Yrsa
Yrsa , Yrse , Yrs lub Urse (fl. VI wiek) była tragiczną bohaterką wczesnoskandynawskiej legendy.
Pojawia się w kilku wersjach odnoszących się do jej męża, szwedzkiego króla Eadgilsa i / lub jej ojca i gwałciciela / kochanka / męża Halgi (młodszego brata króla Hroðgara , który otrzymał pomoc od Beowulfa ) i ich syna Hroðulfa . Powszechne twierdzenie w nad Beowulfem , że Hroðulf prawdopodobnie był synem Halgi, pochodzi z tradycji Yrsa. Kilku tłumaczy (np. Burton Raffel ) i uczonych poprawiło jej imię z sfałszowanej linii (62) w rękopisie Beowulfa , chociaż to domysły. [ wymagane wyjaśnienie ]
Analiza naukowa
Imię Yrsa nie jest znane z innych źródeł nordyckich i może pochodzić od łacińskiego Ursus („niedźwiedź”). Sugerowano, że gdyby miała jakiś historyczny poprzednik, mogła być Frankami i schwytana przez Helgiego podczas jednego z jego nalotów. Uczeni zauważyli chronologiczne niespójności w tradycjach na Yrsa, w badaniach nad tym, czy istnieje tło historyczne. Kiedy Aðils był na tyle dorosły, aby się ożenić, Yrsa byłaby już dość stara i pobraliby się z powodów politycznych. Według teorii byłaby siostrą Helgiego, a przed ślubem z Aðilsem byłaby żoną jego brata Ali . W ten sposób wyjaśniono by poprawkę w Beowulfie (1.62).
W islandzkich sagach
Saga Hrólfra Krakiego
W sadze Hrólfra Krakiego Helgi (czyli Halga ) udał się do Sasów chcąc zabiegać o względy ich wojowniczej królowej Oluf. Nie była jednak zainteresowana i upokorzyła Helgiego, goląc mu głowę i pokrywając go smołą, gdy spał, i odsyłając go z powrotem na jego statek. Jakiś czas później Helgi wrócił i podstępem porwał królową na jakiś czas, podczas którego sprawił, że zaszła w ciążę.
Po powrocie do swego królestwa królowa urodziła dziecko, dziewczynkę, którą nazwała Yrsa na cześć swojego psa. Yrsa została wysłana, by żyć jako pasterz, do 12 roku życia, kiedy poznała swojego ojca Helgiego, który zakochał się w niej, nie wiedząc, że to jego córka. Oluf milczał na temat pochodzenia i postrzegał to jako zemstę, że Helgi poślubi jego własną córkę. Helgi i Yrsa mieli syna Hrólfra Krakiego (Hroðulfa).
Dowiedziawszy się, że Helgi i Yrsa żyli razem szczęśliwie, królowa Oluf udała się do Danii, aby powiedzieć córce prawdę. Yrsa była zszokowana i chociaż Helgi chciał, aby ich związek pozostał taki, jaki był, Yrsa nalegała, by zostawić go i żyć samotnie. Została później wzięta przez szwedzkiego króla Aðilsa ( Eadgils ) za swoją królową, przez co Helgi stał się jeszcze bardziej nieszczęśliwy.
Tęskniąc za Yrsą, Helgi udał się do Uppsali , aby ją sprowadzić, ale został zabity przez Aðilsa w bitwie. Yrsa była oczywiście zdenerwowana, że mężczyzna, który był jej najbliższy, został zabity przez jej męża, i obiecała Aðilsowi, że wszyscy jego berserkerzy zostaną zabici, jeśli tylko będzie mogła temu zaradzić. Nie była szczęśliwsza w towarzystwie króla i nie była też zainteresowana godzeniem się z nim. Później, gdy młody szwedzki wojownik o imieniu Svipdag przybyła, aby sprawdzić jego umiejętności, bardzo wspierała go w jego walkach z berserkerami, którzy ostatecznie zostali zabici. Svipdag zdecydował się nie pozostać z królem Aðilsem i zamiast tego szukał służby u syna Yrsy, Hrólfra, który zastąpił Helgi jako król Danii.
Po pewnym czasie, gdy Aðils był winien Hrólfrowi nie tylko złoto, które zabrał Helgi podczas bitwy, ale także hołd za pomoc w walce z królem Áli (czyli Onela z Beowulfa ) w bitwie na lodzie jeziora Vänern , Hrólfr przybył do Uppsali aby zebrać jego hołd. Aðils robił wszystko, co w jego mocy, aby powstrzymać Hrólfra za pomocą różnych podstępów, ale musiał odejść, aby zebrać posiłki. Gdy szwedzki król odszedł, Yrsa dostarczyła swojemu synowi więcej złota, niż mu się należało. Następnie dała Hrólfrowi i jego ludziom dwanaście najlepszych koni szwedzkiego króla (Aðils słynął z dobrze urodzonych koni) oraz całą zbroję i zapasy, których potrzebowali.
Hrólfr czule pożegnał się z matką i odszedł nad Fyrisvellir . Kiedy zobaczyli ścigającego Aðilsa i jego wojowników, rozrzucili za sobą złoto. Aðils zobaczył leżącego na ziemi swojego drogocennego Svíagrisa i pochylił się, by podnieść go włócznią, po czym Hrólfr przeciął mu plecy mieczem i krzyknął triumfalnie, że zgiął plecy najpotężniejszego człowieka w Szwecji.
Później Hrólfr został zabity przez swojego szwagra Hjörvarðra (tj. Heorowearda Beowulfa ) przez zdradę, a kiedy bitwa dobiegła końca, półelf Skuld rządził Danią . Yrsa dokonała zemsty, wysyłając dużą armię szwedzką dowodzoną przez Vogga , która zdobyła Skuld, zanim zdążyła wezwać swoją armię. Skuld został zakatowany na śmierć, a córki Hrólfra przejęły władzę w Danii.
Ta relacja przypomina tę z Gesta Danorum , ale jest bardziej rozbudowana. Godną uwagi różnicą jest to, że Yrsa nie jest już Duńczykiem, ale Saksonem, i że Yrsa pozostała w Szwecji, kiedy jej syn Hroðulf uciekł z Eadgils ze złotem.
Saga Skjöldunga
Saga Skjöldunga mówi, że Helgo ( Halga ) był królem Danii wraz ze swoim bratem Roasem ( Hroðgar ). Helgo zgwałcił Olawę, królową Sasów , a ona urodziła córkę o imieniu Yrsa. Dziewczyna wyszła później za mąż za króla Szwecji Adillusa ( Eadgils ). Yrsa i Adillus mieli córkę Sculldę .
Kilka lat później Helgo zaatakował Szwecję i schwytał Yrsę. Zgwałcił Yrsę, swoją własną córkę, i zabrał ją z powrotem do Danii, gdzie urodziła syna Rolfo ( Hroðulf ). Po kilku latach matka Yrsy, królowa Olava, odwiedziła ją i powiedziała, że Helgo jest jej własnym ojcem. Przerażona Yrsa wróciła do Adillusa, zostawiając syna. Helgo zmarł, gdy Rolfo miał osiem lat, a Rolfo zastąpił go i rządził razem ze swoim wujem Roasem. Niewiele później Roas został zabity przez swoich przyrodnich braci Rærecusa i Froda ( Frodę ), po czym Rolfo został jedynym królem Danii.
W Szwecji Yrsa i Adillus poślubili swoją Sculldę z królem Olandii , Hiørvardusem (zwanym także Hiorvardusem i Hevardusem , który odpowiada Heoroweardowi w Beowulfie ). Ponieważ jej przyrodni brat Rolfo nie był konsultowany w sprawie tego małżeństwa, był wściekły i zaatakował Olandię i uczynił Hiørvardusa i jego królestwo dopływem Danii.
Adillus poprosił Rolfo o pomoc przeciwko norweskiemu królowi Ale ( Onela ). Rolfo wysłał swoich berserkerów, ale kiedy wojna została wygrana, Adillus odmówił zapłaty. Rolfo przybył do Uppsali i po kilku przygodach mógł uciec ze złotem Adillusa, wspomaganym przez swoją matkę Yrsę, i „zasiał” je na Fyrisvellir .
Ta relacja różni się od sagi Hrólfa Krakiego tym, że Yrsa była najpierw pokojowo poślubiona Eadgilsowi, a później schwytana przez Halgę, która ją zgwałciła i zapłodniła z Hroðulfem. W sadze Hrólfra Krakiego została po raz pierwszy schwytana przez Halgę, która miała ze sobą Hroðulfa. Dowiedziawszy się, że Halga jest jej ojcem, wróciła do Saxland, skąd porwał ją Eadgils. W sadze Hrólfra Krakiego Helgi ginie, mniej więcej próbując ją uratować przed Eagdilsami, podczas gdy saga Skjöldunga przedstawia jej małżeństwo z Eadgilsem jako szczęśliwsze, a Halga zginęła podczas innej wyprawy wojennej.
Saga o Ynglingach
Saga Skjöldunga została wykorzystana przez Snorri Sturlusona jako źródło, kiedy opowiedział historię Aðils ( Eadgils ) i Yrsa. To, co pozostało z sagi Skjöldunga , to łacińskie podsumowanie autorstwa Arngrímura Jónssona , więc obie wersje są zasadniczo takie same, z tą główną różnicą, że wersja Arngrímura jest bardziej zwięzła.
Snorri opowiada, że Aðils zabrał się do splądrowania Sasów, których królem był Geirþjófr i królowa Alof Wielki. Króla i małżonka nie było w domu, więc Aðils i jego ludzie swobodnie splądrowali ich rezydencję, zapędzając bydło i jeńców na statki. Jedną z uwięzionych była niezwykle piękna dziewczyna o imieniu Yrsa, a Snorri pisze, że wkrótce wszyscy byli pod wrażeniem dobrze wychowanej, ładnej i inteligentnej dziewczyny. Najbardziej pod wrażeniem był Aðils, który uczynił ją swoją królową.
Kilka lat później Helgi ( Halga ), który rządził w Lejre , zaatakował Szwecję i schwytał Yrsę. Zgwałcił Yrsę, własną córkę i zabrał ją z powrotem do Lejre , gdzie urodziła mu syna Hrólfra ( Hroðulfa ). Kiedy chłopiec miał trzy lata, matka Yrsy, królowa Saksonii Alof, odwiedziła ją i powiedziała, że jej mąż Helgi jest jej własnym ojcem. Przerażona Yrsa wróciła do Aðils, zostawiając syna i pozostała w Szwecji do końca życia. Gdy Hrólfr miał osiem lat, Helgi zginął podczas wyprawy wojennej, a Hrólfr został ogłoszony królem.
Snorri kończy swoją relację krótką wzmianką, że saga Skjöldunga zawierała obszerną relację o tym, jak Hrólfr przybył do Uppsali i zasiał złoto na Fyrisvellir .
Skáldskaparmál
W Skáldskaparmál mąż Yrsy, król Aðils ( Eadgils ), poprosił syna Yrsy, Hrólfra, o pomoc w walce z norweskim królem Álim ( Onela ). Hrólfr był zajęty walką z Sasami , ale wysłał swoich berserkerów.
Kiedy Hrólfr usłyszał, że Aðils odmówił zapłaty, wyruszył do Uppsali . Doprowadzili statki do rzeki Fyris i pojechali prosto do sali szwedzkiego króla w Uppsali z jego dwunastoma berserkerami. Yrsa powitała ich i zaprowadziła do ich kwater. Przygotowano dla nich ogniska i podano im napoje. Jednak na ogniskach ułożono tak dużo drewna, że ubrania zaczęły odchodzić od ich ciał. Hrólfr i jego ludzie mieli dość i wrzucili dworzan do ognia. Yrsa przybyła i dała im róg pełen złota, pierścień Svíagris i poprosiła ich o ucieczkę. Gdy jechali nad Fyrisvellirem , zobaczyli ścigającego ich Aðilsa i jego ludzi. Uciekający mężczyźni rzucili swoje złoto na równinę, aby ścigający zatrzymali się, aby je zebrać. Aðils jednak kontynuował pościg na swoim koniu Slöngvir. Hrólfr następnie rzucił Svíagris i zobaczył, jak Aðils pochylił się, by podnieść pierścień włócznią. Hrólfr wykrzyknął, że widział, jak najpotężniejszy człowiek w Szwecji wygiął plecy.
Gróttasöngr
Gróttasöngr zawiera zwrotkę ( nr 22) śpiewaną przez olbrzymki Fenję i Menję . Wymienia tylko Yrsę i sytuację, w której jej syn i brat (czyli Hroðulf ) pomszczą Fródiego ( Frodę ):
|
|
Ten utwór nie może odnosić się do sagi Hrólfra Krakiego , w której Froda był przyrodnim bratem Healfdene, ponieważ ten Froda został zabity przez Hroðgara. Można to jednak interpretować poprzez sagę Skjöldunga , w której wujek Hroðulfa, Hroðgar, został zamordowany przez swojego przyrodniego brata Frodę.
W innych przednowoczesnych źródłach
Chronicon Lethrense i Annales Lundenses
The Chronicon Lethrense (i dołączone Annales Lundenses ) mówi, że pewnego dnia duński król Helghe przybył do Halland / Lolland i spał z Thore, córką jednego z rolników Ro. Doprowadziło to do powstania Yrse . Znacznie później poznał Yrse i nie wiedząc, że jest jego córką, zapłodnił ją z Rolfem Krage. W końcu dowiedział się, że Yrse jest jego własną córką, udał się na wschód i popełnił samobójstwo.
Hrólf Kraki's saga |
Ynglinga saga |
Lejre Chronicle |
Gesta Danorum |
Beowulf |
Ludzie |
Hrólf Kraki |
Halfdan |
Helgi |
Yrsa |
Adils |
Áli |
Bödvar Bjarki |
Hjörvard |
Roar |
Lokalizacje |
Lejre |
Uppsala |
Fyrisvellir |
Ro jest tą samą postacią co Hroðgar , który przyjął Beowulfa w Heorot . Jego współkról Helghe jest tym samym, co brat Hroðgara, Halga , a Rolf Krage jest tą samą postacią, co siostrzeniec Hroðgara, Hroðulf . Jednak w Beowulfie nigdy nie jest wyjaśnione, w jaki sposób byli wujem i siostrzeńcem.
Gesta Danorum
Gesta Danorum (Księga 2) donosi, że Helgo był bratem duńskiego króla Ro, ale podczas gdy Ro był królem ziem duńskich, Helgo odziedziczył morze. Pewnego dnia podczas swojej morskiej wędrówki przybył do Thurø , gdzie znalazł i zgwałcił młodą dziewczynę Thorę, która zaszła w ciążę z Urse . Kiedy Helgo po wielu latach wrócił do Thurø, Thora pomściła swoje utracone dziewictwo, wysyłając Urse do Helgo, który nieświadomie zgwałcił własną córkę. Tak powstał Roluo Kraki.
Podczas inwazji szwedzkiej Ro został zabity przez Hothbrodda , króla Szwecji. Helgo pomścił śmierć brata i zmusił Szwedów do płacenia daniny. Jednak potem zdecydował się popełnić samobójstwo ze względu na wstyd za kazirodczy związek z Urse, a jego syn Roluo Kraki został jego następcą. Athislus, nowy król Szwecji, uważał, że hołd dla Danera mógłby być mniejszy, gdyby poślubił matkę duńskiego króla, więc wziął Urse za swoją królową. Jednak po pewnym czasie Urse była tak zdenerwowana chciwością szwedzkiego króla, że wymyśliła podstęp, by uciec od króla i jednocześnie uwolnić go z jego bogactwa. Podburzyła Athislusa do buntu przeciwko Roluo i zaaranżowała zaproszenie Roluo i obiecała bogactwo prezentów.
Kiedy bankiet trwał trzy dni, Urse i Roluo uciekli z Uppsali wczesnym rankiem w powozach, w których umieścili cały skarb szwedzkiego króla. Aby zmniejszyć swoje brzemię i zająć ścigających ich wojowników, rozsiewali na swojej drodze złoto, chociaż krążyła plotka, że rozsiewała tylko pozłacaną miedź. Kiedy ścigający uciekinierów Athislus zobaczył, że na ziemi leży cenny pierścień, schylił się, by go podnieść. Roluo był zadowolony, widząc, jak król Szwecji schylił się i uciekł na statkach ze swoją matką.
Ta relacja jest bardziej rozbudowana niż w Chronicon Lethrense i Annales Lundenses . Helgo jest tą samą postacią co Helghe/Halga . Jego brat, duński król Ro, to to samo co Hroðgar , Roluo to to samo, co Hroðulf /Rolf Krage, a szwedzki król Athislus to to samo, co Eadgils , szwedzki król Beowulfa . Yrse jest tutaj nazywana Urse, a historia jej syna uciekającego przed szwedzkim królem z całym jego skarbem znajduje się również w poniższych relacjach. Warto zauważyć, że wszystkie duńskie źródła, Chronicon Lethrense , Annales Lundenses i Gesta Danorum różnią się co do tego, gdzie Halga znalazła Yrsę, ale sprawiają, że jest Duńczykiem. Z drugiej strony źródła islandzkie czynią ją Saksończykiem, a nie Duńczykiem .
Beowulf
W wierszu Beowulf czytamy (wiersze 59–63):
59 Ðæm feower bearn forðgerimed
60 na świecie wocun weoroda ræswa 61 heorogar. 7 hroðgar 7 halga til 62 hyrde ic ꝥ elan cwen
63 heaðo-Scilfingas healsgebedda
Pojawia się to w tłumaczeniu Gummere jako:
59 Potem, jeden po drugim, obudził się do niego,
60 do wodza klanów, dzieci cztery: 61 Heorogar, potem Hrothgar, potem Halga odważny; 62 i słyszałem, że – królowa eli,
63 drogi pomocniku Heathoscylfinga.
Najwyraźniej coś jest nie tak z linią 62. Wypadło imię córki, córki, która była żoną kogoś, kto miał na imię -ela i był Scylfingiem , czyli należącym do królewskiej dynastii Szwecji. Jest dość prawdopodobne, że w pewnym momencie kopiując wiersz, skryba nie był w stanie odczytać dokładnej pisowni tych imion, więc pozostawił tekst pusty w tym miejscu do późniejszej poprawki. Nigdy nie został naprawiony, więc nazwiska zaginęły w późniejszych kopiach.
Zgodnie ze staroangielskimi regułami aliteracji poetyckiej imię córki również musi zaczynać się od samogłoski. Do wyboru jest zwykle imię Yrs lub Yrse, ponieważ skandynawska tradycja mówi wiele o Yrsie, wnuczce Healfdene i żonie króla Szwecji Eadgilsa . Zakłada to wielkie przesunięcie imion i ról, gdyż Eadgils jest wrogiem Oneli . Onela pojawia się w tekstach nordyckich jako Áli. W związku z tym wielu redaktorów i tłumaczy woli po prostu zauważyć, że linia jest uszkodzona. Inni, jak Burton Raffel, oddają brakujący fragment jako Yrs (tj. Yrsa), a współczesne komentarze czasami odnoszą się do małżeństwa Oneli i Yrsy, nie wskazując, że istnieje to jedynie poprzez nieco wątpliwą, domniemaną poprawkę .
w filmie
Głosu postaci o imieniu Yrsa użyczyła Leslie Harter Zemeckis ( żona Roberta Zemeckisa ) w animowanej wersji Beowulfa z 2007 roku . Jej jedyną rolą w filmie jest zabieganie o względy Geatish wojownika Hondscio.
Notatki
Źródła
- Birger Nerman , 1925, Det svenska rikets uppkomst (po szwedzku)
- Beowulf :
-
Beowulf czytał na głos w staroangielskim
- Współczesne tłumaczenie na język angielski autorstwa Francisa Bartona Gummere
- Współczesne tłumaczenie na język angielski autorstwa Johna Lessliego Halla
- Ringler, Dick. Beowulf: A New Translation For Oral Delivery , maj 2005. Tekst z możliwością przeszukiwania i dostępny pełny dźwięk, z bibliotek Uniwersytetu Wisconsin-Madison.
- Kilka różnych tłumaczeń na język nowożytny
- Chronicon Lethrense i Annales Lundense :
- Księga 2 Gesta Danorum w internetowej bibliotece średniowiecznej i klasycznej
- Relacja Hrolfs Saga Kraka i Bjarkarimur do Beowulfa autorstwa Olsona, 1916, w Project Gutenberg
- Saga Hrólfa Krakiego w tłumaczeniu na język angielski w Northvegr
- saga Ynglinga w tłumaczeniu Samuela Lainga, 1844, w Northvegr
- Gróttasöngr w przekładzie Thorpe'a
- Skáldskaparmál: