Dzień Języka Rumuńskiego
Dzień Języka Rumuńskiego | |
---|---|
Zaobserwowany przez | Rumunia , Mołdawia |
Typ | Krajowy |
uroczystości | Wydarzenia kulturalne i edukacyjne |
Data | 31 sierpnia |
Następnym razem | 31 sierpnia 2023 |
Częstotliwość | coroczny |
Związany z | Limba noastră (święto państwowe) |
Dzień języka rumuńskiego ( rumuński : Ziua Limbii Române , wymowa rumuńska: [ˈzjua ˈlimbʲi roˈmɨnɛ] ) to święto państwowe Rumunii obchodzone co 31 sierpnia dla języka rumuńskiego . Jest to język romański , należący do tej samej rodziny językowej , co języki francuski , włoski , portugalski i hiszpański . Święto zostało po raz pierwszy zaproponowane w 2011 r., Kiedy posłowie parlamentu rumuńskiego ze wszystkich partii politycznych złożyli do Senatu wniosek o ustanowienie 31 sierpnia „Dniem języka rumuńskiego”. Wcześniej, w tym samym roku, organizacje i stowarzyszenia Rumunów w Bułgarii , na Węgrzech , w Serbii i na Ukrainie ogłosiły już 31 sierpnia, rozpoczynając obchody tego święta w 2012 roku i prosząc państwo rumuńskie o uznanie tego święta.
Senat przyjął je 6 grudnia 2011 r., a Izba Deputowanych 19 lutego 2013 r. Prezydent Rumunii Traian Băsescu ogłosił święto 13 marca 2013 r., które zostało opublikowane w Monitorul Oficial sześć dni później. Zgodnie z ustawą, która przyjęła to święto, ustawą nr 53/2013, może ono być obchodzone przez krajowe władze publiczne i zagraniczne misje dyplomatyczne , które mogą organizować wydarzenia kulturalne i edukacyjne o charakterze naukowym lub „sugestywnym”.
Święto języka rumuńskiego zostało ustanowione na długo przedtem, 23 czerwca 1990 r. w Mołdawii . Został nazwany „Limba noastră cea română” („Nasz język rumuński”), ale w 1994 roku zmieniono jego nazwę na po prostu „ Limba noastră ” („Nasz język”).
Dzień Języka Rumuńskiego jest również obchodzony i uznawany na arenie międzynarodowej. Na przykład ambasada Rumunii w Madrycie w Hiszpanii pogratulowała tego dnia wszystkim osobom mówiącym po rumuńsku „zachowania tożsamości narodowej poprzez swój język” i ogłosiła , że wspiera inicjatywę oddziału Rumuńskiego Instytutu Kultury ( ICR ) w Madrycie rozpocząć internetową kampanię oddającą hołd pracy tłumaczy literatury rumuńskiej na język hiszpański. Organizacje kulturalne dbają również o diasporę rumuńską społeczności mogą również obchodzić święto. Tak było w przypadku Widin (Bułgaria), Zakarpacia (Ukraina), Doliny Timoku i Wojwodiny (Serbia) oraz Méhkerék (Węgry).