Sen żołnierza
Sen żołnierza | |
---|---|
Wilfreda Owena (1893-1918) | |
Pisemny | październik 1917 |
Kraj | Szkocja |
Język | język angielski |
Temat(y) | Pierwsza Wojna Swiatowa |
gatunek (y) | Poezja |
Formularz | dwa czterowiersze |
Schemat rymów | ABBA (załączony wierszyk) |
Wydawca | Chatto & Windus |
Data publikacji | 1983 |
Linie | Osiem |
Strony | 1 |
Sen Żołnierza Śniło
mi się, że dobry Jezus zabrudził zębatki wielkiej armaty; I spowodował trwałe zatrzymanie wszystkich zamków; I zapiął z uśmiechem Mausery i Colty ; I zardzewiał każdy bagnet Swoimi łzami . I nie było już bomb , naszych czy Ich, Nawet stary krzemienny zamek , nawet pikiel. Ale Bóg był zirytowany i dał Michałowi całą moc;
A kiedy się obudziłem, dopilnował naszych napraw. "
1917
Soldier's Dream to wiersz napisany przez angielskiego poetę wojennego Wilfreda Owena . Został napisany w październiku 1917 roku w Craiglockhart , na przedmieściach w południowo-zachodniej części Edynburga (Szkocja), kiedy autor dochodził do siebie po wstrząsie pocisku w okopach, zadanym podczas I wojny światowej . Poeta zmarł tydzień przed zawieszeniem broni w Compiègne , które zakończyło konflikt na froncie zachodnim (listopad 1918).
Historia
Wiersz został opublikowany po raz pierwszy w 1983 roku jako część The Complete Poems and Fragments .
Oryginalny rękopis znajduje się obecnie w Bibliotece Wydziału Języka Angielskiego na Uniwersytecie Oksfordzkim (St. Cross Building, Manor Road OX2 6NN). W tym rękopisie można zobaczyć własnoręcznie dokonane przez Owena poprawki: notatki, uzupełnienia i poprawki. Oryginalna wersja wiersza różni się od opublikowanej. W szczególności istnieją różnice w strukturze składniowej i leksykalnej. Na przykład w oryginalnym skrypcie jest napisane „ Chrystus ”, podczas gdy w opublikowanej wersji werset brzmi „ Miły Jezus ''. Inną różnicę widać w drugim wersecie, który ostatecznie autor zmienił: początkowo napisał „ Dokonał trwałego zatrzymania we wszystkich zasuwach ”, następnie zmienił to na „ Spowodował trwałe zatrzymanie we wszystkich zasuwach ”.
Motywy
Głównym tematem Snu żołnierza Wilfreda Owena jest litość wojny , którą przekazuje poprzez obraz życzliwie uśmiechającego się Jezusa. Poecie zależało na przedstawieniu okrucieństwa działań wojennych, dlatego pierwsza strofa to przede wszystkim spis broni użytej podczas I wojny światowej. Sen żołnierza jest odzwierciedleniem uczuć autora związanych z czasem spędzonym w okopach; w przeciwieństwie do innych poetów wojennych, takich jak Rupert Brooke (autor The Soldier ), który nie brał udziału w działaniach zbrojnych, Owen odegrał aktywną rolę w konflikcie. W tym wierszu poeta przedstawia wojnę jako straszny nawias w historii ludzkości. Uważa, że jego jedynym celem jest dzielenie rodzin, przyjaciół i krajów. Wiersz przyjmuje perspektywę neutralną i nie opowiada się po niczyjej stronie. Nie określa, kto jest wrogiem. Oznacza to, że dla autora wojna jest niesprawiedliwa bez względu na to, za jaki kraj walczą żołnierze i dlaczego („I nie było już bomb, naszych ani Ich”). Zdaniem autora wojna nic nie da, jest bezużyteczna i po prostu nieuzasadniona. Jednym z kluczowych elementów koncepcji poezji Owena jest obowiązek poety bycia prawdomównym, realistycznym i inspirowanym doświadczeniami. W przedmowie o Wiersze , opublikowane pośmiertnie, pisał: „ Moim tematem jest wojna, a litość wojny./ Poezja jest w litości./ Jednak te elegie dla tego pokolenia w żadnym sensie nie są pocieszające. Mogą być dla następnego. poeta może dziś zrobić, ostrzega. Dlatego prawdziwi poeci muszą być prawdomówni ” .
Tytuł
Poeta używa narratora pierwszoosobowego , aby opisać doświadczenie żołnierza ze snu. Skłania to widza do utożsamiania się bohatera z autorem, co potwierdza fakt , że Owen sam był żołnierzem, a własnymi marzeniami dzielił się z czytelnikiem w innych utworach ( m.in. Szac ). Stwierdzono, że wiersz wskazuje, że pragnienie zakończenia wojny nie należy tylko do autora lub tylko jednego żołnierza, konkretnie w pierwszej wojnie światowej, ale jest wspólne dla wszystkich żołnierzy na całym świecie. Wiersz „Sen żołnierza” mógł być inspirowany popularną piosenką z czasów I wojny światowej „A Soldiers Dream” . Tytuł ściśle pasuje do „Snu żołnierza” Thomasa Campbella ( 1804) napisanego podczas wojny krymskiej, aby odpowiedzieć na obawy i oczekiwania czytelników dotyczące dobra zwykłego żołnierza.
Symbolika
„Tworząc prosty obraz broni wojennej i jej zniszczenia, a następnie obraz jej przywrócenia, Owen tworzy potężny obraz pro- i antywojennych lobby swoich czasów”.
- Cała broń zniszczona przez Jezusa przedstawia armię napotkaną przez Owena na froncie zachodnim podczas I wojny światowej.
- Łzy i uśmiechy Jezusa symbolizują wszystkich ludzi, którzy protestowali przeciwko wojnie.
- Bóg posyła Michała , Archanioła, który dowodzi niebiańską armią, aby obalić losy wojny. Michael odzwierciedla poparcie establishmentu dla śmierci i zniszczenia.
- Tak jak broń jest zarówno dosłowna, jak i symboliczna, tak samo jest ze snem. Śnienie i przebudzenie ze snu oznaczają wszystkie nadzieje i marzenia Owena i jego towarzyszy pośród pozornie niekończącej się rzezi wojny.
Struktura
Wiersz ten jest w całości napisany czterowierszem , a każda z dwóch zwrotek jest podzielona na cztery wersety. Wybór przez poetę schematu rymów ABBA (lub rymów zamkniętych ) podkreśla prostotę wiersza. Pararym i „naprawy” łączy oba czterowiersze i umieszcza „Ich” (zwróć uwagę na wielką literę) w sercu wiersza.
Styl
W tym wierszu Owen używa nowoczesnej formy i języka typowego dla poetów wojennych: realistycznego i potocznego języka, którego mógłby użyć zwykły żołnierz, aby wyrazić silne przesłanie antywojenne. Jego poezja (i w ogóle poezja poetów wojennych) jest zaprzeczeniem poezji gruzińskiej , która należała do społeczeństwa przedwojennego. Pierwsza opisuje codzienne doświadczenia żołnierzy na froncie realistycznymi i szokującymi obrazami i językiem (doskonałym przykładem jest wiersz Owena Dulce et Decorum est ), aby pokazać, jak brutalna i bezsensowna jest naprawdę wojna; ten ostatni posługuje się bardzo napuszoną i sztuczną poezją, chcąc przedstawić wojnę jako sprawę szlachetną.
Ton wiersza jest melancholijny, ponieważ żołnierz tęskni za spokojem. W pierwszej strofie człowieczeństwo tonu nadaje opis „życzliwego” Jezusa, jego „łz” i „uśmiechu”. Ton ten kontrastuje z aktem zniszczenia przez Jezusa broni wojennej. W drugiej zwrotce początkowy spokojny ton opisuje, w jaki sposób każda broń została zniszczona po obu stronach i kontrastuje z przedostatnią linijką, w której Bóg naprawia rzeczywistość wojny, zmianę wprowadzoną przez spójnik „ale” na początku wersu.
Poeta używa ostrych spółgłosek i aliteracji , aby zwrócić uwagę na broń i podkreślić jej moc ranienia. W wierszu porównano kilka zastosowań tego urządzenia: aliteracja „g” w „przekładniach działa”; z „b”, w „duże” / „śruby” / „zapięte” / „bagnet” / „bomby”; „p” w „stałym przestoju” / „pikel” / „moc”; oraz dźwięki „t” i „k” w „śrubach” / „Colts” / „bagnet” / „flint lock” / „pikel”.
Bibliografia
- Wilfred Owen: The Complete Poems and Fragments pod redakcją Jona Stallworthy'ego, Londyn: Chatto & Windus (1983) ISBN 978-0701127152 .
- The Collected Poems of Wilfred Owen ze wstępem i notatkami C. Day-Lewisa oraz wspomnieniami Edmunda Blundena, Londyn: Chatto & Windus (1963) ISBN 978-0811201322 .
- Wilfred Owen War Poems and Others pod redakcją Dominica Hibberda, Londyn: Chatto and Windus (1973) ISBN 978-0900882463 .
- Wiersze ze wstępem Siegfrieda Sassoona London: Chatto & Windus (1920) ISBN 978-1514294536 .
- The War Poems of Wilfred Owen zredagowane i wprowadzone przez Jona Stallworthy'ego, Londyn: Chatto & Windus (1994) ISBN 978-0701161262 .
- McPhail, Helena. Portret Wilfreda Owena: poety i żołnierza, 1893-1918 . [Norwich, Anglia]: Gliddon Books we współpracy z Wilfred Owen Association. (1993) ISBN 9780947893316 .
- Simcox, Kenneth. Wilfred Owen: hymn dla skazanej na zagładę młodzieży (1. wyd. wyd.). Londyn, Anglia: Woburn Press. (1987) ISBN 978-0713001792