Hamza Namira

Hamza Namira
حمزة نمرة
Namira performing at a concert in 2010
Namira występująca na koncercie w 2010 roku
Informacje dodatkowe
Imię urodzenia Hamza Namira
Urodzić się
1980 (wiek 42–43) Dirija , Arabia Saudyjska
Pochodzenie Egipt
Gatunki
zawód (-y)
instrument(y)
  • wokal
  • gitara
  • oud
lata aktywności 1999 – obecnie
Etykiety
Strona internetowa hamzanamira.net _

Hamza Namira ( arab . حمزة نمرة ) to egipska piosenkarka, autorka tekstów i multiinstrumentalistka. Wydał trzy albumy z produkcji Awakening Records : Dream With Me , Insan , Esmaani; oraz kilka albumów produkcji Namiry, własnej fundacji: Hateer Min Tany i Mawlood Sanat 80 . Oprócz śpiewu, z którego jest najbardziej znany, zajmował się także i aranżacją muzyczną . Hamza skomponował niektóre własne utwory, takie jak szefowie albumów Esmaani i Insan , a także współpracował z innymi artystami, jak piosenka Mahera Zaina Ya Nabi Salam Alayka . Przyczynił się również do zaaranżowania komiksowego remake'u Egyptian Jingle Bell s (znanego również jako Oh la la song ), który był pierwszym utworem shaabi w jego repertuarze , a później Esta3izo na jego czwartym albumie studyjnym .

Twórczość Hamzy jest w większości naznaczona powracającym tematem społeczno-politycznym, odwracając się od piosenek miłosnych i skupiając się na tematach o ogólnym znaczeniu humanistycznym , takich jak nadzieja , wyobcowanie , zmiana pokoleniowa i ucisk . Interesuje się także ożywianiem dziedzictwa kulturowego . Nazywane „Głosem Rewolucji”, prace Hamzy zyskały na znaczeniu podczas rewolucji 25 stycznia , w której osobiście uczestniczył i zostały uznane za jej symboliczną postać. Dari Ya Alby ze swojego trzeciego albumu znajdował się na szczycie listy SoundCloud przez prawie miesiąc.

Kariera

Początki

Namira zaczął interesować się muzyką w wieku 17 lat, kiedy zaczął uczyć się gry na gitarze, klawiszach i oudzie. Interesował się także kilkoma stylami muzycznymi: bliskowschodnią, muzyką tradycyjną i ludową , lekkim rockiem , jazzem i muzyką latynoską . Od 1999 do 2004 roku Namira grała w zespole kierowanym przez aleksandryjskiego artystę Nabila Bakly'ego. Chociaż Namira był stosunkowo nieznanym muzykiem, powiedział później, że Bakly był jego głównym muzycznym wpływem. Następnie założył własną grupę. Namira skomponował swoje pierwsze piosenki i udało mu się zebrać kilku podobnie myślących przyjaciół, aby założyć zespół „Nomaira”. W międzyczasie studiował commerce na Uniwersytecie Aleksandryjskim , które ukończył w 2003 roku.

W świetle debiutanckiego albumu Namiry, którego głównymi fanami byli studenci , jeden z komentatorów opisał go jako „nowego Sayeda Darwisha ”, którego cover piosenki Shedd El Hizam został wydany na albumie.

Przełomowy sukces

Drugi album Namiry, Insan [Human], ukazał się w lipcu 2011 roku. Zbiegło się to z arabską wiosną , która według niego była głównym czynnikiem jego popularności. Według niego chce wyrazić prawdziwe problemy swojego pokolenia, których mainstreamowe utwory nie obejmują ze względu na potrzeby rynku muzycznego i presję firm produkcyjnych.

Kiedy brytyjski premier David Cameron odwiedził Egipt 21 lutego 2011 r. (zaledwie dziesięć dni po odejściu prezydenta Hosniego Mubaraka ), Namira był jedną z wybranych osób zaproszonych na spotkanie z nim i udział w godzinnej dyskusji na temat przyszłości Egiptu.

Fiksacja Namiry w kwestiach społeczno-politycznych trwała wzdłuż osi czasu egipskiej części arabskiej wiosny. W styczniu 2014 roku wydał singiel Wa Ollak Eh , w którym kładł nacisk na odrzucenie przemocy, nienawiści i ogólnie spolaryzowanego środowiska po zamachu stanu w Egipcie w 2013 roku i masakrze w Rabii .

Seria remiksów

W 2016 roku Namira uruchomił swój własny cotygodniowy serial telewizyjny Remix ( arab . ريمكس ) na panarabskim kanale telewizyjnym Al Araby . Na dzień 24 grudnia 2020 roku ukazały się 3 sezony serialu, w sumie 34 odcinki. W całej serii Namira łączył różne gatunki muzyczne z lokalnymi tekstami, w tym flamenco , electro , celtic i inne. Teksty arabskie zostały przejęte z Maghrebu , Lewantu , Egiptu i Arabia Saudyjska , podczas gdy nie-Arabowie to Amazigh , Kurdowie i Ormianie .

Każdy odcinek, trwający około 20-30 minut, dotyczyłby historycznego pochodzenia i ewolucji dzieła folklorystycznego lub popkulturowego w regionie arabskim, a czasem nawet w innych sąsiednich regionach, takich jak Armenia i Kurdystan . Badając utwór muzyczny, Namira przeprowadzała wywiady z oryginalnymi artystami (jeśli jeszcze żyją), członkami ich rodzin, lokalnymi entuzjastami lub przedstawicielami kultury. Na przykład spotkał się z Hamdim Benanim w sprawie algierskiej okładki, a z dziadkiem Sayeda Darwisha w sprawie przeróbki jego Yā Wild ʿammy ( arabski : يا ولد عمي , lit. „O, kuzynie”). Pod koniec każdego odcinka Hamza publicznie wykonywał remiks utworu, zwykle poza miejscem jego pochodzenia lub popularności. Wiele piosenek wykonano w Londynie , który jest zarówno siedzibą Al Araby, jak i miejscem zamieszkania Hamzy. Dzieła Remix były w większości wspólne, z udziałem Lowkey , Babylone , Isam Bachiri , Hamid Al Shaeri .

Dyskografia

Albumy

Albumy studyjne

Rok Tytuł Etykieta Lista utworów
2008 Ehlam Maaya (Śnij ze mną) Zapisy przebudzenia
  1. Morgiha – huśtawka
  2. Ehlam Ma'aya - Śnij ze mną
  3. Konna Wehna Soghar – Kiedy byliśmy młodzi
  4. Fattah Shababeek 'Eeeneik - Rozłóż oczy
  5. Shedd El Hizam – Zaciśnij pasa
  6. Ya Tair – O' Bird
  7. Wana Fi Tareeqy – W drodze
  8. Al Taghreeba – Alienacja
  9. Ya Rabb – O Panie
  10. Ehlam Ma'aya (wersja akustyczna) - Śnij ze mną
2011 Insan (człowiek) Zapisy przebudzenia
  1. Insan – Człowiek
  2. El-Midan – Plac
  3. Hanza – Zapomnę
  4. Taghreeba II – Alienacja 2
  5. Ya Muhawwin – Pocieszyciel
  6. Ewidooni – Obiecaj mi
  7. Ibn El-Watan – Rodak
  8. Balady Ya Balady - Ojczyzna, Ojczyzno
  9. Ja Hanah! - Farciarz!
  10. Doori – dawaj
  11. Haser Hesarak – Oblegaj swoje oblężenie
  12. Ala Bab Allah – przez drzwi Allaha
  13. Wushoosh – Twarze
  14. Południe – głos
  15. Hila Hila Ya Matar – Deszcz zejdź!
  16. Esmy Masr - Mam na imię Egipt
2014 Esmaani (słuchaj) Zapisy przebudzenia
  1. Esmaani – Słuchaj!
  2. Sabah El-Kheer – Dzień dobry
  3. Ja Lala
  4. Ay Kalam – puste słowa
  5. Dalmet kda leeh – Dlaczego ciemność?
  6. El-Atr – Pociąg
  7. Tesmahy- Chciałbyś?
  8. Ya Sidi – Mój Mistrzu
  9. La Tabki – Nie płacz
  10. Kollo Beya'addi - Wszystko mija
  11. Ya Mazloum – Uciskany
  12. Ma'Assalama – Pożegnanie (Alienation 3)
2018 Nienawidzący Min Tany (Znowu polecę) Namir
  1. Dari Ya Alby – Rozbierz się, moje serce
  2. Sheekayyo
  3. Hejter Min Tany – znowu polecę
  4. Wala Sohba Ahla – Nie lepsza firma
  5. Bos Bos – Patrz, patrz!
  6. Zahra
  7. El Wad El Abeet – Naiwny chłopiec
  8. Dari Ya Alby (akustyka)
  9. Madadd – pomóż!
  10. Shuwayyet Habayeb – Niektórzy drodzy
2020 Mawlood Sanat 80 (urodzony w roku 80) Namir
  1. Mawlood Sanat 80 – Urodzony w roku 80
  2. El Waqaa El Akheera – Ostatnia jesień
  3. Esta'eezo – szukaj schronienia
  4. El Saa'a 6 Sabahan – 6 rano
  5. Faady Shuwayya - Trochę bezczynny
  6. Mesh Mohem – nie ma znaczenia
  7. Yaaba – Kolego
  8. Ahkeelak Khofy – Opowiedz o moim strachu
  9. Ma'lesh – Przepraszam
  10. El Essa W Elli Kaan – historia i jak poszło
  11. Ghenwa Leek Min Alby – Piosenka prosto z serca dla ciebie
  12. Feeh Naas - Są ludzie

Zremiksuj

Sezon (rok) Data wydania Ścieżka Angielskie tłumaczenie Współpracownik(e) Połączony gatunek Oryginalna praca
Sezon 1 (2016) 15 kwietnia Inas Inas (4:56) Powiedz mu, powiedz mu Wspomnij zespół reggae Reggae Mohamed Rouicha (Maroko, folklor Amazighi )
21 kwietnia Wa Sari Sara El Leil/Wein a Ramallah (5:46/1:20) Och, minęła noc / gdzie? Do Ramallah Tarek an Nasser [ ar ] i zespół Rum Arabski pop jordański / palestyński / Salwa Al-Aas [ ar ]
28 kwietnia Narzędzie Ya Zareef Al (5:05) O' Statuesque 47Dusza Szampan Folklor palestyński ( Dabke )
5 maja Ya Oud Al Rouman (3:41) O' Trunk granatu Baraka Muzyka afrykańska Fata Najran [ ar ] ( folklor saudyjski )
12 maja Ya Nes Jaratli Gharaeeb (5:50) Cuda mnie spotkały, ludzie! Zap Tharwat [ ar ] , Omar Sammur i Ben Eaton muzyka hip hop Hamdi Benani (tunezyjski/algierski Ma'luf )
19 maja Mal Almagadir (4:29) O co chodzi? Projekt Nour smooth jazz Ahmed Munib [ ar ] ; Katkot Elamir [ arz ] ( folklor nubijski ; egipski Shaabi )
26 maja Manich Mena (4:25) Nie pasuję tutaj AlQuura muzyka funk Folklor algierski / marokański ; Reggada
2 czerwca Salma Ya Salama / Raggle Taggle Cygan (4:23) Żegnaj O'Salamo Wraggle Taggle Band muzyka irlandzka Sayed Darwish ( Egipcjanin Zajal )
7 lipca Wain Ayamak Wain (2:44) Dawno od twojego czasu Hamid Al Shaeri muzyka elektro ( libijski folklor)
14 lipca Ya Bahr El Toufan (4:13) O wezbrane morze Valkania Muzyka bałkańska Boudjemaâ El Ankis , Mohamed El Badji [ ar ; fr ] ( algierski Chaabi )
21 lipca Jaljal Alayya Al Romman [ ar ] (4:47) Granat ocienia mnie Iana Burdge'a, Chrisa Worseya i Simona Hale'a Muzyka klasyczna folklor iracki
28 lipca Yawman Toatebna (4:05) Kiedyś udzieliliśmy nagany Ramon Ruiz i Manuel de la Niña flamenco Port-Saidi ( Simsimiyya )
Sezon 2 (2018) 28 września Chlili (3:45) Mój ukochany Génération Taragalte Muzyka Tuaregów Lemchaheb [ fr ; ar ] ( muzyka berberyjska )
5 października Yamma Mwel El Hawa (3:04) O co chodzi z Tęsknotą, Matko? Szczerze Jazz muzyka jazzowa folklor palestyński
12 października Dar Ya Dar (4:17) Dom, oj dom Eftekasat Światowa fuzja Wadih El Safi (Liban)
26 października Siniya (3:23) Stół obiadowy Autostrad Alternatywny rock Nass El Ghiwane (marokański chaabi i folklor)
2 listopada Ya Tair Ya Tayer (3:28) O szybujący ptak Bałkany Muzyka bałkańska Ismail Khidr [ ar ] ; Jamil AlAas [ ar ] (folklor jordański)
9 listopada Gmar El Ghorba (4:11) Księżyc Alienacji Artmasta Reggaeton Walid Tounsi (tunezyjski chaabi)
16 listopada Ayoub wu Na'saa (4:56) Ayoub i Na'saa Aytac Dogan [ tr ] Muzyka Światowa Khadra Mohamed Khidr [ ar ] (folklor egipski)
23 listopada Ya Yomma Fe Dag 'Aa Babna (3:44) Pukanie do drzwi, mamo Smith & Synowie Muzyka bluegrassowa Abu Arab [ prosty ; ar ] (folklor palestyński)
30 listopada Hadrah tunezyjski ( Al Burdah ) (3:34) Płaszcz Emre Moğulkoç Muzyka suficka Sufi Nasheed
7 grudnia Ya Zare'e El Bazringosh (3:31) O' Kultywator Bazringosha Declana Zapały Muzyka klasyczna folklor iracki
14 grudnia „Aytat L'ammala (3:35) Lament prefektury Habiba Belka Muzyka Gnawy Marokańska Aita
21 grudnia Nazani (3:03) Wdzięczny Dantego Ferrary Muzyka klasyczna Նազանի autorstwa Sayat-Nova ( folklor ormiański )
29 grudnia Erdi 'Alina Ya Lmeema (3:43) Bądź z nami zadowolona, ​​mamo Zespół 8-Ball Rock niezależny Salah Farzit (tunezyjski chaabi)

Rozbudowane zabawy

Rok Tytuł Lista utworów
2015 El Mesaharaty (budzący Suhur)
  1. Zeina
  2. Zahma – Dżem
  3. Ghorba – Alienacja
  4. Kora – Piłka nożna
  5. Helal – Półksiężyc
  6. Manish Darwish – Nie jestem derwiszem
  7. Wasfa – Przepis
  8. Iblees – Lucyfer
  9. Nabina – Nasz Prorok
  10. Taraweeh – Tarawih
  11. El Omm – Matka
  12. Napoleon
  13. Khatma - kompletna recytacja
  14. Intizar – Czekam
  15. Istighfar
  16. Akher 10 Ayam - Ostatnie 10 dni
  17. Daqqet Tabla – rytm bębnów
  18. Leilet AlQadr – Noc Qadr
  19. Akher Leila – Ostatnia noc

Syngiel

Rok Data wydania Tytuł
2009 22 grudnia Asforein – Dwa ptaki
2011 21 października Lessa El'adl Gheyab – Wciąż brakuje sprawiedliwości (na żywo)
2012 26 lipca Betheb Haga – You Love Something (ścieżka dźwiękowa Sehr El Dunia [ ar ] autorstwa Mustafy Hosny [ ar ] )
2012 1 sierpnia Kun 'Awna – Be of Help (ścieżka dźwiękowa z Khawatir [ ar ] autorstwa Ahmada Al Shugairiego )
2013 14 czerwca Ścieżka dźwiękowa programu telewizyjnego Bekhtesar autorstwa Moataza Abdelfataha [ ar ]
2014 21 stycznia Wa Ollak Eh – Co ci powiedzieć
2019 8 lutego Hekayet Tefl – Opowieść dla dzieci
2020 15 października Ft. w Emlaq (Olbrzym) z Hassanem El Shafei

Wideofilmowanie

Rok Tytuł
2008
  • Śnij ze mną (Ehlam Ma'aya)
2009
  • Dwa ptaki (Asforeen)
2010
  • O Izraelu (Ya Israeel)
  • Jestem Egipcjanką (Ana El-Masri)
2011
  • Człowiek (Insan)
  • Hila Hila ya Matar (Zejdź z deszczu)
  • Mawawel
2013
2014
  • Co ci powiedzieć (Wa Ollak Eih, po arabsku وقلّك إيه)
2018
  • Daruj sobie Alby
2019
  • Hekayet Tefl (czyli opowieść dla dzieci, po arabsku حكاية طفل)
2020
  • Mawlood sanat 80 (po arabsku مولود سنة 80)
2020

Poglądy polityczne

Hamza otwarcie sprzeciwiał się okupacji Palestyny ​​i oficjalnemu stanowisku Egiptu wobec konfliktu arabsko-izraelskiego . Był także głośnym orędownikiem arabskiej wiosny , nazywając El Midan imieniem placu Tahrir , ze względu na jego rolę w rewolucji egipskiej i poświęcając swoją Hila Hila Ya Matar jaśminowej rewolucji w Tunezji . Namira zadedykował także swój Hekayet Tefl dzieciom syryjskich uchodźców .

W listopadzie 2014 r. Piosenki Namiry zostały wyrzucone z egipskiego radia państwowego za „krytykowanie władz”. Odpowiadając na pytania o zakaz i swój status prawny w Egipcie, Hamza oświadczył, że wypowiada się wyłącznie zgodnie z prawami zawartymi w egipskiej konstytucji i nie identyfikuje się jako aktywista ani polityk.

W rozmowie z Youm7 Namira podkreślił, że nie jest związany z organizacją Bractwa Muzułmańskiego . Wyraził poparcie dla armii egipskiej w powstaniu na Synaju i złożył kondolencje dla Ahmeda Mansiego , egipskiego pułkownika zabitego podczas ataku terrorystycznego.

W końcu wrócił, by osiedlić się i wznowić koncerty w Egipcie we wrześniu 2022 roku, po latach spędzonych na wygnaniu.

Filantropia

Namira dołączyła do dwudniowej wycieczki po Wielkiej Brytanii zorganizowanej przez Human Appeal International w celu zebrania funduszy na sprzęt medyczny i zapewnienia szkoleń dla ponad 10 000 lekarzy w Egipcie. Wystąpił w Wiedniu w Austrii w październiku 2014 roku na imprezie zorganizowanej przez Humanic Relief.

W 2019 roku Namira wypuściła Hekayet Tefl we współpracy z United Muslim Relief w ramach zbiórki pieniędzy na wsparcie dzieci uchodźców z wojny domowej w Syrii w Jordanii . Kampania zebrała około funtów .

Linki zewnętrzne