Qizhuang

Qizhuang
行乐图
Obraz rodziny mandżurskiej, dynastia Qing, 1800.
Chińskie imię
chiński 旗裝
Dosłowne znaczenie Sukienka sztandarowa
angielskie imie
język angielski Odzież mandżurska / sukienka mandżurska

Qizhuang ( chin .: 旗裝 ; pinyin : qízhuāng ; dosł. „Sukienka sztandarowa”), znany również jako Manfu ( chiński : 滿服 ; pinyin : Mǎnfú ; dosł. „Ubrania mandżurskie”) i powszechnie określany jako odzież mandżurska w języku angielskim, jest tradycyjne stroje ludu mandżurskiego . Qizhuang w szerokim znaczeniu odnosi się do systemu ubioru ludu mandżurskiego, który obejmuje cały ich system ubioru używanego na różne okazje o różnym stopniu formalności. Termin qizhuang może być również używany w odniesieniu do rodzaju nieformalnego stroju noszonego przez kobiety mandżurskie znanego jako chenyi , który jest jednoczęściową długą szatą bez rozcięć po obu stronach. W tradycji mandżurskiej odzież wierzchnia zarówno mężczyzn, jak i kobiet obejmuje pełną szatę z marynarką lub kamizelką, podczas gdy krótkie płaszcze i spodnie są noszone jako odzież wewnętrzna.

Ludność mandżurska ma około 400-letnią historię; jednak ich przodkowie mają historię 4000 lat. Rozwój qizhuang , w tym prekursora cheongsamu , jest ściśle związany z rozwojem i zmianami narodowości mandżurskiej (i ich przodków) na przestrzeni wieków, potencjalnie obejmując lud Yilou w okresie Walczących Królestw , lud Sushen w okresie przed -okres Qin, lud Wuji w okresie Wei i Jin , lud Mohe z okresu Sui i dynastie Tang oraz Nuzhen (znani jako Jurchen ) w dynastiach Liao , Song , Yuan i Ming . Dynastia Qing była okresem, w którym etap rozwoju ubioru mandżurskiego osiągnął dojrzałość. W dynastii Qing kultura ubioru ludu mandżurskiego była sprzeczna i zderzyła się z kulturą ubioru Chińczyków Han ze względu na różnice kulturowe i koncepcje estetyczne. Niektóre stroje dworskie z dynastii Qing zachowały cechy i cechy, które różnią się od ubioru noszonego przez Mandżurów przed podbojem dynastii Ming. Urzędnicy dynastii Qing również nosili suknie dworskie, które były wariantami stroju mandżurskiego na dworze.

Charakterystyka i znaczenie kulturowe

Charakterystyka Qizhuangu

Ubiór mandżurski kontrastował z ubiorem Hanfu , chińskim ubiorem Han, noszonym w czasach dynastii Ming ; „w przeciwieństwie do obszernych, powiewnych szat i kapci z zadartymi czubkami siedzących Mingów, Manchu nosili buty, spodnie i funkcjonalne płaszcze do jazdy konnej koczowniczych jeźdźców ”.

Changfu przedstawiający cechy odzieży mandżurskiej: 1. rozcięcie z 4 rozcięciami, 2. mankiety matixiu , 3. ciasne i długie rękawy, 4. skośne rozcięcie, 5. użycie guzików i pętelek na środku szyi z przodu, prawy obojczyk, pod prawym ramieniu i wzdłuż prawego szwu szaty.

Manchu obojga płci nosili spodnie, aby chronić nogi przed bokami konia i żywiołami. Ich buty miały sztywne podeszwy, które ułatwiały strzelanie z łuku na koniu, pozwalając jeźdźcom stać w żelaznych strzemionach . Manchu nosili również kaptury, które zapewniały izolację i były niezbędne do ochrony użytkownika przed mroźnymi zimami w Azji Północno-Wschodniej.

Płaszcze mandżurskie (i szaty) były zwykle dopasowane i miały 4 rozcięcia z 4 stron (2 strony ubioru, tył i przód), aby ułatwić ruchy podczas jazdy konnej; ich rękawy były długie i ciasne, a mankiety kończyły się w kształcie kopyt konia, określanych jako matixiu ( chiń . : 马 蹄 袖 ; pinyin : mǎtíxiù ; dosł. „mankiet końskich kopyt”), który miał chronić plecy użytkownika ręce od wiatru. Szaty Manchu nakładały się na siebie w kształcie lutni -kształtny (lub skośny / zakrzywiony) przód, innowacja mandżurska, która została zastosowana, odróżniała szaty mandżurskie od podobnie wyglądających ubrań noszonych przez Mongołów i tych noszonych przez Chińczyków Han. Szaty mandżurskie były zapinane na pętelki i guziki na środku przodu w okolicy szyi, na prawo od obojczyka, pod prawym ramieniem i wzdłuż prawego szwu; ten sposób zapinania ich odzieży różnił się od Chińczyków Han, którzy zapinali wiązany guzik przy prawym rozcięciu szyi w pobliżu linii ramion. Matixiu i skośne rozcięcie pozostały głównymi cechami stroju mandżurskiego aż do upadku dynastii Qing w 1911 roku.

Ich tradycyjną męską fryzurą jest kolejka , która po chińsku nazywa się bianzi , a po mandżursku soncoho.

Nacisk na tożsamość kulturową mandżurską

Elity mandżurskie postrzegały siebie i cesarza jako pierwszych mandżurskich z długą tradycją zakorzenioną w jeździe konnej, strzelaniu z łuku i polowaniu; widzieli, że ich ubrania zostały zaprojektowane tak, aby pasowały do ​​​​ich stylu życia i praktyk. Ich ubiór kojarzył się z bojowym wigorem; Odzież mandżurska zapewniała większą swobodę ruchów, podczas gdy szerokie szaty chińskie Han z długimi rękawami ograniczały ruchy.

Według Dokumentów Historii dynastii Qing, Yufu zhi : „ Mandżurowie są dobrzy w jeździectwie i strzelaniu. Jeśli łatwo przyjmiemy ubrania ludu Han i stopniowo stracimy umiejętność strzelania z łuku i jazdy konnej oraz przestaniemy czcić sztuki walki, nie jest to że szkoda, że ​​zachowamy tę broń, ale nie mamy powodów, by ją ćwiczyć ”.

Elity mandżurskie uznały te cechy kultury mandżurskiej za bardzo ważne, które należało zachować, w pełni podkreślić i wyrazić w ich rządach. Dlatego we wczesnej dynastii Qing władcy mandżurscy podkreślali, że Chińczycy Han musieli przestrzegać zasad ubioru mandżurskiego.

Jednak nie każdy Chińczyk Han był zobowiązany do noszenia odzieży mandżurskiej zgodnie z polityką Tifayifu ze względu na inną politykę łagodzącą przyjętą przez sąd Qing, zwykle określaną jako „dziesięć zasad, których należy przestrzegać, i dziesięć, których nie trzeba przestrzegać”, za którymi opowiadał się Jin Zhijun .

Po lewej: Chinka Han ubrana w Hanfu z dynastii Qing. Po prawej: kobieta mandżurska nosząca Qizhuang.

Znaki etniczne między kobietami mandżurskimi i chińskimi Han

Dzięki polityce łagodzenia Tifayifu, chińskim kobietom pozwolono zachować styl i cechy odzieży damskiej z dynastii Ming; pozwalając na współistnienie odzieży kobiet mandżurskich i chińskich Han. Chińskie kobiety Manchu i Han różniły się od siebie stylem ubierania się.

Chińskie kobiety Han postępowały zgodnie z długą tradycją liangjie chuanyi ( chiński : 两截穿衣 ; pinyin : liǎngjié chuānyī ), która odnosi się do noszenia dwuczęściowego stylu ubioru góra-dół podczas noszenia hanfu . Ta tradycja przetrwała przez wieki, aż do początku lat dwudziestych XX wieku. Liangjie chuanyi stała się jednym z etnicznych wyznaczników tożsamości chińskich kobiet Han.

Z drugiej strony kobiety mandżurskie nosiły jednoczęściową długą suknię. Jednak zapożyczyli od siebie pewne elementy z dynastii Qing, na przykład szerokie rękawy szaty, które są typowymi cechami odzieży damskiej Chińczyków Han, zostały przyjęte w nieformalnych codziennych strojach kobiet mandżurskich. Odzież damska mandżurska była zatem pod wpływem chińskiej kultury odzieżowej Han. Kobiety mandżurskie również miały naturalne stopy i nie wiązały stóp w przeciwieństwie do chińskich kobiet Han.

Historia przedmandżurska

Ludzie Sushen/Yilou

W dynastiach Shang i Zhou najwcześniejszymi przodkami Mandżurów byli Sushen , którzy mieszkali w dorzeczu rzeki Songhua w Chinach. Ich kultura odzieżowa była pod wpływem ich produktywności i środowiska geograficznego; lud Sushen żył z rybołówstwa i myślistwa; dlatego ich ubrania były wykonane z futra dzikich zwierząt. Według komentarza Guo Pu w Shanhaijing , lud Sushen mieszkał na północ od Dowództwa Liaodong mieszkali w jaskiniach i ubierali się tylko w świńskie skóry, a zimą smarowali ciała tłuszczem, aby chronić się przed wiatrem i zimnem.

Według Księgi Jin Sushen (znani również jako Yilou ) żyli na północ od góry Changbai ; Sushen man wtykał kobiecie pióra we włosy, a jeśli kobieta się zgodziła, proponował jej zostanie jego żoną i poślubił ją w formalny i pełen szacunku sposób; zwyczaj, który został przekazany dynastiom Yuan i Ming.

Mohe ludzie

W VII wieku dynastii Tang potomkowie starożytnego ludu Sushen byli znani jako Heishui Mohe ( chiński : 黑水 靺 鞨 ; pinyin : Hēishuǐ mòhé ; koreański : 흑수말갈 ; Hanja : 黑水 靺 鞨 ; RR : Heuksu Malgal ). Inną gałęzią potomków ludu Sushen, Yilou i Wuji byli Sumo Mohe , którzy założyli królestwo Bohai; królestwo, które składało się z dużej liczby członków plemienia Mohe pod względem liczby ludności, podczas gdy klasa rządząca składała się głównie z ludu Goguryeo. Niektórym Mohe udało się jednak stać się częścią rządzącej elity Bohai. Bohai ostatecznie znalazł się pod panowaniem Khitanów w 926 r., A elity Goguryeo z Bohai zostały uchodźcami w Goryeo, pozostawiając za sobą rdzenną ludność Mohe, która następnie stała się poddanymi dynastii Liao .

Heishui Mohe miał zwyczaj używania kłów dzika i piór z ogona bażanta do nakrycia głowy. Według Starej Księgi Tang , Nowej Księgi Tang i Księgi Sui , mężczyźni Mohe nosili skórzane ubrania i ozdabiali kapelusze piórami bażanta. Lud Mohe, który mieszkał w północnych i wschodnich regionach Bohai, żył z polowań i rybołówstwa oraz nosił ubrania wykonane z futra (w tym soboli, niedźwiedzia i tygrysa), aby chronić przed zimnem z futrem przyczepionym do ubrania.

Historia Jurchen/Nuzhen

Przodkowie Mandżurów, lud Jurchen , również w pełni odzwierciedlali cechy ludu mandżurskiego jako ludu koczowniczego; ich ubrania były zuoren (zamykane po lewej stronie), a rękawy miały mankiety w kształcie końskich kopyt. Odzież Jurchen również odzwierciedlała pewne połączenie kultury Han i Manchu. W okresie dynastii Jin, Liao i wczesnych dynastii Qing Jurczeni zachowali swoje tradycyjne zwyczaje noszenia czapek i płaszczy z piór. Młode dziewczęta z Jurchen nosiły pięciokolorowe koraliki w kształcie tuby, na których wygrawerowano ozdobny wzór wykonany z ptasiej szyi.

Pięć dynastii i dziesięć królestw, dynastia Liao, dynastia Song

W okresie Pięciu dynastii lud Mohe zaczęto nazywać ludem Jurchen ( chiński : 女 真 ; pinyin : Nǚzhēn ), tak nazywali go Chitanie, którzy założyli dynastię Liao. Dynastia Liao podbiła Heishui Mohe , który żył nad rzeką Heilongjiang , rzeką Songhua i w górach Changbai . Dlatego Jurchenowie wyłonili się z plemion Mohe, które żyły na południe i zachód od gór Changbai oraz na północ od królestwa Bohai .

We wczesnej historii Jurchen, Jurchen lubili nosić białe ubrania i golili przód głowy nad skroniami, podczas gdy reszta włosów zwisała im na ramiona. Mogli też ogolić włosy z tyłu głowy i związać je kolorowym jedwabiem; nosili również złote zamki jako ozdoby. Bogaci Jurchen używali pereł i złota jako ozdób. Kobiety Jurchen zaplatały włosy w warkocze i zwijały je w kok bez nakrycia głowy. Jurchen tkali konopie, ponieważ nie hodowali jedwabników; używali delikatności płótna konopnego, aby wskazać swoje bogactwo. Zimą futra były używane zarówno przez bogatych, jak i biednych, aby się ogrzać.

Dynastia Jin

Sheng ( chińskie : ; dosł. „surowy”) Jurchenowie prowadzili stosunkowo prymitywny i tubylczy styl życia oparty na polowaniu i pasterstwie, podobnie jak styl życia ich przodków . Jurchenowie założyli dynastię Jin w 1115 roku i ostatecznie obalili dynastię Liao . Niektóre pozostałości ludu Bohai stały się poddanymi Jin po obaleniu dynastii Liao; aw połowie dynastii Jin lud Bohai stracił swoją odrębną tożsamość po asymilacji. Wkrótce po założeniu dynastii Jin elity Jurchen porzuciły swój styl życia sheng , będąc najpierw pod wpływem Bohai , a później zdobywając znaczną część północnych Chin i liczną populację dawnej dynastii Song . Jurczeni, którzy żyli w dynastii Jin, szybko przyjęli chińską kulturę Han, a pod koniec XII wieku Hanfu stało się standardową formą ubioru w całym społeczeństwie Jin, w szczególności przez elity.

Po podbiciu północnych Chin w 1126 r. Urząd Marszałkowski wydał proklamację, w której stwierdził, że Jurczeni podbili wszystko i dlatego właściwe byłoby ujednolicenie zwyczajów podbitego ludu, aby dostosować je do norm jurczeńskich; dlatego Chińczykom mieszkającym na podbitych terytoriach nakazano golenie włosów z przodu głowy i ubieranie się tylko w strój w stylu jurczeńskim pod groźbą egzekucji, aby pokazać swoje poddanie się Jurczenom. Ten nakaz golenia włosów i przyjęcia odzieży Jurchen został jednak anulowany zaledwie kilka miesięcy po jego ustaleniu, ponieważ był zbyt trudny do wyegzekwowania. Ogólnie rzecz biorąc, stroje Jurchen z dynastii Jin były podobne do tych noszonych przez Chitanów w Liao, z wyjątkiem ich preferencji dla białego koloru. Yuanlingpao z wąskimi rękawami (zamykanymi z lewej strony, z kołnierzykiem w kształcie pipy) nosili mężczyźni ze skórzanymi butami i paskami. Kobiety z Jurchen lubiły nosić kurtki (ciemnoczerwone lub ciemnofioletowe), które zapinały się z lewej strony długimi spódnicami z klapami. Wozy i kostiumy z historii dynastii Jin odnotowano również , że odzież Jurchen była ozdobiona wzorami niedźwiedzi, jeleni, gór i lasów.

W 1127 r. Dynastia Jin zajęła stolicę Północnej Song , a terytoria Północnej Song i Chińczyków Han stały się większością populacji dynastii Jin; Chińczykom Han pozwolono praktykować własną kulturę. Nakaz narzucenia Chińczykom golenia włosów i adopcji odzieży Jurchen został ponownie wzmocniony w 1129 r .; wydaje się jednak, że nie było to ściśle egzekwowane.

W 1150 cesarz Hailing ustanowił politykę sinizacji . Za jego panowania Chińczycy w Honan mogli nosić chińskie ubrania.

Cai Wenji przedstawiony w stroju w stylu Jurchen, z obrazu Cai Wenji powracającego do Han , dynastia Jin, ok. 1200 r.

Pod koniec lat sześćdziesiątych XII wieku cesarz Shizong , następca cesarza Hailing, podjął próbę ożywienia starej kultury Jurchen i zachowania tożsamości kulturowej Jurchen. Wydawało się, że w jego czasach wielu Jurchenów przyjęło chińskie zwyczaje i zapomniało o własnych tradycjach. W rezultacie cesarz Shizong zabronił również Jurchenom przyjmowania chińskiego stroju Han. Kultura materialna Jurchen datowana na około 1162 r. została znaleziona w trumnie księcia Qi, Wanyana Yana i jego żony, gdzie Wanyan Yan i jego żona byli ubrani w warstwy odzieży w stylu duplikatu, jak te noszone przez Lady Wenji oraz wojownicy, którzy towarzyszyli jej w obrazie Cai Wenji powracającym do Han . Książę Qi nosił kolczyki, szuflady, wyściełane legginsy, szarpnięcia, buty, wyściełaną kurtkę zewnętrzną z medalionami z tyłu iz przodu kurtki; miękkie buty i skarpetki oraz mały kapelusz, podczas gdy jego żona miała na sobie krótki fartuch, spodnie, legginsy, watowaną jedwabną spódnicę, szlafrok ze złotymi motywami, jedwabne buty z miękkimi podeszwami i wywiniętymi noskami. Te formy odzieży jurczeńskiej były w stylu dawnej szlachty jurczeńskiej; styl, który mógł być typowy dla ubioru elity cesarskiej Jin w pewnym momencie pod koniec XII wieku, za panowania cesarza Shizonga , który podkreślał wartości starego sheng Jurchen i próbował ożywić kulturę i wartości Jurchen. Plemiona na obrazie Cai Wenji powracające do Han noszą stroje Jurchen składające się z legginsów, spódnic, fartuchów ze zwierzęcej skóry, kurtek, szalików, czapek wykonanych z futra lub materiału; Wenji nosi również strój w stylu Jurchen, składający się z ochrowo-żółtej kurtki, srebrnego yunjiana (symbol wysokiej rangi), butów i futrzanej czapki z nausznikami; współplemieńcy noszą typowe sheng Odzież Jurchen z wyjątkiem chińskiego urzędnika Han. Jednak ubrania księcia Qi i jego żony nie były wykonane z grubo tkanej wełny, filcu i zwierzęcej skóry, które sheng Jurchen; zamiast tego nosili ubrania wykonane z delikatnego jedwabiu, niektóre ozdobione złotą nicią ; nie nosili też butów.

Według Fan Chengda , który odwiedził dynastię Jin w 1170 r. po podboju dynastii Północnej Song przez Jin , zauważył, że mężczyźni z Chin Han przyjęli odzież jurchen, podczas gdy styl ubierania się kobiet był nadal podobny do Hanfu noszonego w południowej dynastii Song ( chociaż styl był przestarzały).

Po śmierci cesarza Shizonga porzucono politykę jurchenizacji i szybko powróciła sinizacja. Do 1191 roku władcy dynastii Jin postrzegali swoje dynastie jako prawowitą dynastię chińską, która zachowała tradycje dynastii Tang i Northern Song.

W XIII wieku Jurchenowie z Jin uważali sheng Jurchenów za obcych, barbarzyńców, a czasem nawet za wrogów.

Historia mandżurska

Dynastia Ming / Późniejsza dynastia Jin

Przejście z Jurchen do Manchu

Odzież Manchu (i Jurchen) początkowo wyglądała podobnie do odzieży noszonej podczas podbojów wczesnych dynastii w swoich podstawowych cechach. Jurczeni i Manchu byli początkowo myśliwymi, a ich ubrania były robione ze skór zwierząt, na które polowali. Polegali również na handlu, aby uzyskać materiał potrzebny do wykonania odzieży do jazdy konnej; ich płaszcze z tkaniny były wtedy często pikowane lub obszywane futrem, aby zwiększyć ochronę przed zimnem. Ich odzież składała się z opończy, takich jak magua . Po 1630 roku ich magua często odzwierciedlała skojarzenia noszącego go z jego sztandarem poprzez kolor ubioru lub jego lamówki.

Przed podbojem dynastii Ming Mandżurowie (i ich poprzednicy) byli już obdarzani przez dwór Ming smoczymi szatami jako prezenty dyplomatyczne i łapówki. Tak więc władcy mandżurscy nakazali obszyć jedwabne smocze szaty dynastii Ming sobolem . W czasach Nurharci najwyżsi rangą członkowie elit jurczeńskich nosili mandżurskie perły, sobole i rysie : najwyżsi członkowie elit nosili plecione sobolowe kurtki i szaty z czarnych soboli, nosili jenoty w stylu chińskim lub szaty z futra rysia; Mężczyźni drugiego stopnia nosili szaty lub płaszcze wykonane ze zwykłego jenota, podszyte sobolą; a ludzie trzeciego stopnia nosili smocze szaty, które byłyby podszyte sobolą w stylu jurczeńskim. Niższa szlachta była ubrana w futra wiewiórek i łasic.

Termin „mandżurski” został przyjęty dopiero w 1635 roku przez Hong Taiji w celu stworzenia nowej tożsamości, a ludzie, którzy nazywali ich Jurchen, mieli zostać straceni. Hong Taiji oświadczył:

Pierwotnie nazwa naszego ludu [gunrun] brzmiała Manju, Hada, Ula, Yehe i Hoifa. Ignoranci nazywają ich „Jurchenami”. Ale Jurchenowie należą do tego samego klanu Coo Mergen Sibe. W jakim stosunku są do nas? Odtąd wszyscy będą nazywać [nas] oryginalnym imieniem naszego ludu, Manju. Wypowiadanie „Jurchen” będzie przestępstwem.

Dynastia Qing

Pierwsza połowa XVI wieku

Mandżurowie najechali późną dynastię Ming i obalili dynastię Ming, aby ustanowić dynastię Qing . Manchu, chorąży mongolscy i chorąży Han na późniejszego Jin (1616–1636) praktykowali golenie czoła od 1616 r. Kiedy Manchu przybyli do Pekinu, przyjęli politykę tifayifu który wymagał od dorosłych Chińczyków Han (z wyjątkiem określonej grupy ludzi, którzy byli częścią polityki łagodzącej propagowanej przez Jin Zhijuna, byłego ministra z dynastii Ming, który poddał się w dynastii Qing) golenia włosów (tj. Kolejka mandżurska jako sposób symbolizowania ich poddania się rządom dynastii Qing i ubierania się w stylu mandżurskim; Chinki Han były częścią zwolnionych ludzi i dlatego zostały oszczędzone przed polityką. Kobiety z dynastii Qing ubierały się odpowiednio do rangi męża. Zgodnie z chińskim zwyczajem, Chińczycy Han mieli czesać swoje długie włosy i chować je pod czepkami. Qing narzucało ogoloną fryzurę mężczyznom ze wszystkich grup etnicznych pod jej rządami jeszcze przed 1644 rokiem, podobnie jak lud Nanai w latach trzydziestych XVII wieku, który musiał golić czoła. Mężczyźni z pewnych grup etnicznych, którzy później przeszli pod rządy Qing, jak ludzie Salar i Ujgurowie już ogolili wszystkie głowy na łyso, więc kolejność golenia była zbędna. Jednak polityka golenia nie była egzekwowana w Tusi w południowo-zachodnich Chinach, gdzie żyło wiele mniejszości. Był jeden chiński Han Tusi, Naczelnik Kokang zamieszkany przez ludność Han Kokang . Wszyscy członkowie Ośmiu Sztandarów , niezależnie od pochodzenia etnicznego, musieli nosić strój mandżurski. Kobietom sztandarowym nie wolno było przyjmować chińskich zwyczajów, takich jak wiązanie stóp , noś pojedyncze kolczyki i noś ubrania w stylu Ming z szerokimi rękawami. Książę Qing Manchu Dorgon początkowo anulował rozkaz golenia wszystkich mężczyzn na terytoriach Ming na południe od Wielkiego Muru (po dodaniu Qing w 1644 r.). To urzędnik Han z Shandong, Sun Zhixie i Li Ruolin dobrowolnie ogolili czoła i zażądali od księcia Qing Dorgona narzucenia całej populacji fryzury w kolejce, co doprowadziło do kolejki.

Po podboju dynastii Ming Mandżurowie nadal nosili smocze szaty w stylu Ming, ale zmienili je, dodając futro na kołnierzu i mankietach oraz sobolowe spódnice. W 1636 r. Przyjęto proklamację, zgodnie z którą władcy mandżurscy musieli unikać przyjmowania tradycyjnego ubioru z dynastii Ming, a władcy mandżurscy przypominali swojemu ludowi, że przyjęcie chińskich zwyczajów dynastii Ming sprawi, że ich lud stanie się nieznany ze strzelectwem i jazdą konną. Hong Taiji który opracował zasady dotyczące ubioru po 1636 r., stwierdził, że istnieje kierunkowy związek między przyjęciem ubioru, mowy i siedzącego trybu życia Chińczyków Han a upadkiem wcześniejszych dynastii Conquest ( Liao , Jin i Yuan ). Władcy mandżurscy również stanowczo odrzucili przyjęcie stroju dworskiego z dynastii Ming i doprowadzili do egzekucji osób, które sugerują przyjęcie stroju dworskiego z dynastii Ming.

W 1637 roku Hong Taijji przypomniał swojemu ludowi, że „szerokie szaty z szerokimi rękawami” dynastii Ming były całkowicie nieodpowiednie dla mandżurskiego stylu życia i wyraził obawę, że jego potomkowie zapomną o źródle swojej wielkości (tj. jazda konna i umiejętności łucznicze) oraz przyjęcie chińskich zwyczajów Han. W tym samym roku wczesny dwór Qing nakazał szlachcicom i kobietom mandżurskim noszenie mandżurskich pereł słodkowodnych w nakryciach głowy, w tym kapeluszach i treskach.

Po 1644 r. dokonano nowych zmian w przepisach dotyczących ubioru: książęta I stopnia musieli nosić na głowie 10 pereł mandżurskich; 8 pereł dla książąt II stopnia; 7 dla książąt III stopnia; liczba cyfr została obniżona, aż do najniższych rangą arystokratów, którym pozwolono nosić tylko jedną perłę.

Druga połowa XVII wieku do końca XVIII wieku

Na początku 1652 r. zaczęto nosić opończę z naszywkami insygniów wskazującymi na rangę noszącego. Nosili również płaszcze o długości trzech czwartych, zwane duanzhao, które były w całości podszyte futrem; były używane w chłodne dni. Duanzhao uważano za luksusowe i ostatecznie ograniczono ich do członków elit (szlachty i urzędników trzech najwyższych rang) oraz gwardii cesarskiej; rodzaj futra i kolor podszewki noszono zgodnie z rangą noszącego.

W okresie Kangxi i Qianlong system odzieży mandżurskiej był stale ulepszany. Podczas panowania Qianlong niektóre kobiety Banner przekroczyły zakaz noszenia chińskiej biżuterii Hanfu i Han (zwłaszcza kolczyków). Cesarz Qianlong powtórzył ostrzeżenie przed porzuceniem mandżurskiej odzieży swoim potomkom, zauważając, że wszystkie dynastie z północy, które przyjęły chińskie szaty, miały kapelusze, wymarły w ciągu jednego pokolenia po porzuceniu rodzimego stroju; cesarz Qianlong zacytował wcześniejsze analogie Hong Taiji. Chanyi i chenyi (nieformalne szaty) kobiet mandżurskich stały się popularne za panowania cesarza Qianlong i były noszone z długą wstążką na szyję zwaną longhua .

Standaryzacja mandżurskiej odzieży cesarskiej i dworskiej w czasach dynastii Qing

Władcy mandżurscy ustanowili również nowe przepisy dotyczące ubioru, kodyfikujące stroje noszone przez rodzinę cesarską, dwór dynastii Qing i ich dworskich urzędników, aby odróżnić członków elit rządzących od ogółu społeczeństwa. Rada Obrzędów pracowała nad standaryzacją cesarskich strojów dynastii Qing. rozwijanie przepisów wystawnych w XVII i na początku XVIII wieku. Rada Obrzędów pracowała nad sposobami zróżnicowania odzieży noszonej przez cesarzy od innych członków kręgu politycznego, ograniczając to, co ludzie mogą nosić, a czego nie; rozwinęli także stroje cesarskie, czerpiąc z tradycji ludu mandżurskiego i ludu Han.

Jednak dopiero w okresie Qianlong cesarskie stroje stały się połączeniem krawiectwa w stylu mandżurskim z przyjęciem chińskich wzorów. Cesarz Qing byłby zatem ubrany w chińskie symbole i nosił kolory, które odzwierciedlają jego panowanie jako chińskiego cesarza, a jednocześnie krawiectwo jego szat wyrażałoby jego związek z mandżurską tradycją wojenną polegającą na jeździe konnej i strzelaniu z łuków. Nowy strój został znaleziony w Huangchao liqi tushi ( dosł. „Ilustracje cesarskich akcesoriów rytualnych”) zostały zamówione przez cesarza Qianlong w roku 1759, ponieważ obawiał się, że zwyczaje ludu mandżurskiego zostaną osłabione przez chińskie zwyczaje Han. Dwanaście ozdób zostało również ponownie wprowadzonych w 1759 roku i pojawiło się ponownie na szatach dworskich dynastii Qing, najpierw na chaofu, a później na jifu.

Huangchao liqi tushi zostało opublikowane i wprowadzone w życie do roku 1766; zawierał długi rozdział regulujący ubiór cesarzy, książąt, szlachciców i ich małżonków, urzędników mandżurskich wraz z ich żonami i córkami, a także określał zasady ubioru noszone przez Chińczyków Han, którzy zostali mandarynami i służyli dworowi mandżurskiemu wraz ze swoimi żonami i ludźmi, którzy czekali na spotkanie. Odzież obowiązkowa została podzielona na odzież oficjalną i nieoficjalną, a następnie została podzielona na kategorie formalne, półformalne i nieformalne: Na dworze noszono formalną odzież oficjalną i półformalną; Nieformalny strój służbowy był noszony podczas podróży służbowych, podczas przyjęć dworskich i przy ważnych okazjach domowych; Podczas uroczystości rodzinnych noszono nieoficjalne stroje formalne. Ubiór był również regulowany przez pory roku.

Koniec XVIII wieku do pierwszej połowy XIX wieku

W okresie Jiaqing i Daoguang ewoluowała odzież mandżurska i do ozdabiania odzieży damskiej używano większej liczby ozdób.

W połowie XIX wieku matixiu ( chińskie : 马蹄袖 ; pinyin : mǎtíxiù ; dosł. „Mankiet końskich kopyt”) mankiety rękawów damskiej szaty mandżurskiej stały się szersze, a rozmiar mankietu również się powiększył, szczególnie na formalnych uroczystościach płaszcze noszone przez dworskie kobiety mandżurskie.

Druga połowa XIX wieku

XX wiek

Republika Chińska

Do 1911 r. obalenie ostatniego cesarza z dynastii Qing przez Sun Yat-sena i upadek dworu Qing doprowadziły do ​​wygaśnięcia przepisów krawieckich dynastii Qing. Kiedy Republika Chińska , mężczyźni w całych Chinach skrócili kolejki i nosili ubrania w zachodnim stylu.

Ekspedycja Północna wkroczyła do Pekinu w 1928 roku i gardziła miastem; ich żołnierze traktowali ludzi, którzy pracowali w starym rządzie, jak jeńców i chcieli „wymazać wszystko”: zakazali mandżurskich fryzur kobiet i noszenia magua; zakazali również jarmarków świątynnych zgodnie z chińskim kalendarzem .

Rodzaje Qizhuangu

Zgodnie z tradycją mandżurską, odzież wierzchnia zarówno mężczyzn, jak i kobiet składa się z pełnej długości szaty z marynarką lub kamizelką, podczas gdy krótkie płaszcze i spodnie są noszone jako odzież wewnętrzna.

W okresie dynastii Qing pojawiły się również nowe rodzaje ubiorów, których elementy i cechy nawiązywały do ​​tradycji mandżurskiej, co doprowadziło do zmian w kroju ubioru formalnego i półformalnego noszonego zarówno przez Manchu, jak i Chińczyków Han; na przykład szaty mandżurskie zapinane na prawą stronę ciała, 4 rozcięcia u dołu ubioru (podczas gdy Chińczycy Han nosili tylko dwa), które ułatwiały jazdę konną, zmieniono kształt rękawów z długich i szerokich na wąski. Niektóre rękawy miały mankiety matixiu. Niektóre stroje dworskie z dynastii Qing zachowały cechy i cechy, które różnią się od ubioru noszonego przez Mandżurów przed podbojem dynastii Ming. Urzędnicy dynastii Qing nosili suknie dworskie, które były również wariantami stroju mandżurskiego na dworze.

Niektóre stroje dworskie noszone w dynastii Qing zostały również przejęte z dworskich strojów Chińczyków Han (zwłaszcza z dynastii Ming, kiedy wczesni cesarze Qing przyjęli instytucje i system biurokratyczny dynastii Ming), ale zostały przerobione, aby pokazać cechy mandżurskie. Stroje dworskie przyjęły również wzory i dekoracje chińskich Han (np. użycie chińskich smoków , dwunastu symboli suwerenności ) oraz użycie symboliki pięciu kolorów (np. kolor niebieski został przyjęty jako kolor dynastyczny Mandżurów, podczas gdy unikano koloru czerwonego, ponieważ był to kolor dynastyczny dynastii Ming).

Wizytowa suknia dworska / Lifu / Chaofu

Lifu (礼服, dosł. „strój rytualny”) był ceremonialnym lub formalnym strojem dworskim; charakteryzowały się mankietami matixiu i były najbardziej konserwatywne w zachowaniu cech odzieży mandżurskiej.

Chaofu (朝服, dosł. „strój dworski”), znany również jako „szata publiczności” lub „szata stanu”, to oficjalny formalny strój dworski (lifu). Noszą je cesarze i urzędnicy dworscy podczas najbardziej uroczystych uroczystości państwowych; takie jak w dniu wstąpienia cesarza na tron, cesarskie śluby, urodziny, Nowy Rok, przesilenia zimowe oraz ofiary składane Niebu i Ziemi.

Qing chaofu dla mężczyzn został opracowany na podstawie stroju dworskiego z dynastii Ming; miał jednak dodatkowe charakterystyczne cechy, takie jak mankiety Manchu matixiu w chaopao, wstawki z gładkiego materiału na rękawach oraz kształt kołnierza. Chaofu dla mężczyzn składa się z szaty zwanej chaopao (dosł. „ Szata dworska ”); istniała forma chaofu w stylu letnim i dwie formy chaofu w stylu zimowym. Chaopao noszone z ceremonialnym kołnierzem, zwanym piling (披 领) lub pijan, na szyi. Cesarz, książęta, szlachta i wysocy urzędnicy nosili kapelusze, zwane chaoguan , które były regulowane i noszone zgodnie z porami roku (zimą i latem), stopniami i płcią. Kolory były jasnożółte dla cesarza, morelowożółte (杏黃 xinghuang) dla następcy tronu (następcy tronu); złotożółty (jinhuang, który bardziej przypomina kolor pomarańczowy niż żółty) dla innych synów cesarza. Książęta od pierwszego do czwartego stopnia i książęta cesarscy musieli nosić niebieski, brązowy lub jakikolwiek inny kolor, chyba że cesarz obdarzył ich złocistożółtą szatą. Niebiesko-czarny był kolorem noszonym przez niższych rangą książąt, szlachciców i wysokich rangą urzędników.

Chaofu dla mężczyzn
Ranga Opis Kolor Obrazy
Zimowy styl Letni styl
cesarz Smok o 5 szponach, zawierający dwanaście symboli

Pierwszy zimowy styl jest podobny do letniego chaofu, ale jest obszyty futrem. Drugi styl zimowy jest podszyty sobolowym mankietem, bocznym zapięciem i kołnierzem. Obszyty był głębokim pasem futra wokół rąbka.

Zwykle jest jasnożółty (kolor zarezerwowany dla cesarza), ale cesarzowi pozwolono nosić inne kolory; inne kolory chaofu są również używane, jeśli wymagają tego uroczyste okazje. 清 郎世宁绘《清高宗乾隆帝朝服像》.jpg Portrait of the Kangxi Emperor in Court Dress.jpg
乾隆.jpg K'ang-hsi (1654-1722).png
Książęta od pierwszego do czwartego stopnia i książęta cesarscy Niebieski Zaidun, Prince Yi.jpg Portrait of a Courtier in Winter Costume (possibly a workshop-practice piece).jpg
Pomiędzy księciem trzeciego stopnia a urzędnikiem czwartego stopnia Prawa wystawne z połowy XVIII wieku przewidywały, że tylko cesarz i pozorny następca tronu mogą nosić szaty z pięcioramiennymi smokami , ale w XIX wieku często nie przestrzegano tych przepisów. Inni ludzie mieli nosić szaty smoka o czterech szponach ( mangfu ). Ciemnoniebieskie chaopao ze smokami o 4 lub 5 szponach MET 17 82 2 front.jpg
Szlachta Qing, wysocy rangą urzędnicy cywilni i wojskowi oraz gwardia cesarska. Niebiesko-czarne chaopao ze smokami o 4 lub 5 szponach MET 35 84 3 F.jpeg
MET 132839.jpg

Chaofu dla kobiet składało się z chaopao, chaogua (朝褂) i spódnicy noszonej pod chaopao zwanej chaoqun (朝裙). Chaopao to formalna szata dworska dla kobiet, która charakteryzuje się przeszyciem w kształcie litery L między kołnierzem a zapięciem pod pachami. Chaogua to długa kamizelka dworska noszona na chaopao. Ma głębokie wycięcia na ramiona i skośne szwy na ramionach oraz rozcięcie z przodu. Pochodzi z kamizelki dynastii Ming noszonej przez cesarzowe Ming; wydaje się jednak, że głęboko wycięte otwory na ramiona i pochyłe ramiona zostały zaczerpnięte z konstrukcji ze skóry zwierzęcej.

Chaofu dla kobiet
Ranga Opis Obrazy
Chaogua Chaopao
Zima Lato Zima Lato
《淑嘉皇贵妃朝服像》.jpg Portrait of an empress, possibly Xiaoxianchun, wife of Emperor Qianlong.jpg
Cesarzowa wdowa Empress XiaoSheng.PNG Court vest with dragons and clouds, China, embroidery by Imperial Silk Manufactory, Suzhou, tailoring by Imperial Workshop, Beijing, Yongzheng period, 1723-1735 AD, silk - Peabody Essex Museum - DSC07898.jpg
Cesarzowa Empress Wanrong(Color).jpg Qing Dynasty Empress Robe.jpg
Imperialne szlacheckie małżonki Imperial consort Yongzheng.jpg
Szlachetne małżonki , małżonki, cesarskie konkubiny 孝诚仁皇后朝服像.jpg Empress XiaoZhuang.PNG
《孝全成皇后朝服像》.jpg 《孝淑睿皇后朝服像》.jpg
Małżonkowie następcy tronu Chaopao ma kolor dojrzałej moreli (tj. pomarańczowo-żółty). MET 35 84 4 F.jpeg
Imperialna księżniczka Princess Shouzang.jpg

Świąteczna szata/ Jifu

Jifu ( chin .: 吉服 ; dosł. „Pomyślna sukienka”), znana również jako świąteczna szata, używana podczas szczęśliwych świąt i ceremonii (takich jak bankiet).

Jifu longpao i jifu mangpao

Szaty smoka jifu ( chińskie : 龍袍 ; pinyin : longpao ; smoki o 5 szponach) i szaty pytona jifu ( mangpao ; szaty ze smokami o 4 szponach) były używane podczas różnych ceremonii (takich jak bankiety festiwalowe i inspekcje wojskowe), jako półformalny strój dworski. Nosili je członkowie rodziny cesarskiej i urzędnicy niższej rangi. Przed wystawnymi przepisami z 1759 r. Jifu stosowało krój w stylu mandżurskim i musiało przestrzegać przepisów dotyczących kolorów i liczby smoczych pazurów; jednakże rozmieszczenie wzorów smoków na jifu nie było regulowane, a szata wczesnej dynastii Qing była zgodna z tradycją Ming, polegającą na posiadaniu dużych, zakręconych smoków na klatce piersiowej i plecach. Kobiety nosiły również szaty smoka jifu i szaty pytona jako półformalny strój dworski. W połowie XIX wieku matixiu ( chiński : 马蹄袖 ; pinyin : mǎtíxiù ; oświetlony. „koński mankiet”) mankiety mandżurskiej szaty damskiej stały się szersze, a rozmiar mankietu również się powiększył, szczególnie w formalnych odświętnych płaszczach noszonych przez dworskie damy mandżurskie.

Smoki o pięciu szponach były używane przez cesarza, jego następcę tronu, książąt wysokiej rangi i niektórych pomniejszych urzędników, którym cesarz obdarzył ich smokami o pięciu szponach. Smoki z czterema szponami były noszone przez książąt trzeciej rangi i wszystkich poniżej tej rangi. Zasady te zostały ostatecznie zlekceważone pod koniec dynastii Qing; a smoki jifu z pięcioma pazurami zaczęły być noszone przez każdego, niezależnie od rangi.

Kolory były jasnożółte dla cesarza, morelowożółte (杏黃 xinghuang) dla następcy tronu (następcy tronu); złotożółty (jinhuang, który bardziej przypomina kolor pomarańczowy niż żółty) dla innych synów cesarza. Książęta od pierwszego do czwartego stopnia i książęta cesarscy musieli nosić niebieski, brązowy lub jakikolwiek inny kolor, chyba że cesarz obdarzył ich złocistożółtą szatą. Niebiesko-czarny był kolorem noszonym przez niższych rangą książąt, szlachciców i wysokich rangą urzędników.

Longpao
Nazwa Ranga Opis Obrazy
Longpao cesarz Jifu cesarza było ozdobione 12 symbolami i wyhaftowane smokiem o pięciu szponach; czyniąc go w ten sposób smoczą szatą . Jest jasnożółty, ale może występować również w innych kolorach. Portrait de l empereur xin feng.jpg Emperor's 12-sign semiformal dragon robe, view 1, China, 18th century, silk, gold thread, embroidery - Royal Ontario Museum - DSC04462.JPG
Kangxi7.jpeg Drachenrobe-Qianlong.JPG
Cesarzowa Wdowa / Cesarzowa 《慈安皇太后朝服像》.png MET 162339.jpg
Cesarski książę koronny Smok o 5 szponach.

Ma kolor morelowo-żółty (杏黃 xinghuang).

Emperor Xianfeng reading.jpg MET 56 210 1 F sf.jpg
Cesarzowa lub małżonka cesarska niższej rangi Złote smoki o pięciu szponach MET DP275974.jpg
smok z pięcioma pazurami, niebieski smok z Robe, dragon (AM 4121-1).jpg Robe, dragon, man's (AM 16409-9).jpg
pięcioma pazurami, brązowy Robe, dragon, man's (AM 9838-1).jpg
smok z pięcioma pazurami MET 31 101 1 F sf.jpg
smok z pięcioma pazurami; niebiesko-czarny MET 64 85 1 F sf.jpg
Mangpao
Nazwa Ranga Opis Obrazy
Mangpao Smok z czterema pazurami, niebieski Robe, dragon (AM 2007.83.1-1).jpg

Jifupao

Na ślubach i ważnych okazjach rodzinnych niezwiązanych z dworem jifupao (吉服袍) zazwyczaj mają mankiety matixiu i były prawie takie same jak jifu longpao / mangpao. Szlachcianki i żony urzędników nosiły szaty z ośmioma okrągłymi znakami z chińskim znakiem shou ( chiński : ; pinyin : shòu ; dosł. „Długowieczność”) i innymi motywami; noszono je z opończą (jifugua) ozdobioną 8 okrągłymi wzorami shou lub kwiatowymi. Zarówno szatę, jak i opończę można było ozdobić lishui lub bez u dołu i przy mankietach.

Jifupao
Nazwa Ranga Opis Obrazy
Jifupao Szlachetne kobiety / żony urzędników Osiem krążków z chińskim znakiem shou ( chińskie : ; pinyin : shòu ; dosł. „Długowieczność” lub inne motywy; można użyć na weselu. MET DP226457.jpg
Festive robe, China, probably by Imperial Silk Manufactory, Nanjing, tailoring by Imperial Workshop, Beijing, Jiaqing period, 1796-1820 AD, silk - Peabody Essex Museum - DSC07933.jpg 清早期 刺繡百蝠紋女吉服袍-Woman's Ceremonial Robe (The Bat Medallion Robe) MET DT217474.jpg
MET DP-703-001.jpg MET 159325.jpg
Krążki z żurawiem i tykwą (symbol długowieczności), używane najprawdopodobniej z okazji urodzin. MET DP226523.jpg

Longgua/ Jifu gua

Longgua , znana również jako jifu gua (吉服褂), była kobiecą opończą noszoną na półformalnej smoczej szacie (jifu; tj. odświętna szata). Kiedy Mandżurowie założyli dynastię Qing, do swoich oficjalnych strojów dworskich włączyli okrągłe ze smokami. Po ujednoliceniu ubioru w połowie XVIII wieku longgua z 8 smoczymi rondami została zarezerwowana dla cesarzowej wdowy, cesarzowej, konkubin cesarskich (pierwszego, drugiego i trzeciego stopnia) oraz dla małżonki księcia koronnego.

Nazwa Ranga Opis Obrazy
Longgua Cesarzowa Wdowa Empress or empress dowager's long gua (surcoat), China, Qing dynasty, late 19th century, silk, metal-wrapped silk, view 1 - Textile Museum, George Washington University - DSC09472.JPG
孝贤纯皇后亲蚕图.jpg MET 35 84 18 F.jpg
Cesarzowa Portrait of Lirongbao's Wife, Qing Dynasty.jpg
cesarska Imperial Noble Consort.jpg
małżonka cesarskiej księżniczki Princess He Xiao Ku Lun.jpg
Jifu gua Żona cesarskiego księcia / wysokiego rangą członka klanu / mandżurskiego urzędnika Roundels z 5 żurawiami były prawdopodobnie noszone przez żonę księcia cesarskiego, wysokiego rangą członka klanu lub urzędnika mandżurskiego, prawdopodobnie noszone na urodziny. Museum of Asian art of Corfu 186.JPG Woman's Surcoat (China), late 19th century (CH 18445967-2).jpg
Szlachetne kobiety / żony urzędników Osiem krążków z chińskim znakiem shou ( chiń . : ; pinyin : shòu ; dosł. „Długowieczność” lub inne motywy; można użyć na weselu. Manchu-Tartar Bride and Maid.jpg MET DP226456.jpg
Krążki z żurawiem i tykwą (symbol długowieczności), używane najprawdopodobniej z okazji urodzin. MET DP226473.jpg

Gunfu

Gunfu był formą opończy z okrągłym haftowanym rondem, który był częścią oficjalnego stroju dworskiego od 1759 roku; był noszony na chaofu lub jifu. Jest do łydki i wykonany z gładkiej satyny; zamyka się z przodu. Nosiła go rodzina cesarska; ludzie z wyższych rang nosiliby smoki z pięcioma szponami skierowane do przodu, podczas gdy ci z niższych stopni nosiliby smoki z pięcioma szponami z profilu.

Ranga Opis Obrazy
Członkowie rodziny cesarskiej Cztery okrągłe zaokrąglenia (na klatce piersiowej, plecach i ramionach). Yinti, Prince Xun, son of the Kangxi-Emperor.jpg
FS-8380 19.jpg
szlachetny Agui.jpg

Bufu

Bufu ( chin .: 補服 ; pinyin : Bǔfú ) było noszone z jifu przez urzędników dworskich dynastii Qing (zarówno wojskowych, jak i cywilnych) oraz przez urzędników cenzury cywilnej. Bufu było opończą męską z insygniami dworskimi w kształcie kwadratu, zwanymi buzi . Z przodu iz tyłu bufu znajduje się jeden insygnia rangi. Urzędnicy cywilni zazwyczaj noszą odznaki rangi z motywami ptaków; wojskowi nosili odznaki rangi z motywami bestii (lub zwierząt), a cenzury cywilnej noszą odznaki rangi z xieży . Używanie buzi na odzieży jest kontynuacją tradycji ubiorów dworskich dynastii Ming. Kobiety również nosiły bufu, które często było lustrzanym odbiciem na insygniach używanych na bufu jej męża; dlatego, gdy siedzieli razem, zwierzęta były zwrócone ku sobie, symbolizując harmonię małżeńską.

Smok lub pyton były noszone na buzi cesarskich książąt i szlachciców. Niżsi rangą szlachcice, którym nie wolno było nosić smoków szponiastych, pod koniec XIX wieku nosili buzi ze smokiem kopytnym.

Ranga Opis Obrazy
Cesarscy książęta lub szlachcice Python/Mang Jing Shou (景寿).jpg
Urzędnicy cywilni nosili odznaki rangi z motywami ptaków. 1 stopień Dźwig Qing Dynasty Portrait of a civil official.jpg HKU University Museum & Art Gallery 香港大學美術博物館 UMAG exhibition 許氏家族 Xu Family of Guangzhou clothing in black March-2012.jpg
2. miejsce Bażant złocisty
3 miejsce Paw
4 miejsce Dzika gęś
5 miejsce Bażant srebrny
6 miejsce czapla
7 miejsce kaczka po mandaryńsku Weng Pu Portrait of a young official.jpg
8 miejsce Przepiórka
9 miejsce Rajski muchołówka Zheng Xianfu.jpg
Urzędnicy wojskowi 1 stopień Qilin
2. miejsce Lew
3 miejsce Lampart
4 miejsce Tygrys
5 miejsce Niedźwiedź
6 miejsce Pantera
7 miejsce Pantera/Nosorożec
8 miejsce Nosorożec
9 miejsce Konik morski
Cenzuruj biurokratów cywilnych Xiezhi

Futrzane płaszcze / duanzhao (端 罩)

Futrzane płaszcze były zwykle noszone przez wysokich rangą urzędników podczas zimowego jifu.

Zwyczajny strój (Changfu)/ strój codzienny (Bianfu)

Changfu (常服), znany również jako „zwykły strój”, Changfu typowo charakteryzował się mankietami matixiu. Nieformalny oficjalny strój był noszony na okazje, które nie są ważnymi ceremoniami ani sprawami rządowymi. Półformalne nieoficjalne stroje damskie były do ​​połowy XIX wieku bogato zdobione haftami i kontrastowymi lamówkami, odzwierciedlającymi wpływ kultury chińskiej Han.

Rodzina mandżurska w bianfu, dynastia Qing.

Bianfu (便服) to formy zwykłego ubioru, używane jako odzież codzienna i rekreacyjna jako odzież codzienna i nie były regulowane przez sąd Qing. Zazwyczaj nie miały mankietów matixiu.

Lista changfu i bianfu
Nazwa Ranga/ płeć Opis Obrazy
Czangfu Półformalny nieoficjalny Bianfu
Changfu pao (常服袍)/ Neitao cesarz Neitao ma długie rękawy i wąskie mankiety matixiu oraz 4 rozcięcia (z boku szaty, przód i tył), co zapewnia większą swobodę ruchów podczas wsiadania i zsiadania z koni; pierwotnie był to strój mandżurski, wykonany ze zwykłej długiej sukni z jedwabiu. Przeważnie były gładkie lub wzorzyste. Strukturalnie wygląda podobnie do jifu; ma zazwyczaj kolor niebieski, szary i czerwonawo-brązowy. Nie było ścisłych zasad związanych z ich kolorem. Imperial robe (changfu) with dragon roundels, China, Qing dynasty, Xiangeng reign, 1850-1861 AD, silk, metal buttons - Textile Museum, George Washington University - DSC09880.JPG Emperor Kangxi at his desk.jpg
Wojskowy mandaryński 張芝元.jpg
Mężczyźni Hongzhou.jpg 曹一士.jpg
Changfu pao (常服袍) Cesarskie kobiety Changfupao wyglądały podobnie do longpao jifu, z mankietami matixiu, były wykonane z gładkiego jedwabiu (niektóre miały haftowane smoki przy rozcięciu na szyję i rękawach). Można go ozdobić tkanymi smoczymi rondami. 孝莊文皇后.jpg
Changyi (氅衣) Kobiety Forma nieformalnego stroju mandżurskiego kobiet i stroju rekreacyjnego noszonego przez cesarskie małżonki. Noszono je z długą wstążką na szyję, zwaną longhua . Changyi miał rozcięcia po obu stronach, które ułatwiały ruchy ciała. MET DP225670.jpg 爱新觉罗·恒香.jpg
《喜溢秋庭图》皇后部分.jpg 寿安寿恩两公主.jpg
Chenyi Kobiety Chenyi to rodzaj nieformalnych strojów mandżurskich kobiet i odzieży rekreacyjnej noszonej przez cesarskie małżonki; sukienka jest jednoczęściowa i nie ma rozcięcia po obu stronach. Okrągły dekolt, z panelem materiału, który przechodzi od lewej do prawej strony; zapinana z prawej strony na 5 guzików i szlufki; mają stosunkowo prosty krój i pełne rękawy. Był również noszony z długą wstążką na szyję, zwaną longhua . 清 佚名 《孝慎成皇后行乐图》.jpg 孝慎成皇后.jpg
Ladies of Imperial Chinese Court.jpg
Informal robe with chrysanthemums 1, China, emboidery probably by Imperial Silk Manufactory, Suzhou, tailoring by Imperial Workshop, Beijing, Guangxu period, 1875-1908, silk - Peabody Essex Museum - DSC08014.jpg Qing Dynasty Female robe Chenyi.jpg
HK WCN 灣仔北 Wan Chai North 香港會議展覽中心 HKCEC 中國嘉德國際拍賣 China Guardian Autumn Auctions preview October 2021 SS2 078.jpg MET 45 65 2 F.jpeg
Szaty feniksa Cesarzowa / cesarzowa wdowa Szata feniksa jest noszona przez cesarzową / cesarzową wdowę z dynastii Qing. Były noszone jako nieformalny strój dworski. Robe with phoenixes, peonies, etc, China, emboidery probably by Imperial Silk Manufactory, Suzhou, tailoring by Imperial Workshop, Beijing, Guangxu period, 1875-1908, silk - Peabody Essex Museum - DSC08056.jpg MET TP446.jpg
magua Mężczyźni Kurtka wierzchnia dla mężczyzn mandżurskich; pod koniec XVII wieku stał się powszechny wśród mężczyzn spoza Mandżurów w Chinach. Rękawy są do łokcia; długość magua może wahać się od pasa do kolan; ma otwór z przodu. Kangxi Emperor.jpg
HaGuoxing (Magua).jpg
Mężczyźni i kobiety Żółta magua 《清文宗瑃贵人常服像》.jpg
Changfu gua (常服褂) Mężczyźni Forma kurtki wierzchniej z rozcięciem z przodu zapinanym na guzik; można go znaleźć w kolorze azurytu (石 青 色) lub czarnym. Jest noszony na szatach changfu (常服袍). 鄂爾泰.jpg
Kobiety S1991.141.jpg
Consort to Kangxi.JPG
Kanjia/ Majia Kobiety MET 132842.jpg
MET DP372025.jpg
Nieformalna kamizelka dla kobiet mandżurskich MET 45 125 14 F.jpg
Kamizelka typu pipa to popularny rodzaj kamizelki dla kobiet mandżurskich; jego początki wydają się być związane z nieformalną magua mandżurską, która została skrócona z przodu po lewej stronie, aby ułatwić dosiadanie konia. MET 45 125 12 F.jpeg
Mężczyźni MET 46 190 O1.jpg 《游艺怡情图》.jpg

Xinfu

Xinfu (行服) to odzież podróżna, która była zwykle używana podczas wypraw geodezyjnych i polowań, które zwykle obejmują jazdę konną i strzelanie z łuku. Większość xinfu jest jednolita w kolorze i pozbawiona wyszukanych dekoracji.

Nakrycia głowy i fryzury

fryzury

  • Liangbatou
  • Qitou
  • Kolejka - Jest to oryginalna męska fryzura mandżurska; był to również wariant kolejki Jurchen.

Nakrycia głowy

  • Dianzi (鈿子) - nieformalny świąteczny nakrycie głowy mandżurskie, używane podczas uroczystych okazji, takich jak urodziny, ceremonie i obchody Nowego Roku.
  • Oficjalne nakrycie głowy Qing

Obuwie

Kobiety mandżurskie nie praktykowały wiązania stóp; Kobietom sztandarowym zabroniono również przyjmowania zwyczajów wiązania stóp, chociaż niektóre kobiety mandżurskie przekroczyły tę zasadę. Buty mandżurskie dla kobiet mandżurskich obejmują buty na platformach mandżurskich , które były używane do naśladowania chodu związanych stóp Chińczyków Han.

Akcesoria

  • Chaodai: Męski tkany jedwabny pas.
  • Chaozhu
  • Kolczyki : kobiety mandżurskie i sztandarowe nosiły po trzy kolczyki w każdym uchu (co zostało wzmocnione edyktem Qianlonga „一耳 三 鉗” ( pinyin : yīěr sānqián ; dosł. „Jedno ucho trzy szczypce”)), podczas gdy chińskie kobiety nosiły jeden kolczyk.
  • Fadu
  • Lingtou: mały, prosty, usztywniany kołnierz, który był noszony na kołnierzu odzieży (takiej jak płaszcze, jifu i inne nieformalne ubrania).
  • Longhua
  • Piling (披领) - ceremonialny kołnierz.
  • Yajin

Pochodne i wpływy

Chiny

Changshan

Changshan z dynastii Qing

Changshan , znany również jako changpao (dosł. Długa koszula / długa suknia”), noszony przez Chińczyków Han, był pochodną odzieży z dynastii Ming, ale był wzorowany na męskiej szacie mandżurskiej. W ten sposób przyjął elementy ubioru mandżurskiego, wyszczuplając changshan ich dynastii Ming, przyjmując kołnierz w kształcie pipy oraz stosując szlufki i guziki. W porównaniu z neitao, changshan był przystosowany do siedzącego trybu życia i dlatego miał tylko dwa rozcięcia po bokach zamiast czterech. i brakowało mu mankietów matixiu Changshan był noszony przez Chińczyków, którzy nie wykonywali pracy.

Cheongsam

Cheongsam był pochodną szaty mandżurskiej.

Tangzhuang

Korea

Galeria

Zobacz też

Notatki

  1. ^ a b c d e f g h i j Han, Qingxuan (2019-01-01). „Qipao i moda kobieca w republikańskich Chinach i Szanghaju (1912-1937): odkrycie i wyraz indywidualności” . Projekty Seniorów Jesień 2019 .
  2. ^ a b c d e f g hi j k ; Tong, Ningning   Yuan, Songmei (2015). „Studium strategii komunikacji cyfrowej strojów mandżurskich w ramach teorii rozszerzenia mediów” . Materiały z Międzynarodowej Konferencji na temat Edukacji, Zarządzania, Informacji i Medycyny 2015 . Wydawnictwo Atlantis. 8 : 714–718. doi : 10.2991/emim-15.2015.141 . ISBN 978-94-6252-068-4 .
  3. ^ a b c „Styl mandżurski” . Tradycyjny strój chiński — wystawy online w Bibliotece Uniwersytetu Cornell . 2020-03-31 . Źródło 2022-05-12 .
  4. ^ a b c d e f g h ja    Su, Wenhao (2019). „Studium nad dziedziczeniem i kulturową twórczością kultury mandżurskiej Qipao” . Materiały z III Międzynarodowej Konferencji Studiów nad Sztuką: Nauka, Doświadczenie, Edukacja . Atlantis Prasa: 208–211. doi : 10.2991/icassee-19.2019.41 . ISBN 978-94-6252-837-6 . S2CID 213865603 .
  5. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac    Rawski, Evelyn Sakakida (1998). Ostatni cesarze: historia społeczna instytucji imperialnych Qing . Berkeley: University of California Press. ISBN 0-520-21289-4 . OCLC 37801358 .
  6. ^ a b c d e f "Kolekcja odzieży chińskiej z czasów dynastii Qing - Muzeum Narodowe w Krakowie" . mnk.pl . Źródło 2022-05-12 .
  7. ^ a b c d e f g h i „Odwróć mankiety” . Johna E. Vollmera . 2017-10-16 . Źródło 2022-05-15 .
  8. ^ a b c d e f g    Smith, Richard J. (2015). Dynastia Qing i tradycyjna kultura chińska . Lanham. ISBN 978-1-4422-2192-5 . OCLC 898910891 .
  9. ^ a b c d e f    Keliher, Macabe (2020). Rada Obrzędów i tworzenie Qing China . Oakland w Kalifornii. ISBN 978-0-520-97176-9 . OCLC 1090283580 .
  10. ^    Major, John S. (1993). Niebo i ziemia we wczesnej myśli Han: rozdziały trzeci, czwarty i piąty Huainanzi . 安(前179-前122) 劉. Albany: State University of New York Press. ISBN 0-7914-1585-6 . OCLC 26588471 .
  11. ^ a b c d    Fu, Yuguang (2020). Szamańskie i mityczne kultury ludów etnicznych północnych Chin . Andover. ISBN 978-1-003-13240-0 . OCLC 1249021960 .
  12. Bibliografia    _ 郭淑云 (2018). „Wubuxi ben ma ma” yan jiu (red. Di 1 ban). Shenyang. ISBN 978-7-5652-2864-3 . OCLC 1100443868 .
  13. ^ a b c    Encyklopedia historii Chin . Michaela Dillona. Nowy Jork, NY. 2016. ISBN 978-1-317-81716-1 . OCLC 965196638 . {{ cite book }} : CS1 maint: other ( link )
  14. . ^ abc Lee , Ki-baik (1984)    Nowa historia Korei . Seul Korea: Ilchokak, Publishers. ISBN 89-337-0204-0 . OCLC 36540801 .
  15. ^ a b    Rawski, Evelyn Sakakida (2015). Wczesne współczesne Chiny i Azja Północno-Wschodnia: Perspektywy transgraniczne . Cambridge. ISBN 978-1-107-09308-9 . OCLC 910239344 .
  16. ^ a b    Nowa historia Parhae . John B. Duncan, Tongbuga Yoksa Chaedan, Tongbuga Yo⁺їksa Chaedan. Leiden: Global Oriental. 2012. ISBN 978-90-04-24299-9 . OCLC 864678409 . {{ cite book }} : CS1 maint: other ( link )
  17. ^ a b c d e f g    Zhu, Ruixi (2016). Historia społeczna średniowiecznych Chin: dynastie Song, Liao, Western Xia i Jin . Bangwei Zhang, Fusheng Liu, Chongbang Cai, Zengyu Wang, Peter Ditmanson, Bang Qian Zhu (zaktualizowane wydanie). Cambridge, Wielka Brytania. ISBN 978-1-107-16786-5 . OCLC 953576345 .
  18. ^ a b    Chiny: pięć tysięcy lat historii i cywilizacji . Lang Ye, Zhenggang Fei, Tianyou Wang. Kowloon, Hongkong: City University of Hong Kong Press. 2008. ISBN 978-962-937-467-9 . OCLC 1142373741 . {{ cite book }} : CS1 maint: other ( link )
  19. . ^ a b c d e f g hi j k l m n o Johnson, Linda Cooke (2011)    Kobiety z dynastii podboju: płeć i tożsamość w Chinach Liao i Jin . Honolulu: University of Hawaiʻi Press. ISBN 978-0-8248-6024-0 . OCLC 794925381 .
  20. ^    Mote, Frederick W. (1999). Cesarskie Chiny, 900-1800 . Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. ISBN 0-674-44515-5 . OCLC 41285114 .
  21. ^ a b    Routledge Handbook of Imperial China History . Victor Cunrui Xiong, Kenneth James Hammond. Abingdon, Oxon. 2019. ISBN 978-1-138-84728-6 . OCLC 1031045844 . {{ cite book }} : CS1 maint: other ( link )
  22. ^ a b c d    5000 lat chińskich strojów . Xun Zhou, Chunming Gao, 周汛, Szanghaj Shi xi qu xue xiao. Zhongguo fu zhuang shi yan jiu zu. San Francisco, Kalifornia: Chiny Książki i czasopisma. 1987. ISBN 0-8351-1822-3 . OCLC 19814728 . {{ cite book }} : CS1 maint: other ( link )
  23. ^ a b c d e    The Cambridge History of China . Tom. 6: Obce reżimy i państwa graniczne, 907–1368. Herberta Franke, Denisa Crispina Twitchetta, Johna Kinga Fairbanka. Cambridge: Cambridge University Press. 1994. ISBN 978-1-139-05474-4 . OCLC 317592785 . {{ cite book }} : CS1 maint: other ( link )
  24. ^ a b c d e    Roberts, John AG (2011). Historia Chin (wyd. 3). Palgrave'a Macmillana. ISBN 978-0-230-24984-4 . OCLC 930059261 .
  25. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar jak w au av aw topór ay az ba bb bc bd be bf bg    Garrett, Valery M. (2007). Chiński strój: od dynastii Qing do współczesności . Tokio: Pub Tuttle. ISBN 978-0-8048-3663-0 . OCLC 154701513 .
  26. ^ a b c d e f g    Vollmer, John E. (2007). Ubrani do rządzenia: XVIII-wieczny strój dworski w kolekcji sztuki Mactaggart . Kolekcja sztuki Mactaggart. Edmonton: University of Alberta Press. ISBN 978-1-55195-705-0 . OCLC 680510577 .
  27. ^ a b c d e f g    Schlesinger, Jonathan (2017). Świat obszyty futrem: dzikie zwierzęta, dziewicze miejsca i naturalne obrzeża rządów Qing . Stanford w Kalifornii. ISBN 978-1-5036-0068-3 . OCLC 949669739 .
  28. ^    Mailey, Jean (2013). Smok mandżurski: kostiumy z dynastii Ch'ing, 1644-1912 . [Lieu de publishing non identifié]. ISBN 978-0-300-20157-4 . OCLC 1040887449 .
  29. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q „Chiński strój z dynastii Qing” . archiwum.maas.museum . Źródło 2022-05-12 .
  30. ^   Forsyth, James (1994). A History of the Peoples of Syberia: Russian's North Asian Colony 1581-1990 (ilustrowany, przedruk, poprawiona red.). Wydawnictwo Uniwersytetu Cambridge. P. 217. ISBN 0521477719 .
  31. ^   Majewicz Alfred F., wyd. (2011). Materiały do ​​nauki języków tunguskich i folkloru . Tom. 15 (ilustrowane, przedruk red.). Waltera de Gruytera. P. 21. ISBN 978-3110221053 .
  32. ^   Dwyer, Arienne M. (2007). Salar: studium procesów kontaktowych w języku azjatyckim, część 1 . Tom. 37 z serii Turcologica (red. Ilustrowana). Otto Harrassowitz Verlag. P. 22. ISBN 978-3447040914 .
  33. ^   Wakeman, Frederic E. (1985). The Great Enterprise: The Manchu Reconstruction of Imperial Order w XVII-wiecznych Chinach, tom 1 . Tom. 2 Great Enterprise (red. Ilustrowana). University of California Press, lp 868. ISBN 0520048040 .
  34. ^   Lui, Adam Yuen-chung (1989). Dwóch władców w jednym panowaniu: Dorgon i Shun-chih, 1644-1660 . Monografie Wydziału Studiów Azjatyckich // The Australian National University (red. Ilustrowana). Wydział Studiów Azjatyckich, Australijski Uniwersytet Narodowy. P. 37. ISBN 0731506545 . Dorgon nie chciał widzieć, jak coś pójdzie nie tak w prowincji i to może być główny powód, dla którego rząd... Kiedy Chińczykom nakazano założyć kolejkę, Sun i Li podjęli inicjatywę zmiany fryzury Ming na...
  35. . ^ abc Rhoads , Edward JM (2000)    Manchus & Han: stosunki etniczne i władza polityczna w późnych Qing i wczesnych republikańskich Chinach, 1861-1928 . Seattle: University of Washington Press. ISBN 978-0-295-80412-5 . OCLC 774282702 .
  36. ^ „Aksamitna tkanina na smoczą szatę z XVII wieku” . www.metmuseum.org . Źródło 2022-05-20 .
  37. ^ a b    Steele, Valerie (1999). Chińska elegancja: Wschód spotyka się z Zachodem . Johna S. Majora. New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-07930-3 . OCLC 40135301 .
  38. ^    Qian, Nanxiu (2001). Duch i jaźń w średniowiecznych Chinach: Shih-shuo hs-y i jego dziedzictwo . Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-6442-2 . OCLC 798298041 .
  39. ^    Dong, Madeleine Yue (2003). Republikański Pekin: miasto i jego historie . Berkeley: University of California Press. ISBN 978-0-520-92763-6 . OCLC 52470842 .
  40. ^ a b c d    Heroldová, Helena (2016). „Smocza szata jako zawodowy strój uczonego-urzędnika z dynastii Qing (kolekcja Muzeum Náprstek)” . Roczniki Muzeum Náprsteckiego . 37 (2): 49–72. doi : 10.1515/anpm-2017-0012 . ISSN 2533-5685 . S2CID 191643762 .
  41. ^ a b c d    Silberstein, Rachel (2020). Modne stulecie: tekstylny artyzm i handel pod koniec Qing . Seattle. ISBN 978-0-295-74719-4 . OCLC 1121420666 .
  42. ^ a b c „Męska szata audiencyjna (Chaofu) Druga połowa XIX wieku” . www.metmuseum.org . Źródło 2022-05-16 .
  43. ^ a b c „Szata państwa XIX-wiecznych Chin” . www.metmuseum.org . Źródło 2022-05-16 .
  44. ^ ab Finnane    , Antonia (2008). Przebieranie się w Chinach: moda, historia, naród . Nowy Jork: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-14350-9 . OCLC 84903948 .
  45. ^ a b c „Cesarska szata świąteczna składająca się z dwunastu symboli w Chinach” . www.metmuseum.org . Źródło 2022-05-14 .
  46. ^ a b „kobieca szata państwowa XVIII-wiecznych Chin” . www.metmuseum.org . Źródło 2022-05-14 .
  47. ^ a b    Lewandowski, Elizabeth J. (2011). Kompletny słownik kostiumów . Dana Lewandowskiego. Lanham, Maryland. ISBN 978-0-8108-4004-1 . OCLC 694238143 .
  48. ^ „Imperialne suknie noszone przez konkubiny z dynastii Qing” . en.chinaculture.org . P. 3 . Źródło 2022-05-21 .
  49. ^ „Kobieca szata festiwalowa z końca XIX wieku w Chinach” . www.metmuseum.org . Źródło 2022-05-19 .
  50. Bibliografia zewnętrzne www.biftmuseum.com . Źródło 2022-05-21 . Linki
  51. ^ „Urodzinowa lub ceremonialna szata z medalionami żurawia z XIX wieku” . www.metmuseum.org . Źródło 2022-05-21 .
  52. ^ a b c „Płaszcz festiwalowy XVIII-wieczne Chiny” . www.metmuseum.org . Źródło 2022-05-14 .
  53. ^ „Płaszcz damski (Chiny)” . Coopera Hewitta, Smithsonian Design Museum . Źródło 2022-05-19 .
  54. ^ „Płaszcz damski z medalionami żurawia XIX wiek” . www.metmuseum.org . Źródło 2022-05-21 .
  55. ^ a b c „Odznaka rangi kaczki mandarynki | Muzeum Sztuki w Denver” . www.denverartmuseum.org . Źródło 2022-05-16 .
  56. ^ a b c d „Wymiana: odznaki rangi dynastii Qing na Uniwersytecie Michigan” . wymiana.umma.umich.edu . Źródło 2022-05-17 .
  57. ^ „Odznaka rangi lamparta | Denver Art Museum” . www.denverartmuseum.org . Źródło 2022-05-17 .
  58. ^ a b c d e    Guo cai chao zhang: Qing dai gong ting fu shi [ Splendory kostiumu królewskiego: strój dworski Qing ] (PDF) . Muzeum Historii Hongkongu, Hongkong. Departament Wypoczynku i Usług Kulturalnych, Gu gong bo wu yuan, 故宮博物院. Xianggang: Kang le ji wen hua shi wu shu. 2013. ISBN 978-962-7039-77-8 . OCLC 858272582 . {{ cite book }} : CS1 maint: other ( link )
  59. ^ „Krótka historia odzieży z dynastii Qing - 2022” . www.newhanfu.com . 2020-05-22 . Źródło 2022-05-17 .
  60. ^   Chińskie stroje dworskie . Królewskie Muzeum Archeologiczne w Ontario. Królewskie Muzeum Archeologiczne w Ontario. 1946. OCLC 976470860 . {{ cite book }} : CS1 maint: other ( link )
  61. ^    Moda, tożsamość i władza we współczesnej Azji . Kyunghee Pyun, Aida Yuen Wong. Cham, Szwajcaria. 2018. ISBN 978-3-319-97199-5 . OCLC 1059514121 . {{ cite book }} : CS1 maint: other ( link )
  62. Bibliografia _ _ _ _ Muzeum Pałacowe . Źródło 2022-05-20 .