊 , takeo no araodori ) 23 września Dosłownie Dziki taniec Takeo wywodzi się z obchodów zwycięstwa Lorda Takeo nad Arimą, panem Shimahara w 1530 roku. Ten w Nakano charakteryzuje się eleganckim machaniem rękami, podczas gdy te w Kōze i Utode są bardziej szorstkie i militarne w swoich ruchach. Nakano, Koze i Utode; Asahi, Takeo , Saga
Ōmura Three Dances (Suko Odori, Okita Odori, Kuromaru Odori) ( 大村の郡三踊(寿古踊・沖田踊・黒丸踊 , ōmura no kōri san odori (suko odori, okita odori, kuromaru odori) ) Na jesiennym festiwalu Ōmura Trzy przedstawienia taneczne fūryū transmitowane w dzielnicach Suko, Okita i Kuromaru w mieście Ōmura. Wywodzą się one z obchodów odzyskania kontroli nad ziemią przez Lorda Sumikore Ōmura w 1480 roku po przegranej bitwie pod Nakataka w 1474 roku z Arimą . Tańce zostały wyznaczone na podstawie kryteriów 2, 3. Ōmura , Nagasaki
Hirado Jangara ( 平戸のジャンガラ , hirado no jangara ) –18 sierpnia Różnie opisywany jako rodzaj nenbutsu odori lub taiko odori (taniec bębnów), taniec ten jest modlitwą o obfite plony i pocieszenie duchów zmarłych. Charakterystyczne dla tańców jest stosowanie różnego rodzaju ozdobnych nakryć głowy zwieńczonych kwiatami oraz kolorowych ozdób papierowych. Jako akompaniament wykorzystywane są flety, dzwonki i beczkowate bębny noszone przez wykonawców. Nazwa jangara ( jangura ) jest onomatopeicznym przedstawieniem dźwięków dzwonów i bębnów. Hirado , Nagasaki
Tsushima Izuhara Bon odori ( 対馬厳原の盆踊 , tsushima izuhara no bon odori ) Tsushima , Nagasaki
ohara hachimangū fūryū ( 野原八幡宮風流 ) 15 października Wyznaczony na podstawie kryteriów 2 i 3. Arao , Kumamoto
Yoshihirogaku ( 吉弘楽 ) czwarta niedziela lipca Męski taniec na bębnach z uczestnikami w słomianych spódnicach i różnego rodzaju nakryciach głowy. Postrzegane są jako modlitwa o dojrzałość plonów, odpędzanie owadów i ogólne samopoczucie. Świątynia Gakuniwa Hachiman, Musashi , Kunisaki , Ōita
Gokase Araodori ( 五ヶ瀬の荒踊 , gokase no araodori ) 29 września (świątynia Sangasho), 30 września (świątynia Nakanobura) Taniec około sześćdziesięciu mężczyzn wcielających się w różne role, takie jak wojownicy i demony. Gokase , Miyazaki
Ichiki Tanabata Dance ( 市来の七夕踊 , ichiki no tanabata odori ) 8 sierpnia Tańce bębniarskie w wykonaniu około 20 osób. Ponadto duże z papier-mache są paradowane i wykorzystywane w pozorowanych polowaniach, które są postrzegane jako modlitwa o obfite zbiory i dziękczynienie bogom. Taniec wywodzi się z obchodów powrotu do domu Shimazu Yoshihiro z Półwyspu Koreańskiego. Ichikikushikino , Kagoshima Large papier-mache tiger on a road.

Opowiadanie historii

6 oznaczeń. Wszystkie zostały wyznaczone na podstawie Kryteria 1, z wyjątkiem Hakata Matsubayashi, który został wyznaczony na podstawie Kryteria 2 i 3.

Nazwa Uwagi Lokalizacja Obraz
Echizen Manzai ( 越前万歳 , pisane również jako越前萬歳) Rodzaj manzai wykonywany przez dwie osoby: tayū , który tańczy, macha wachlarzem i wypowiada słowa gratulacji; i saizō , któremu nie towarzyszy bęben. Echizen , Fukui
Mikawa Manzai < ( 三河万歳 ) Rodzaj manzai tradycyjnie wykonywany jako komiczny i narracyjny dialog między dwojgiem ludzi, znany jako tayū i saizō . Tayū tańczy w kapeluszu eboshi i niesie wachlarz, podczas gdy saizō nosi czarny kapelusz zukin i gra na bębnach kotsuzumi . Anjō , Nishio i Kota , Aichi Three men in traditional Japanese clothes, one with fan, two with drums on a stage.
Owari Manzai ( 尾張万歳 ) Rodzaj manzai, który, jak twierdzi, pochodzi ze świątyni Chōbo-ji w Owari (obecnie Nagoya ), w erze Shōō (1288–1293) z komicznej sztuki wymyślonej przez mnicha Mujū Kokushi, aby uczynić nauki Sutry Lotosu zrozumiałe dla mieszkańców wioski . Chita , Aichi
Daimokutat ( 題目立 ) Pierwotnie rytuał przejścia do dorosłości wykonywany przez 17-latków, Daimokutate to na wpół dramatyczna rozrywka wykonywana corocznie 12 października. Uczestnicy ubrani w samurajskie stroje z kapeluszami eboshi opowiadają historie o konflikcie między Heike i Genji . Daimokutate zostało wpisane przez UNESCO jako niematerialne dziedzictwo kulturowe . Świątynia Yahashira, Tsuge , Nara , Nara
Kōwakamai ( 幸若舞 ) Taneczna narracja opowieści wojskowych w wykonaniu trzech tancerzy i perkusisty solowego za kulisami, wykonana 20 stycznia w Õe Tenman Shrine. Tenman Shrine, Setaka, Fukuoka , Miyama , Fukuoka
Hakata Matsubayashi ( 博多松囃子 , hakata matsubayashi ) Parada 3 i 4 maja skupiła się wokół trzech z Siedmiu Bogów Fortuny : Ebisu , Daikokuten i Fukurokuju , którzy są reprezentowani przez oddzielne grupy ludzi. Grupy chodzą od drzwi do drzwi i otrzymują prezenty w zamian za recytację życzliwości ( idate ). Parada jest częścią Hakata Dontaku . Hakata-ku, Fukuoka , Fukuoka

Ennen i Okonai

Ennen ( 延年 , ennen ) (dosł. „Przedłuż lata”) to buddyjskie rozrywki świątynne wykonywane na zakończenie nabożeństw buddyjskich i uważa się, że przedłużają życie słuchaczy. Okonai ( お こ な い , okonai ) (dosł. „czyny”) są Buddyjskie obchody Nowego Roku, podczas których odpędza się zło minionego roku.

Było 7 oznaczeń, wszystkie w ramach Kryteria 1.

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja Obraz
Mōtsuji Ennen ( 毛越寺の延年 , mōtsuji no ennen ) 20 stycznia (wydarzenie główne), 3 maja, 3 listopada Tańce w maskach z elementami noh i bugaku okazjonalnie przy akompaniamencie pieśni, wykonywane po buddyjskich rytuałach w ramach Festiwalu Madarashin. Mōtsu-ji , Hiraizumi , Iwate
Obasama Ennen ( 小迫の延年 , obasama no ennen ) Pierwsza niedziela kwietnia Seria zamaskowanych i zdemaskowanych dramatów z towarzyszeniem fletów i bębnów, w tym tańca dengaku . Są postrzegane jako modlitwa o obfite plony. Świątynia Hakusan, Kurihara , Miyagi
Kotaki Choukrairo Dance ( 小滝のチョウクライロ舞 , kotaki no chōkurairo mai ) Druga sobota czerwca Rodzaj wyszukanego tańca ennen wykonywanego przez młodych chłopców w bogato zdobionych słomianych kapeluszach z szerokim rondem. Wywodzi się z Shugendō i jest postrzegana jako forma kultu Zaō Gongena . Świątynia Kinpō, Kisakata , Nikaho , Akita
Nechiyamadera Ennen ( 根知山寺の延年 , nechiyamadera no ennen ) 31 sierpnia , 1 września Dramaty i tańce w maskach, takie jak tańce lwów, kagura , manzai i – najważniejszy element spektakli – oteteko mai , w wykonaniu grupy młodych dziewcząt, których głowy są udekorowane kwiatami. Są postrzegane jako modlitwa o obfite plony. Świątynia Hiyoshi, Yamadera, Itoigawa , Niigata
Nagataki Ennen ( 長滝の延年 , nagataki no ennen ) 6 stycznia Tańce i dramaty z okresu Kamakura i Muromachi, zazwyczaj składające się z odsłoniętych tańców dwóch mężczyzn przy akompaniamencie muzyki hayashi . Świątynia Nagataki Hakusan, Shirotori , Gujō , Gifu
Tōtōmi Hiyondori i Okunai ( 遠江のひよんどりとおくない , tōtōmi no hiyondori to okunai ) 3 stycznia (Hōzō-ji), 4 stycznia (Fukuman-ji) Taniec z ogniem, w którym grupa młodzieży po oczyszczeniu się w rzece próbuje uniemożliwić innej grupie niosącej pochodnie wejście do budynku świątyni. W końcu dotknięcia są przedstawiane jako ofiary, po których następuje więcej tańców, śpiewów i taasobi . Inasa , Hamamatsu , Shizuoka
Oki Kokubunji Lotus Dance ( 隠岐国分寺蓮華会舞 , oki kokubunji renge-e mai ) 21 kwietnia Wiejskie przedstawienie bugaku z maskami i kostiumami sugerującymi pochodzenie z epoki Heian . Kokubun-ji, Okinoshima , Shimane

Rozrywka z zagranicy i sztuki performatywne

40 oznaczeń. Wszystkie zostały wyznaczone zgodnie z kryterium 1, chyba że wskazano inaczej.

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja Obraz
Ōshika Kabuki ( 大鹿歌舞伎 ) 3 maja (Sanktuarium Taiseki) i trzecia niedziela października (Sanktuarium Ichiba) Wiejskie Kabuki z wczesnego okresu Edo , wywodzące się z podróżujących grup Kabuki. Podczas zakazu amatorskich przedstawień kabuki w okresie od Edo do Taishō , występy odbywały się w kapliczkach i świątyniach Ōshika jako hołd dla bogów. Oshika , Nagano Outdoor stage with actors in traditional Japanese costumes.
Dainichido Bugaku ( 大日堂舞楽 ) 2 stycznia Dziewięć świętych tańców w maskach i bez masek jako modlitwa o szczęście w Nowym Roku. Tradycja Dainichidō Bugaku okresu Nara z początku VIII wieku , ale od tego czasu znacznie ewoluowała, przejmując lokalne cechy. Tańce te zostały wpisane na Reprezentatywną Listę Niematerialnego Dziedzictwa Kulturowego Ludzkości UNESCO . Kazuno , Akita Men with golden mask holding a sword.
Kurokawa Noh ( 黒川能 , kurokawa nō ) 1–2 lutego, 23 marca, 3 maja, 11 listopada Starożytna forma rytuału noh z ponad 500-letnią historią wykonywana przez miejscową ludność. Jest szczególnie cenny, ponieważ zachowuje elementy dramatu noh, które zniknęły w jego miejskich odpowiednikach. Świątynia Kasuga, Kurokawa, Kushibiki , Tsuruoka , Yamagata A masked men on stage
Rodzina Hayashi Bugaku ( 林家舞楽 , hayashi-ke bugaku ) 5 maja (Jion-ji) i 14–15 września (Yachi Hachimangū) Wiejska tradycja bugaku z IX wieku wywodząca się z Shitennō-ji i przekazywana w rodzinie kapłanów shinto Yachi Hachimangū Hayashi . Występował na jesiennym festiwalu Yachi Hachimangū i wiosennym festiwalu Jion-ji. Yachi Hachimangū, Kahoku i Jion-ji, Sagae ; Yamagata Masked actor with tall headgear and orange dress.
Ogień liny ( 綱火 , tsunabi ) 23 dzień 7 miesiąca (styl Takaoka) i 24 sierpnia (styl Obari Matsushita) Zabawa lalkami przymocowanymi do lin, które znajdują się 5–8 m (16–26 stóp) nad ziemią. Fajerwerki Tsunabi są przymocowane do marionetek, które następnie są wystrzeliwane wzdłuż lin. Świątynia Atago, Tsukubamirai , Ibaraki
Latarenkowe lalki Annaka Nakajuku ( 安中中宿の燈篭人形 , annaka nakajuku no tōrō ningyō ) nie naprawiony Tradycja lalkarska wykorzystująca lalki na sznurki z lampionami umieszczonymi w ich ciałach z papier-mache, nadając twarzom lalek półprzezroczysty efekt. Annaka , Gunma
Kiraigō ( 鬼来迎 lub oni-mai , taniec demonów) 16 sierpnia Buddyjski dramat lub zamaskowany kyōgen występujący w ramach o-bon i przedstawiający bodhisattwę ratującego grupę ludzi przed wpadnięciem do piekła. Sztuka została wymyślona w okresie Kamakura przez mnicha Sekioku, aby uczyć miejscową ludność natury przyczyny i skutku oraz cnót Buddy. Kōsai-ji, Yokoshibahikari , Chiba
Kawano Kuruma Ningyo ( 川野車人形 , kawano kuruma ningyō ) Pierwsza sobota lub niedziela marca Okutama , Tokio
Hachioji Kuruma Ningyo ( 八王子車人形 , hachiōji kuruma ningyō ) Tokio
Sagami Ningyō Shibai ( 相模人形芝居 ) Niedziela najbliższa 18 lutego Tradycja Bunraku zakorzeniona w tradycji narratora Takemoto Gidayū i dramatopisarza Chikamatsu Monzaemona . Atsugi , Kanagawa
Sado Ningyō Shibai ( 佐渡の人形芝居(文弥人形、説経人形、のろま人形 , sado no ningyō shibai (bunya ningyō, sekkyō ningyō, noruma ningyō ) w różnych okresach, zazwyczaj w okolicach maja, czerwca i lipca Trzy tradycje marionetkowe: noruma ningyō , gdzie proste lalki odgrywają humorystyczne dramaty zawierające improwizowane teksty między lalkarzami; bunya i sekkyō ningyō z narracją mówioną, której towarzyszy gra shamisen . Sado , Niigata
Itoigawa Noh Bugaku ( 糸魚川・能生の舞楽 , itoigawa nō no bugaku ) 10–11 kwietnia (świątynia Amatsu), 24 kwietnia (świątynia Nō Hakusan) Dwie tradycje przeważnie dziecięcego bugaku w wykonaniu chłopców z mocnym białym makijażem i małymi kapeluszami w kształcie korony ozdobionymi kwiatami. Czasami stosuje się maski. Itoigawa , Niigata
Yahiko Shrine Lantern Carry and Bugaku ( 弥彦神社燈篭おしと舞楽 , yahiko jinja tōrō-oshi to bugaku ) 25 lipca (wydarzenie główne), także 18 kwietnia ( daidai kagura ) oraz w styczniu / lutym ( shōkagura ) Parada lampionów i mikoshi do świątyni, gdzie intonuje się kami uta (boskie pieśni). Występ tańców bugaku z nawiązaniem do kagury . Świątynia Yahiko, Yahiko , Niigata
Etchū Chigomai ( 越中の稚児舞 , etchū no chigomai ) Trzecia niedziela kwietnia (Hōfuku-ji), 25 sierpnia (Kumano Shrine), 4 września (Kamo Shrine) Trzy tradycje dziecięcego bugaku w wykonaniu chłopców w wieku od 10 do 14 lat przy akompaniamencie muzyki hayashi ōdaiko i fletów. Hōfuku-ji, Kurobe , świątynia Kumano, świątynia Toyama i świątynia Kamo, Imizu ; Toyama
Oguchi Dekumawashi ( 尾口のでくまわし , oguchi no dekumawashi ) połowa lutego Jedna z pięciu zachowanych tradycji bunya-ningyō . Tutaj lalki obsługuje jedna osoba. Tsurugi , Hakusan , Ishikawa
Taniec Buddy Itozaki ( 糸崎の仏舞 , itozaki no hotoke no mai ) 18 kwietnia , co drugi rok Buddyjski taniec 10 tancerzy w złotych maskach przedstawiających Buddę oraz dwóch osób w białych maskach dzieci przy akompaniamencie bębnów, dzwonków i śpiewu. Spektakl jest postrzegany jako modlitwa o obfite plony i za dusze zmarłych. Fukui , Fukui
Taniec Tenzushi Mai ( 天津司舞 ) Niedziela najbliższa 10 kwietnia Przedstawienie paradne i kukiełkowe dengaku i sztuk dramatycznych z wykorzystaniem lalek karakuri o niemal naturalnej wielkości na tyczkach. Świątynia Tenzushi, Kose, Kōfu , Yamanashi 9 of Tenzushi-mai dance dolls.JPG
Makuwa Ningyō Jōruri ( 真桑人形浄瑠璃 ) 20 marca Lalka Ningyō Jōruri z epoki Genroku (1688–1703) poświęcona Fukudzie Minamoto Shichirō, który przyniósł irygację Makuwie. Motosu , Gifu
Nogō Noh i Kyōgen ( 能郷の能・狂言 , nōgō no nō kyōgen ) 13 kwietnia Rytualne wykonanie noh i kyōgen przez członków 16 gospodarstw domowych jako modlitwa o obfite plony i bezpieczeństwo w domu. Spektakle reprezentują elementy szkoły Kanze of noh (założonej przez Kan'ami w XIV wieku) i szkoły kyōgen Izumi (z 1614 r.), ale także starsze elementy dramatyczne poprzedzające te szkoły. Świątynia Nōgō Hakusan, Motosu , Gifu
Tōtōmi Mori Bugaku ( 遠江森町の舞楽 , tōtōmi morimachi no bugaku ) Pierwsza sobota kwietnia (Ama no Miya Shrine), sobota, niedziela połowy kwietnia ( Oguni Shrine ), sobota, niedziela połowy lipca (Yamana Shrine) Trzy tradycje tańca bugaku , których historia sięga początku VIII wieku. Tańce jako całość są postrzegane jako modlitwa o obfite plony i odpędzenie chorób; w Sanktuarium Oguni również jako modlitwa o pokój i pomyślność ujiko . We wszystkich trzech tradycjach poza elementami bugaku zawarte są tańce lwów i inne rozrywki. Mori , Shizuoka
Shizuoka Sengen Shrine Hatsukakae Festival Chigo Bugaku ( 静岡浅間神社廿日会祭の稚児舞楽 , shizuoka sengen jinja hatsukaesai no chigo bugaku ) 5 kwietnia Shizuoka , Shizuoka
Chiryū Float Festival Bunraku i Karakuri ( 知立 の 山車 文楽 と か ら く り , chiryū no dashi bunraku to karakuri ) 2–3 maja Występ bunraku na małej scenie z przodu i marionetek karakuri na górnym poziomie platformy festiwalowej. To jedyny występ ningyō jōruri na pływaku dashi w Japonii. Świątynia Kanda Chiryū, Chiryū , Aichi Tiryuumatsuri7.JPG
Anori Ningyō Shibai ( 安乗の人形芝居 , anori no ningyō shibai ) –16 września 400-letnia tradycja lalkarska, która wywodzi się z festiwalu Anori Shrine. Świątynia Hachiman (Anori), Ago , Shima , Mie Two black clothed and masked people operating a large doll on stage.
Latarnie wioski Saeki ( 佐伯 灯 籠 , saeki tōrō ) 14 sierpnia Wspólne święto czterech świątyń (Hiedano, Goryō, Kawakuma, Wakamiya) w ramach obchodów o-bon modlących się o obfite plony. Pięć dużych pochodni ze słomy ( tōrō ) i mikoshi paraduje po mieście, a punktem kulminacyjnym jest zderzenie mikoshi z dużymi bębnami. Równolegle z tymi wydarzeniami odbywają się przedstawienia kukiełkowe ningyō jōruri Yoshikawa, Kameoka , Kioto
Saga Dainenbutsu Kyōgen ( 嵯峨大念仏狂言 , saga dainenbutsu kyōgen ) 15 marca , pierwsza niedziela, druga sobota i niedziela kwietnia Pantomimiczna forma kyōgen realizowana poprzez działania i kostiumy aktorów. Ta tradycja sięga okresu Kamakura i została wymyślona przez mnicha Engaku Shōnina (1223–1311), który wykorzystywał takie dramaty do prozelityzmu i nauczania koncepcji buddyjskich. Seiryō-ji , Kioto , Kioto
Taniec Buddy Matsunoo-dera ( 松尾寺の仏舞matsunoodera no hotoke mai ) 8 maja Buddyjski taniec sześciu tancerzy noszących jeden z trzech rodzajów złotych masek, odpowiednio reprezentujących Dainichi Nyorai , Shaka Nyorai i Amidę Nyorai . Tańcom towarzyszy utwór gagaku Etenraku . Matsunoo-dera, Maizuru , Kioto
Mibu Kyōgen ( 壬生狂言 , mibu Kyōgen ) 21–27 kwietnia (główne przedstawienie) Pantomimiczna forma kyōgen , znana również jako Mibu Nenbutsu Kyōgen , pierwotnie wymyślona przez mnicha z okresu Kamakura Engaku Shōnina (1223–1311) w celu przekazania nauk buddyjskich, przez lata sztuki zawierały również inne narracje. Aktorzy są zawsze zamaskowani i towarzyszy im muzyka hayashi . Mibu-dera , Kioto , Kioto Mibu Kyogen 07.jpg
Shōryōe Bugaku ( 聖霊会の舞楽 , shōryōe no bugaku ) 22 kwietnia Bugaku w ramach buddyjskiego nabożeństwa upamiętniającego księcia Shōtoku , założyciela świątyni. Shitennō-ji , Osaka , Osaka
Kuruma Ōtoshi Shrine Okina Dance ( 車大歳神社の翁舞 , kuruma ōtoshi jinja no okina mai ) 14 stycznia Spektakl taneczny okina z senzai , okina , sanbasō i chichi no jō, który miał sięgać okresu Muromachi . Świątynia Kuruma Ōtoshi, Suma , Kobe , Hyōgo Kuruma okina mai.jpg
Awaji Ningyō Jōruri ( 淡路人形浄瑠璃 ) Różne czasy Stara tradycja bunraku , która ma 500-letnią historię, poczynając od legendarnego lalkarza Hyaku-dayū i powstała jako rytuał Ebisu i innych bóstw chroniących ziemię i rybaków. Tradycja gry bunraku w Osace czerpała inspirację z tradycji Awaji i obecnie obie są praktycznie identyczne. Minamiawaji , Hyōgo
Narazuhiko Shrine Okina Dance ( 奈良豆比古神社の翁舞 , narazuhiko jinja no okina mai ) 8 października okina , będący częścią jesiennego festiwalu, jest modlitwą o pokój, bezpieczeństwo ziemi, pomyślność i obfite zbiory. Ten występ charakteryzuje się pojawieniem się zdemaskowanego senzai , zamaskowanego sanbasō i białego aktora tayū w masce zamiast zwykłej okiny . Dwóch pomocników, znanych jako waki , towarzyszy okina , a po pojawieniu się trio następuje dialog pytań i odpowiedzi między senzai i sanbasō . Świątynia Narazuhiko , Nara , Nara Three masked men in traditional Japanese clothes, one in orange the others in green gold.
Awa Ningyō Jōruri ( 阿波人形浄瑠璃 ) Różne czasy i miejsca bunraku inspirowana pobliską wyspą Awaji, skąd wspierający klan Hachisuka zwoływał grupy marionetek. Najstarsza wzmianka o tej tradycji pochodzi z 1887 roku. Awa , prefektura Tokushima
Lantern Dolls of Yame Fukushima ( 八女福島の燈篭人形 , yame fukushima tōrō ningyō ) –24 września marionetek karakuri manipulowanych sznurkami i tyczkami, w której lalkami steruje sześciu mężczyzn obok lub pod tymczasową sceną yatai . Wydarzenie sięga 1744 roku, kiedy ofiarowano latarnie sanktuarium. Fukushima Hachiman Shrine, Miyano, Yame , Fukuoka
Hachiman Kohyō Shrine Kugutsushi Dance and Sumo ( 八幡古表神社の傀儡子の舞と相撲 , hachiman kohyō jinja no kugutsu no mai to sumō ) 12-14 sierpnia, co cztery lata Pre- bunraku tradycja lalkarska znana jako kugutsushi lub kairaishi , w której po utworze tanecznym ( kuwashi o no mai ) następuje walka sumō między lalkami. Yoshitomi , Fukuoka
Matsubayashi z Kikuchi ( 菊池の松囃子 , kikuchi matsubayashi ) 13 października Wiejskie noh występy matsubayashi nō , kyōgen i shimai w towarzystwie ōtsuzumi , kotsuzumi , taiko i yōkyoku na scenie nō od 1796 roku. Początki tej rozrywki sięgają XIV wieku, kiedy Kikuchi Takemitsu , władca Higo , witał Kamenagę Shinnō , syn cesarza Go-Daigo . Świątynia Kikuchi , Kikuchi , Kumamoto
Koyō Shrine Kugutsushi Dance and Sumo ( 古要神社の傀儡子の舞と相撲 , koyō jinja no kugutsushi no mai to sumō ) 12 października , co 3 lata Przedstawienie lalek kugutsushi składające się z tańca ( kugutsu mai ), po którym następuje walka sumō. Świątynia Koyō, Nakatsu , Ōita
Yamanokuchi tradycja Bunya Ningyō ( 山之 口 の 文弥 人形 , yamanokuchi bunya ningyō ) Cztery razy w roku Jedna z pięciu zachowanych tradycji bunya-ningyō . Uważa się, że tradycja Yamanokuchi sięga wczesnego okresu Edo i jest dziś przechowywana w specjalnie zbudowanym muzeum. Miyakonojō , Miyazaki
Shodon Shibaya ( 諸鈍芝居 ) 15 dzień ósmego miesiąca Lokalna forma kabuki , znana również jako jikyōgen , wykonywana przez mężczyzn noszących stożkowe czapki wojenne jingasa wykonane z papieru. Postać znana jako sanbato nosi melonik i trzyma pałeczkę. W programie tańce, kyōgen i zabawa kukiełkowa. Setouchi , Kagoshima
Tōgō tradycja Bunya-bushi Ningyō Jōruri ( 東郷文弥節人形浄瑠璃 , togō bunya bushi ningyō jōruri ) Różne czasy Narracyjny typ lalkarstwa bunya-ningyō , któremu towarzyszy tylko shamisen i wywodzący się z tradycji bunraku z Kansai . Wyznaczony na podstawie kryteriów 2, 3. Tōgō , Satsumasendai , Kagoshima
Taniec pełni księżyca Yoron ( 与論 の 十 五 夜踊 , yoron jūgoya odori , dosł. Yoron 15-ty taniec dnia) 15 dzień trzeciego, ósmego i dziesiątego miesiąca Spektakl na przemian kyōgen i fūryū . Tańce są postrzegane jako modlitwa o pokój na wyspie, o obfite plony, a także jako podziękowanie za urodzaje. Yoron , Kagoshima

Inny

18 oznaczeń. Wszystkie zostały wyznaczone na podstawie kryteriów 1, z wyjątkiem Daiko z festiwalu Kokura Gion oraz tańca Inaba i Tajima Kirin Lion, które zostały określone na podstawie kryteriów 2 i 3.

Nazwa Data Uwagi Lokalizacja Obraz
Starożytne tańce Ainu ( アイヌ古式舞踊 , ainu koshiki buyō ) Różne czasy Dwanaście rodzajów tradycyjnych tańców Ajnów i dziewięć pieśni, w tym tańce rytualne wykonywane podczas festiwali, tańce imitacyjne, tańce wyłącznie rozrywkowe. Wiele z nich to tańce okrężne, którym towarzyszy piosenka. Hokkaido
Rytualne rozrywki świątyni Ame no Miya ( 雨宮 の 神 事 芸能 , ame no miya no shinji geinō ) 29 kwietnia , co 3 lata Eleganckie tańce z fletami i bębnami hayashi , mające na celu wypędzenie chorób i złych duchów z pól oraz modlitwę o obfite plony. Punktem kulminacyjnym jest utwór Hashigagari , w którym cztery duże głowy lwów paradują przed świątynią. Świątynia Ame no Miya, Chikuma , Nagano
Festiwal Śniegu ( 雪祭 ) Anan, Nagano
Rytualne rozrywki świątyni Nangū ( 南宮 の 神 事 芸能 , nangū no shinji geinō ) 4-5 maja Rytualne rozrywki, w tym rytualne sadzenie ryżu ( otaue ), noszenie mikoshi i rytualne tańce, które służą jako modlitwa o obfite plony. Nangū Taisha , Tarui , Gifu
Kamikamogawa Sumiyoshi Shrine Shrine Dance ( 上鴨川住吉神社神事舞 , kamikamogawa sumiyoshi jinja shinji-mai ) Pierwszy weekend października Różne formy zabawy w ramach święta świątynnego, takie jak: dengaku , noh , tańce z mieczami, tańce lwów, tańce wachlarzy, sarugaku . Świątynia Sumiyoshi, Kamikamogawa, Katō , Hyōgo
Ritual Entertainments of Kasuga Wakamiya On matsuri ( 春日若宮おん祭の神事芸能 , kasuga wakamiya on matsuri no shinji geinō ) –18 grudnia Różnorodne rozrywki, w tym prezentacja umiejętności jazdy konnej, kagura , dengaku , bugaku , yamato mai i sarugaku , forma noh . Festiwal został zainicjowany przez Fujiwara no Tadamichi , aby powitać i uspokoić kami w odpowiedzi na serię powodzi, głodu i chorób w erze chōshō . Nara , Nara People in traditional Japanese court dress.
Inaba i Tajima Kirin taniec lwa ( 因幡・但馬の麒麟獅子舞 , inaba tajima no kirin shishimai ) Różne daty Forma tańca lwa z powolnymi, eleganckimi ruchami, w której lew składa się z dwóch osób, z których jedna ma na głowie maskę kirina . Został wyznaczony na podstawie kryteriów 2 i 3. Shin'onsen , Hyōgo ; Tottori , Iwami , Yazu , Wakasa , Chizu , Yurihama , Tottori
Daiko z Festiwalu Kokura Gion ( 小倉祇園祭の小倉祇園太鼓 , kokura gion matsuri no kokura gion daiko ) Piątek, sobota, niedziela w okolice trzeciej soboty lipca Wielkie święto świątyni Kokura Yasaka charakteryzujące się dużymi bębnami z bębnami ciągniętymi na pływakach. Kokurakita-ku , Kitakyushu , Fukuoka
Festiwal Shujōe Oni świątyni Takezaki Kanzeonji ( 竹崎観世音寺修正会鬼祭 , takezaki kanzeonji shujōe oni matsuri ) –3 stycznia Hadaka Matsuri , w którym mężczyźni w przepaskach biodrowych próbują zatrzymać oni w czerwonym kimonie niosącym pudełko. Wydarzenie obejmuje również taniec w maskach dwóch chłopców. Tara , Saga
Nagasaki Kunchi Hono-Odori ( 長崎くんちの奉納踊 , nagasaki kunchi no hōnō odori ) 7–9 października W ramach festiwalu Sanktuarium Suwa jest to zestaw ceremonialnych tańców poświęconych z wyraźnymi wpływami zagranicznymi z Chin, Holandii i Portugalii: jaodori (taniec smoka), taniec lwa, kujira no shiofuki (dmuchanie wieloryba), kokkodesho (taniec bębna) , Aranda Manzai . Nagasaki , Nagasaki Men carrying a long dragon.
Festiwal Shujō Oni ( 修正 鬼会 , shujō onie ) 7 dzień pierwszego miesiąca Noworoczne święto ognia Rokugo Manzan modlące się o dobre zbiory i zdrowie. Wydarzenie obejmuje walkę dwóch ogrów wymachujących pochodniami. Bungotakada , półwysep Kunisaki , Ōita
Ada Shinugu ( 安田のシヌグ ) , Dwa dni począwszy od dnia dzika w 7. miesiącu Rytuał modlitewny o urodzaje i zdrowie, podczas którego mężczyźni wspinają się na górę, okrywają się roślinami, wcielając się na jeden dzień w rolę bóstw. Kunigami , Okinawa
Iejima Village Dance ( 伊江島の村踊 , iejima no mura-odori ) Połowa listopada Różne tańce, w tym przedstawienie historii Chūshingura . Czyli Okinawa _
Bon i Taneduri , Kitsugan 13 –16 sierpnia , wrzesień/październik, październik/listopad Kohamajima na Okinawie
Festiwal Iriomote Shichi ( 西表島の節祭 , iriomotejima no shichi ) Dziesiąty miesiąc Rytuał dziękczynny za żniwa, podczas którego mężczyźni płyną łodziami na spotkanie z bóstwem obfitych plonów, podczas gdy kobiety wykonują tańce poświęcone Buddzie Maitrei . Iriomote , Okinawa
Festiwal Tarama Hōnensai ( 多良 間 の 豊 年祭 , tarama no hōnensai ) 8 dzień 8 miesiąca Różnorodne tańce i przedstawienia teatralne wykonywane przez trzy dni jako modlitwa dziękczynna za obfite plony. Występy obejmują tańce lwów, bō-odori , nisai odori i kyōgen . Nakasuji i Shiokawa, Tarama , Okinawa
Festiwal Taketomi Tanadui ( 竹富 島 の 種 子取 , taketomi no tanadōi , dosł. Ceremonia zbierania nasion Taketomi) 27 i 28 dzień 9 miesiąca Festiwal z różnymi sztukami performatywnymi, w tym tańcami kobiet lub dziewcząt oraz kyōgen w poświęceniu bogom za oczyszczenie ziemi i rozpoczęcie siewu nasion. Taketomi , Okinawa
Yonaguni Festival Arts ( 与那国島の祭事の芸能 , yonagunijima no saiji no geinō ) Nieustalone daty Rytualna rozrywka dziękczynienia za żniwa, obejmująca modlitwę narracyjną, tańce, tańce lwów i tańce grupowe przeplatane występami kyōgen . Yonaguni , Okinawa

Techniki ludowe

Wytwarzanie i produkcja

16 oznaczeń.

Nazwa Kryteria Uwagi Lokalizacja Obraz
Technologia produkcji statków w stylu japońskim w Cieśninie Tsugaru i okolicach ( 津軽海峡及び周辺地域における和船製作技術 , Tsugaru kaikyō oyobi shūhen chiiki ni okeru wasen seisaku gijutsu ) 2, 3 Cieśnina Tsugaru, Aomori
Technologia produkcji koszy do przesiewania Itaya w Akita ( 秋 田 の イ タ ヤ 箕 製 作 技 術 , Akita no itaya-mi seisaku gijutsu ) 3 Taiheikurosawa, Akita i Kumoshikari, Kakunodate , Semboku ; Akita
Technologia produkcji Kōnosu Akamono (czerwone rzeczy na szczęście) ( 鴻巣 の 赤 物 製作 技術 , kōnosu no akamono seisaku gijutsu ) 3 Konosu , Saitama
Technologia wykopalisk Kazusa ( 上 総 掘 り の 技 術 , kazusa bori no gijutsu ) 3 Kazusa, Chiba
Technologia produkcji koszy do przesiewania wisterii Kizumi ( 木積 の 藤 箕 製 作 技術 , Kizumi no fujimi seisaku gijutsu ) 3 Technika wykonywania koszyczków do przesiewania z glicynii, moso i innych rodzajów bambusa do użytku w rolnictwie i uprawie herbaty. Technologia sięga połowy okresu Edo . Kizumi, Sosa , Chiba
Technologia produkcji łodzi wannowych Tarai Bune w Ogi ( 小木 の た ら い 舟 製 作 技術 , ogi no taraibune seisaku gijutsu ) 3 Technika budowy łodzi wannowych o wymiarach 150 cm × 130 cm × 50 cm (59 cali × 51 cali × 20 cali) używanych do łowienia z włócznią i zbierania wodorostów od późnego okresu Edo . Ogi, Sado , Niigata Tub shaped boats in the sea.
koszy do przesiewania Ronden Kumanashi ( 論 田 ・ 熊 無 の 藤 箕 製 作 技 術 , ronden kumanashi no fujimi seisaku gijutsu ) 3 Technika wyplatania koszyków przesiewana w dwóch społecznościach od połowy okresu Edo i sprzedawana w regionie Hokuriku . W procesie produkcji wykorzystuje się glicynię , bambus, robinię akacjową i czasami yama urushi ( 山漆 ) . Oprócz wyplatania koszyków, wyznaczona nieruchomość obejmuje zbieranie i przetwarzanie surowców. Ronden i Kumanashi, Himi , Toyama
Technologia wytwarzania soli metodą agehamashiki na półwyspie Noto ( 能登 の 揚 浜 式 製 塩 の 技術 , Noto no agehamashiki seien no gijutsu ) 2, 3 Shimizu, Suzu , Ishikawa
Połowy kormoranów na rzece Nagara ( 長良 川 の 鵜 飼 漁 の 技 術 nagaragawa no ukairyō no gijutsu ) , 2, 3 Kormoran łowiący ayu sweetfish na środkowej rzece Nagara przy użyciu drewnianych łodzi, które mieszczą trzy osoby: mistrza połowów, pomocnika i pilota, i które są wyposażone w żelazny kosz z dużym ogniem z przodu łodzi. Gifu , prefektura Gifu Boat, man, cormorant and a fire at the end of the boat at night.
Ama w Toba i Shima ( 鳥羽・志摩の海女漁の技術 , toba shima no amaryō no gijutsu ) 3 Tradycyjna forma kobiecego freedivingu do łowienia ryb, wspomniana już w Engishiki i Man'yōshū . Celem są Turbo cornutus , Sulculus diversicolor supertexta , ostrygi Iwagaki , homarce japońskie , jeżowce , ogórki morskie , arame , hijiki i Gelidiaceae . Toba i Shima , Mie White clad women in water with a large barrel.
Technologia produkcji beczek Yoshino ( 吉 野 の 樽 丸 製 作 技 術 , Yoshino no tarumaru seisaku gijutsu ) 3 Nara
Ama w Wajima ( 輪島 の 海 女 漁 の 技術 , wajima no amaryō no gijutsu ) 3 Wajima , Ishikawa
Technika produkcji Ishizuchi Kurocha ( 石鎚黒茶の製造技術 , ishizuchi kurocha no seizō gijutsu ) 3 Technologia wytwarzania ishizuchi kurocha (ciemnej herbaty), rodzaju sfermentowanej herbaty z Sikoku Saijo , Tokushima
Technika produkcji Awa-tafu Mulberry Cloth ( 阿波の太布製造技術 , awa no tafu seizō gijutsu ) 3 Tokushima
Technologia produkcji Awabancha ( 阿波晩茶の製造技術 , awabancha no seizō gijutsu ) 3 Technologia wytwarzania awabancha, rodzaju sfermentowanej herbaty z gór Sikoku . Kamikatsu , Naka i Minami , Tokushima
Technologia wytwarzania złóż mineralnych gorących źródeł Myōban Onsen w Beppu ( 別府明礬温泉の湯の花製造技術 , Beppu Myōban onsen no yu no hana seizō gijutsu ) 3 Myōban, Beppu , Ōita Myoban Onsen 02.jpg

Konieczność życia

3 oznaczenia, wszystkie w ramach kryteriów 3.

Nazwa Uwagi Lokalizacja Obraz
Techniki produkcji kapeluszy tkanych turzycą Etchū Fukuoka ( 越 中 福 岡 の 菅 笠 製 作 技 術 , etchū fukuoka no sugegasa seisaku gijutsu ) Technika robienia kapeluszy turzycowych do użytku w rolnictwie, na festiwalach i tradycyjnych imprezach, charakteryzująca się podziałem pracy. W tym procesie mężczyźni składają cienko pokrojone bambusowe patyki w ramkę w kształcie stożka, podczas gdy kobiety przyszywają do niej turzycę . Rzemiosło ma niezmienną historię od ponad 400 lat i rozkwitło we wczesnym okresie Edo (XVII wiek). Fukuoka , Takaoka , Toyama
Techniki produkcji Enako Bandori (słomkowe płaszcze przeciwdeszczowe) ( 江名 子 バ ン ド リ の 製 作 技 術 , enako bandori noseisaku gijutsu ) Technika produkcji płaszczy przeciwdeszczowych stosowana w rolnictwie, która była dodatkową pracą rolników zimowych w Enako i sięga okresu Edo . Oznaczenie obejmuje cały proces niezbędny do produkcji słomianych płaszczy przeciwdeszczowych Enako, od zbioru do końcowych poprawek produktu. Bandori to lokalna nazwa japońskiej latającej wiewiórki, do której podobno przypominają osoby noszące te płaszcze przeciwdeszczowe. Enako-chō, Takayama , Gifu
Yoronjima bashōfu (włókno bananowe) rzemiosło do produkcji tkanin ( 与論 島 の 芭 蕉 布 製 造 技術 , yoronjima no bashōfu seizō gijutsu ) Zbiór i obróbka japońskiego włóknistego banana do produkcji tekstyliów metodą tkania na wyspie Yoronjima. Yoron , Yoronjima , dystrykt Ōshima , Kagoshima

Zobacz też

Notatki

Bibliografia

Linki zewnętrzne