Marcusa Lindbloma

Marcusa Lindbloma
Narodowość amerykański
Zawód Twórca gier wideo
Znany z Lokalizacja EarthBound

Marcus Lindblom to amerykański twórca gier wideo znany ze swojej angielskiej lokalizacji gry wideo EarthBound z 1994 roku . Lindblom spędził młodość w Stanach Zjednoczonych i porzucił studia, aby przenieść się z żoną do Japonii. Po czterech latach wrócił do college'u w Stanach Zjednoczonych i rozpoczął pracę w call center Nintendo of America . W końcu pracował nad projektami lokalizacji gier z japońskiego na angielski , takimi jak Wario's Woods i EarthBound . Lindblom współpracował z tłumaczem i pisarzem, aby dokładnie przetłumaczyć grę dla zachodniej publiczności. Starał się pozostać wierny Shigesato Itoi , ale miał swobodę, aby uczynić scenariusz tak dziwnym, jak chciał, i dlatego dodał aluzje do kultury amerykańskiej. Lindblom uważa lokalizację za swoje największe osiągnięcie.

Pracował w Nintendo do 1996 roku, kiedy to odszedł do innych deweloperów, w tym Electronic Arts , Vivendi Games , Midway Games i THQ . Około 2009 roku założył z przyjaciółmi Partly Cloudy Games, a od 2013 roku prowadzi studio gier mobilnych Carried Away Games. Po śledzeniu społeczności fanów z daleka, wyszedł do fanów w połowie 2012 roku, a prasa zaczęła wykazywać większe zainteresowanie jego twórczością. Planował napisać książkę o rozwoju, wydaniu i fandomie gry jako Kickstarter projekt, zanim odpowiedź od Nintendo zniechęciła go do realizacji tego pomysłu.

Wczesne życie i kariera

Marcus Lindblom wychował się w „tradycyjnej rodzinie z klasy średniej”. Rzucił studia, ożenił się i pod koniec lat 80. przeniósł się z małżonką do Japonii. Planowali zostać kilka miesięcy, ale zostali cztery lata przed powrotem w 1990 roku.

Przyziemny

W Stanach Zjednoczonych Lindblom wrócił na studia iw 1990 roku rozpoczął pracę w centrum obsługi klienta i pomocy technicznej Nintendo of America w Redmond w stanie Waszyngton . Wstawał o czwartej rano do pracy przed zajęciami, co uważał za „energetyzujący”. Po ukończeniu studiów Lindblom został analitykiem oprogramowania w firmie Nintendo, gdzie pracował nad ich grami.

Siedziba firmy Nintendo of America w Redmond w stanie Waszyngton

Lindblom później przeszedł do pracy jako lokalizator , gdzie tłumaczył japońskie gry Nintendo na angielski dla zachodnich odbiorców. Standardowo jak na tamte czasy pracował bez wydziału iw bezpośrednim kontakcie z centralą, co dawało mu dużą swobodę decyzyjną. Lindblom pracował nad Wario's Woods przed przybyciem do EarthBound około stycznia 1995 roku. Przejął obowiązki Dana Owsena z Nintendo, który przed przejściem do innego projektu zlokalizował jedną dziesiątą scenariusza gry. Gra została z grubsza przetłumaczona z japońskiego przez tłumacza, a Lindblom otrzymał papierowy scenariusz z tłumaczeniem. Masayuki Miura, japoński pisarz, współpracował z Lindblomem nad kontekstualizacją angielskiego scenariusza pod kątem nastroju i przesłania zamierzonego przez pierwotny zespół twórców gry.

Lindblom uznał swoje zadanie przetłumaczenia „poglądu osoby z zewnątrz na Stany Zjednoczone” dla amerykańskiej publiczności za najtrudniejszą część lokalizacji. Nintendo nie chciało bezpośredniego tłumaczenia, ale bardziej amerykańską wersję scenariusza. Przypomniał sobie, że miał swobodę uczynienia scenariusza „tak dziwnym, jak chciał”, ale starał się też pozostać wiernym tłumaczeniu oryginalnego tekstu, chociaż nigdy nie komunikował się bezpośrednio z Shigesato Itoi (twórcą gry ) . Własny humor Lindbloma i żarty biurowe znalazły się w scenariuszu wraz z aluzjami kulturowymi do Królika Bugsa , komika Benny'ego Hilla i To jest ukłucie lędźwiowe . Poza scenariuszem gry, tekst Lindbloma w grze zawiera nazwy przedmiotów i broni, a także podpowiedzi dotyczące walki. Jego pismo zawiera wiele pisanek , na przykład w imionach niektórych postaci. Jedna postać nosi imię jego córki Nico, która urodziła się podczas tworzenia. Lindblom przypomniała sobie, że po wzięciu dnia wolnego z okazji swoich urodzin pracowała przez następne 30 dni z rzędu, bez wolnych weekendów. Zapamiętał obciążenie pracą jako duże i wspominał „szlifowanie” przez około 14 godzin dziennie. Proces lokalizacji trwał cztery miesiące.

Lindblom uznał Miurę i afirmujący „ton” gry za to, co pomogło mu zarządzać rozmiarem projektu. Wspomina tę grę jako „bardzo [pozytywną w swoim sercu]” i napisał, że jest to „szklanka do połowy pełna”. Zapytany o swój ulubiony wkład w ostatnią pracę, Lindblom przypomniał sobie matkę postaci Pokey, Lardnę. Opisał wybór imienia jako „po prostu najbardziej absurdalną rzecz, jaką wybrał”. Nicholas Dean Des Barres z DieHard GameFan , oryginalny recenzent, napisał, że EarthBound został przetłumaczony jako „nienagannie” i pochwalił humor gry. W okresie po premierze anglojęzyczna lokalizacja gry znalazła uznanie. Recenzent lokalizacji, Clyde Mandelin, opisał konwersję z japońskiego na angielski jako „najlepszą jak na swoje czasy”. Kotaku uznał lokalizację za „zabawną, sprytną i sugestywną”.

Amerykański zespół programistów był zdruzgotany słabą krytyczną reakcją i sprzedażą wydania. Lindblom przypomniał sobie, że odbiór gry ucierpiał, ponieważ wydawał się „uproszczony” w czasach, w których szanowano jakość grafiki. Uważał, że zmiany w formule gry RPG - np. obracający się wskaźnik HP i uciekający wrogowie - zostały zignorowane w następnych latach. W momencie ponownego wydania gry na konsolę wirtualną czuł, że gra dobrze się zestarzała.

Po EarthBound

Lindblom pracował nad kilkoma innymi grami Nintendo i odszedł w 1996 roku. Później pracował w studiach takich jak Electronic Arts , Vivendi Games , Midway Games i THQ . Lindblom założył z przyjaciółmi Partly Cloudy Games około 2009 roku. Firma podpisała umowę z Microsoftem i opracowuje również strategię czasu rzeczywistego na Facebooku o nazwie The Robot Apocalypse . Od 2013 roku Lindblom prowadzi studio gier mobilnych Carried Away Games. Opisał wiele gier, nad którymi pracował w swojej karierze, jako „niezapomniane”, a ostateczną popularność EarthBound jako „satysfakcjonującą”. Przytoczył przykład propozycji ślubu dokonanej za pomocą zhakowanego tekstu w EarthBound jako coś, co docenił. Po śledzeniu społeczności fanów z daleka, w połowie 2012 roku, Lindblom podszedł do stoiska Fangamer na Penny Arcade Expo i wyjaśnił swoje zaangażowanie w grę. Kiedy ogłoszono EarthBound na Wii U Wirtualna konsola prasa zaczęła wykazywać większe zainteresowanie twórczością Lindbloma. Lindblom zaplanował książkę o rozwoju, wydaniu i fandomie gry jako na Kickstarterze , zanim odpowiedź od Nintendo zniechęciła go do realizacji tego pomysłu. Nie planował czerpać korzyści z książki, ale czuł, że „jest winien” społeczności fanów za jej poświęcenie. W odpowiedzi powiedział, że planuje kontynuować trwający dialog ze społecznością. Lindblom powiedział Kotaku , że uważa EarthBound za swoje „najwspanialsze osiągnięcie”.

Kredyty

Napisy do gier wideo Marcusa Lindbloma
Rok Tytuł Platforma Rola
1994 Blaszana Gwiazda SNES Projektant
Las Wario NES , SNES Lokalizacja
1995 Przyziemny SNES
Tenis Mario Wirtualny chłopiec
1996 NBA na żywo 97 komputer Współproducent , lokalizacja
NHL 97 komputer ; Segę Saturn Dyrektor ds. lokalizacji ( Electronic Arts Kanada ); Zapewnienie jakości
Road & Track Presents: Need for Speed Segę Saturn Współproducent
Road & Track Presents: The Need for Speed ​​SE komputer
1997 Need For Speed ​​II PC , PlayStation
1998 NBA na żywo 98 komputer
2000 Armia: Bohaterowie Sarge'a Wymarzony skład Producent
Szklana pułapka Trylogia 2: Życie w Las Vegas PlayStation
Szał w czasie
Toobin' Kolor Game Boya
2002 Władca Pierścieni: Drużyna Pierścienia Game Boy Advance
2003 Enklawa komputer
Mace Griffin: Łowca nagród PC , Xbox
2004 Zły geniusz komputer
2005 Martwe Zło: Regeneracja Xbox Menadżer projektu
2010 Zakłopotane pory roku iOS Współtwórca, deweloper
Zapple
Perplexo Seasons Premium
2011 Zakłopotane słowa
2017 Gwiazda Lisa 2 Klasyczna edycja Super NES Lokalizacja

Notatki