Atalia (Handla)
Athalia ( HWV 52) to anglojęzyczne oratorium skomponowane przez George'a Friderica Haendla do libretta Samuela Humphreysa na podstawie sztuki Jeana Racine'a Athalie . Dzieło zostało zamówione w 1733 r. na potrzeby Publick Act w Oksfordzie – ceremonii inauguracji Uniwersytetu Oksfordzkiego , który nadał Haendlowi tytuł doktora honoris causa (zaszczyt ten odmówił). Historia oparta jest na historii biblijnej królowej Atalii . Atalia , trzecie oratorium Haendla w języku angielskim, zostało ukończone 7 czerwca 1733 r., A po raz pierwszy wystawiono je 10 lipca 1733 r. W Sheldonian Theatre w Oksfordzie. The Bee (14 lipca 1733) donosił, że przedstawienie zostało „wykonane z największym aplauzem i jest uważane za równe najsłynniejszemu z przedstawień tego dżentelmena: obecnych było 3700 osób”.
Athaliah została po raz pierwszy wystawiona w Londynie 1 kwietnia 1735 roku w teatrze Covent Garden .
Postacie dramatu
Rola | Głos | Odlew oksfordzki z 1733 roku | 1735 Londyńska obsada |
---|---|---|---|
Atalia, baalicka królowa Judy i córka Achaba i Izebel | sopran | Pani Wright | Cecylia Młoda |
Josabeth, żona Joada | sopran | Anny Marii Strady | Anny Marii Strady |
Joas, król Judy | sopran chłopięcy | Dobra wola mistrza | Williama Savage'a |
Joad, arcykapłan | alt | Waltera Powella | Giovanni Carestini |
Mathan, kapłan Baala, dawniej kapłan żydowski | tenor | Filipa Rochettiego | Johna Bearda |
Abnera, kapitana sił żydowskich | bas | Gustaw Walc | Gustaw Walc |
Chór Młodych | |||
Dziewic Chór Izraelitów | |||
Chór Kapłanów i Lewitów | |||
Chór Służących | |||
Chór Kapłanów Sydońskich |
Streszczenie
Atalia, córka izraelskiego króla Achaba i królowej Izebel, była żoną Jehorama, króla Judy. Po śmierci męża Atalia była zdecydowana wytępić żydowską linię królów wywodzących się od Dawida. Doprowadziła, jak wierzyła, do wymordowania wszystkich następców tronu. Objęła tron i sama rządziła Judą, i zaczęła poświęcać kraj bałwochwalczemu kultowi Baala zamiast Boga Izraela. Jednak dziecko Joas, prawowity następca tronu, zostało ocalone od śmierci przez arcykapłana Joada i jego żonę Josabeth i wychowane jako ich własny syn pod imieniem „Eliakim”.
akt 1
W świątyni podczas święta religijnego Żydzi modlą się do Boga. Arcykapłan Joad lamentuje nad bluźnierstwem królowej Atalii, która próbowała wymusić kult Baala. Wszyscy przyłączają się do modlitwy o wybawienie spod jej tyrańskich rządów. W pałacu królową niepokoi sen, w którym młody chłopiec przebrany za żydowskiego księdza wbija jej sztylet w serce. Arcykapłan Baala, Mathan, uspokaja ją, mówiąc, że to był tylko sen i sugeruje, by przeszukała Świątynię. Abner, dowódca gwardii, lojalny wobec Boga Izraela, udaje się do Świątyni, aby ostrzec o nadchodzących poszukiwaniach, w chwili gdy arcykapłan Joad i jego żona Josabeth przygotowują się do ujawnienia narodowi, że chłopiec „Eliakim”, którego mają wychowany jak własny syn, to w rzeczywistości Joas, potomek Dawida i prawowity król. Josabeth jest zaniepokojona i przygnębiona wiadomością o poszukiwaniach, ale jej mąż mówi jej, by zaufała Bogu.
Akt 2
Naród żydowski w świątyni śpiewa wspaniałe pieśni uwielbienia Boga. Atalia wchodzi i jest zaniepokojona, widząc w „Eliakimie” obraz dziecka, które dźgnęło ją we śnie. Przesłuchuje chłopca, a kiedy mówi jej, że jest sierotą, proponuje, że go adoptuje, ale on z odrazą odrzuca myśl o tak bliskim związku z bałwochwalcą takim jak ona. Atalia jest wściekła i odchodzi, przysięgając, że mimo wszystko urodzi dziecko. Po raz kolejny Josabeth, bliska rozpaczy, otrzymuje od Joada radę, by zaufała Bogu. Chór komentuje, że winni z pewnością zostaną ukarani.
Akt 3
Joad, natchniony przez Boga, przepowiada upadek Atalii. On i Josabeth wyjaśniają chłopcu „Eliakimowi”, że tak naprawdę jest on Joasem, prawowitym królem, i koronują go ku uznaniu ludu. Wchodzi Atalia, żądając oddania jej chłopca, a kiedy dowiaduje się, że ma została ukoronowana, nakazuje ukarać zdradę, ale wszyscy jej żołnierze ją opuścili. Nawet Mathan, arcykapłan Baala, oświadcza, że Bóg Izraela zatriumfował. Atalia wie, że jest zgubiona, ale idzie na śmierć, oświadczając, że szukajcie zemsty nawet zza grobu, wszyscy chwalą prawowitego Króla i prawdziwego Boga.
Temat libretta
Biblijna historia Atalii, z opowieścią o obaleniu uzurpującego i tyrana monarchy, została wykorzystana przez zwolenników sprawy jakobickiej jako uzasadnienie przywrócenia monarchii Stuartów . Oksford był wówczas ośrodkiem kościelnych i jakobickich, co spowodowało, że wybór tematu tego oratorium przez zwolennika monarchii hanowerskiej , takiego jak Handel, wydawał się niektórym pisarzom dziwny. Jednak libretto Samuela Humphreysa zmienia oryginał Racine'a, kładąc duży nacisk na usunięcie „bałwochwalstwa” z ziemi, wyraźnie odnosząc się do usunięcia wpływów katolickich, a tym samym wspiera protestancką monarchię hanowerską. Temat oratorium był najprawdopodobniej świadomym wyborem ze strony Haendla tematu, który przemówiłby do jakobickich zwolenników w Oksfordzie, nie będąc nielojalnym wobec jego hanowerskich mecenasów.
Cechy muzyczne
Utwór przeznaczony jest na smyczki, 2 flety proste (lub flety), 2 oboje, 2 fagoty, 2 rogi, 2 trąbki, kotły i continuo. Atalia pokazuje elastyczność i oryginalność formy ze strony Haendla, łącząc solówki z refrenem w nowy sposób. Jego żywa charakterystyka poprzez muzykę przyczyniła się do ogromnego sukcesu podczas premiery.
Streszczenie
Część | Scena | Typ | Głos | Tekst (pierwsze wiersze) |
---|---|---|---|---|
1 |
Sinfonia (Allegro, Grave, Allegro) |
|||
1 | 1 | Aria | Jozabeth | Kwitnące dziewice, nieskazitelny pociąg, dostrój się, by przewieźć wszystkie twoje piosenki! ... |
1 | 1 | Chór | Młode dziewice | Powstający świat Jehowa ukoronował jasną wspaniałością! ... |
1 | 1 | Chór | Izraelici | O śmiertelnicy, jeśli wokół nas pojawiają się tak cudowne wszystkie Jego dzieła, ... |
1 | 1 | Aria | Jozabeth |
Tyrani w bezbożnych tłumach uciszyliby pieśni Jego adoratorów: ale czy lira i lutnia Salem na ich dumny rozkaz mają być nieme? |
1 | 1 | Chór | Izraelici | Tyrani! Tyrani! Na próżno spiskujecie! Obudź lutnię i uderz w lirę! |
1 | 1 | Recytatyw | Abnera | Kiedy objawi się Jego gniew, gdzie ukryją się pyszni? |
1 | 1 | Aria | Abnera |
Kiedy szturmem pyszni się zgubą, On tworzy ciemną, majestatyczną scenę, Toczy grzmot przez mrok, a na wichrze jedzie spokojnie. |
1 | 1 | Chór | Izraelici | Och, Judo, chlub się swoim niezrównanym prawem, wypowiedzianym z tak ogromną czcią! ... |
1 | 2 | Recytatyw | Joad |
Powstrzymajcie się na jakiś czas od waszych świętych pieśni, nasze święto wymaga waszej troski; a teraz nie pozwól dłużej opóźniać należnych uroczystości. |
1 | 2 | Accompagnato | Joad | O Judo, Judo! Wybrane nasienie! Do jakiego nieszczęścia jesteś skazany! ... |
1 | 2 | Aria | Joad | O Panie, którego wielbimy, czy Juda już nie powstanie? ... |
1 | 2 | Chór | Izraelici | Usłysz ze swego miłosierdzia jęki, które powtarzają twoje plemiona, westchnienia, które do ciebie tchną, jęki, westchnienia! |
1 | 3 | Aria | Atalia |
Jakie sceny grozy powstają wokół mnie! Trzęsę się, mdleję z przerażenia! Czy sen, który uwalnia nędznika od nieszczęścia, jest tylko wrogiem Majestatu? |
1 | 3 | Recytatyw | Atalia | O Mathanie, pomóż mi zapanować nad dzikim zamętem mojej duszy! |
1 | 3 | Recytatyw | Mathan | Dlaczego tę potężną duszę kurczy strach? Co to obchodzi, jakie niebezpieczeństwo może być blisko? |
1 | 3 | Recytatyw | Atalia | Nawet teraz, kiedy pogrążyłem się w głębokim spoczynku, podniosła się przede mną okropna postać mojej matki; ... |
1 | 3 | Aria | Atalia | O Atalio, drżyj nad swoim losem! Albowiem Bóg Judy prześladuje cię swoją nienawiścią... |
1 | 3 | Chór |
Słudzy i kapłani sydońscy |
Bogowie, którzy wybrali błogosławieństwa wylane na namaszczoną głowę majestatu, ... |
1 | 3 | Recytatyw | Atalia | Jej forma zaczęła zanikać i wydawała się rozpływać w cieniu. ... |
1 | 3 | Chór |
Słudzy i kapłani sydońscy |
Rozwesel ją, o Baalu, łagodnym spokojem i w swoim wyznawcy chroń królową! |
1 | 3 | Recytatyw | Atalia | Pośród tych okropności, które przeraziły moją duszę, ujrzałem młodzieńca w lśniących szatach, ubranego... |
1 | 3 | Recytatyw | Mathan | Wielka królowo, bądź spokojna! Te lęki uważam za narodziny złudnego snu. ... |
1 | 3 | Aria | Mathan |
Delikatne dźwięki, melodyjne dźwięki! Wzywaj uniesienia z niedoli, uśpij ból królewskiej żałobnicy, słodko ją ukoj, płynąc. |
1 | 3 | Aria | Atalia | Najdelikatniejsze dźwięki nie mogą mnie już uspokoić, dekretuje mnie niebiański ciężar nieszczęścia, okropności niszczą wszystkie moje nadzieje. ... |
1 | 3 | Recytatyw | Mathan | Prędko do świątyni lećmy, by wiedzieć, w jakiej posiadłości kryje się ten młodzieńczy wróg. |
1 | 3 | Recytatyw | Abnera | Pośpieszę papieża, by przygotował się na tę czarną burzę dzikiej rozpaczy. |
1 | 3 | Chór | Personel | Zdrajcę, jeśli tam widzisz, och, niech umrze przy ołtarzu. |
1 | 4 | Recytatyw | Joad | Moja Jozabeth! Wdzięczny czas wydaje się dawać przygnębionej Judzie koniec lęków. |
1 | 4 | Recytatyw | Jozabeth | Och, powiedz ludziom, jak często pragnąłem, jak uratowałem od śmierci królewskie niemowlę. |
1 | 4 | Recytatyw | Abnera | Kapłan żywego Boga! Z niespokojnym sercem dumnym celem Atalii przekazuję: ... |
1 | 4 | Recytatyw | Jozabeth | Och, zabójczy szok nieoczekiwanego bólu! O niewinności, daremna moja czuła troska! ... |
1 | 4 | Aria | Jozabeth | Wierne troski na próżno przedłużane, piękne nadzieje na zawsze skończone, promienny świt radości żegnaj! ... |
1 | 4 | Recytatyw | Abnera | Przestań, piękna księżniczko, pobłażać swemu nieszczęściu; żaden śmiertelnik nie może okazać się wrogiem dla twego syna. |
1 | 4 | Recytatyw | Joad | Ten smutek, o Jozabecie, poniża twoją duszę; czy Bóg nie może już dłużej panować nad wrogiem Judy? ... |
1 | 4 | Aria | Joad |
Posępni tyrani, gardzimy wszelkim terrorem, jaki zamierzacie, cała wasza wściekłość pójdzie na marne i skończy się zamieszaniem! |
1 | 4 | Chór | Izraelici | Alleluja! |
2 | 1 | Chór |
Kapłani, Lewici, Izraelici i Joad |
Potężna moc, której ufamy, jest zawsze sprawiedliwa względem Jego obietnicy; On sprawia, że pojawia się ten święty dzień, zadatek pomyślnego roku. |
2 | 1 | Aria | Joad |
On każe zabłysnąć sezonowi krążącemu, przypomina oliwkę i wino, obfitością kwitnienia zapełnia równinę i wieńczy pola złotym ziarnem. |
2 | 1 | chór |
Kapłani, Lewici i Izraelici |
Oddajcie chwałę Jego okropnemu imieniu, niech każdy głos głosi Jego chwałę! |
2 | 1 | Aria | Jozabeth | Przez krainę tak pięknie kwitnącą, przyroda przybierająca wszystkie swe wdzięki, budzi duszę do radosnej chwały. ... |
2 | 1 | Recytatyw | Abnera | Ach! Gdyby ta ziemia została uwolniona od dumnego ucisku, Judea byłaby naprawdę błogosławiona! |
2 | 1 | Recytatyw | Joad | Och, Abnerze, czy nie byłeś pewien, że miecz nie zniszczył rasy przez ciebie opłakiwany… |
2 | 1 | Aria | Abnera | Ach, czy możesz mi tylko udowodnić! Do zemsty wyskakuję. ... |
2 | 1 | Recytatyw | Joad | Zarażasz żarem, który pragnę okazywać; odwiedź mnie ponownie przed końcem dnia. ... |
2 | 2 | Recytatyw | Atalia |
Zamieszanie w moich myślach! Moje oczy ujrzały moją straszną wizję w miejscu odnowionym! We wszystkich moich żyłach płyną mrożące krew w żyłach horrory. Powiedz, Josabeth, czy ten piękny młodzieniec jest twoim synem? |
2 | 2 | Jozabeth | Chociaż bardzo zasłużył na moją czułą miłość, to jednak nie jest mi dłużny za swoje narodziny. | |
2 | 2 | Recytatyw | Atalia | Kto jest twoim ojcem? Niech jego imię będzie znane! |
2 | 2 | Recytatyw | Jozabeth | On nie ma ojca, ale samotne dobre niebo. |
2 | 2 | Recytatyw | Atalia | Dlaczego tak gorliwie objawia się twoja gorliwość? Mam na myśli odpowiedź z jego ust do usłyszenia. Jak się nazywasz? |
2 | 2 | Recytatyw | Joas | Eliakim |
2 | 2 | Recytatyw | Atalia | Rozwiń imię twojego ojca! |
2 | 2 | Recytatyw | Joas | We mnie, niestety, oto sierota, odrzucony przez opatrzność i jeszcze nie poznany, kim byli jego rodzice. |
2 | 2 | Recytatyw | Atalia | Daj mi zrozumieć, czyje czułe troski podtrzymywały cię i wychowywały w twoich dziecięcych latach? |
2 | 2 | Aria | Joas | Czy Bóg, którego miłosierdzie zawsze płynie, narazi młodość swoich dzieci na nieszczęście? ... |
2 | 2 | Recytatyw | Atalia | „Jest moim zamiarem, piękny młodzieńcze, abyś zobaczył scenę bardziej odpowiadającą twojej wartości: ... |
2 | 2 | Recytatyw | Joas | Czy ujrzę Boga, przez którego jestem błogosławiony, profanowanego przez was obrzędami, których nienawidzę? |
2 | 2 | Recytatyw | Atalia | Księżniczko, w dyscyplinie znacznie przewyższasz; cokolwiek mu dyktujesz, on dobrze pamięta. ... |
2 | 2 | Aria | Atalia |
Moja zemsta budzi mnie, współczucie mnie opuszcza, cała łagodność i miłosierdzie precz! Moi wrogowie w zamieszaniu odnajdą dziś swoje złudzenie i zadrżą przede mną! |
2 | 2 | Duet | Jozabeth | Mój duch słabnie, mdleję, umieram! |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Joas | Ach, dlaczego? |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Jozabeth | Grób zakryje moją głowę! |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Joas | Czy nadzieja na zawsze odeszła? |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Jozabeth | Mój smutek jest zbyt wielki, by go znieść, mdleję, umieram - |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Joas | Ach, dlaczego? |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Jozabeth | Mdleję, umieram! |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Joas | Czy nadzieja na zawsze odeszła? |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Jozabeth | Grób zakryje moją głowę! |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Joas | Łaskawe niebo mnie obroni - |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Jozabeth | Twoje żarliwości wpływają na mnie - |
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Joas | On na pewno mnie ochroni: Czy nadzieja na zawsze uciekła? Na zawsze uciekł? |
Andante | ||||
2 | 2 | Duet (ciąg dalszy) | Jozabeth | Cokolwiek zadecyduje ten tyran, o Boże, ufam Tobie! |
2 | 2 | Aria | Joas |
W okropnych oczach Jehowy wyniośli tyrani to tylko proch. Ci, którzy chlubią się swoją potęgą, próżno pokładają ufność. |
2 | 3 | Recytatyw | Joad | Droga Josabeth, zadrżałem, podczas gdy twoja niedola w pierwszych emocjach dziko płynęła; ... |
2 | 3 | Duet | Joad | Przestań cierpieć, uśmiechnij się jeszcze raz, niech łzy już nie płyną! ... |
2 | 3 | Duet (ciąg dalszy) | Jozabeth |
Wszystkie jego miłosierdzia przeglądam z radością, z wdzięcznym sercem i ufam, że odnowi błogosławieństwa, których kiedyś udzielił. |
2 | 3 | Duet (ciąg dalszy) | Joad i Jozabet | Cokolwiek zadecyduje ten tyran, wkrótce ujrzymy powracające radości. |
2 | 3 | Recytatyw | Abnera | Joadzie, zanim dzień zakończy połowę jego rasy, znów oczekuj mnie w tym świętym miejscu. |
2 | 3 | Chór | Młode dziewice | Zachmurzona scena zaczyna się przejaśniać i pojawiają się radości w łagodnych pociągach. |
2 | 3 | Chór | Kapłani i Lewici | Kiedy zbrodnie głośno wołają o zemstę, winni będą skazani na upadek. |
2 | 3 | Chór | Izraelici |
Raduj się, Judo, w swoim Bogu! Pyszni tylko poczują Jego rózgę, podczas gdy błogosławieństwa łagodnym dekretem, Jego miłosierdzie przygotowuje się teraz dla ciebie. |
3 | 1 | Aria | Joad | Jakie święte okropności wstrząsają moją piersią! Ach! „Tis boska moc wyznana! ... |
3 | 1 | Chór |
Dziewice, Kapłani i Lewici |
Rozwiń, wielki widzący, to, co daje niebiosa, i przekaż radosną nowinę naszym sercom! |
3 | 1 | Accompagnato | Joad | Niech harmonia tchnie miękko wokół i wspomoże dźwiękiem moje zachwyty! |
3 | 1 | Aria | Joad | Jeruzalem, nie będziesz już opłakiwać winnego panowania tyrana; ... |
3 | 1 | Chór |
Dziewice, Kapłani i Lewici |
O lśniące miłosierdzie! |
3 | 1 | Refren (ciąg dalszy) | Joad | Samo Niebo mnie teraz uwolni! |
3 | 1 | Refren (ciąg dalszy) |
Dziewice, Kapłani i Lewici |
O lśniące miłosierdzie! |
3 | 1 | Refren (ciąg dalszy) | Joad | Widzisz, ona upada.. |
3 | 1 | Refren (ciąg dalszy) |
Dziewice, Kapłani i Lewici |
Łaskawa moc.. |
3 | 1 | Refren (ciąg dalszy) | Joad | ..ona krwawi.. |
3 | 1 | Refren (ciąg dalszy) |
Dziewice, Kapłani i Lewici |
..łaskawa moc .. |
3 | 1 | Refren (ciąg dalszy) | Joad | ..ona umiera! |
3 | 1 | Refren (ciąg dalszy) |
Dziewice, Kapłani i Lewici |
..o jaśniejące miłosierdzie, łaskawa moc, która pomaga nam w potrzebie! |
3 | 1 | Recytatyw | Joad | Eliakim! |
3 | 1 | Recytatyw | Joas | Mój ojciec! |
3 | 1 | Recytatyw | Joad |
Daj mi znać: Gdyby niebiosa obdarzyły cię diademem, jakie panowanie królów judzkich obrałbyś tego dnia za wzór swej przyszłej władzy? |
3 | 1 | Recytatyw | Joas | Gdyby Bóg zarządził taką chwałę dla mojego losu, jak sprawiedliwy Dawid chciałbym królować. |
3 | 1 | Recytatyw | Joad | O, Joas! O mój królu! Tak nisko składam Ci hołd zgiętym kolanem! |
3 | 1 | Recytatyw | Joas | Czy to rzeczywistość, czy miłe oszustwo? Ach, czy mogę zobaczyć mojego ojca u moich stóp? |
3 | 1 | Recytatyw | Jozabeth | Wy, święte zespoły, które służycie Bogu prawdy, Czcijcie wasze panowanie w tej królewskiej młodości! |
3 | 1 | Chór |
Dziewice, Kapłani i Lewici |
Z silnymi zjednoczonymi sercami wszyscy zwyciężymy w jego sprawie lub upadniemy. |
3 | 2 | Recytatyw | Mathan | Och, księżniczko, zwracam się do ciebie, aby oświadczyć, jak bardzo troszczę się o twoje dobro. |
3 | 2 | Recytatyw | Jozabeth | Co oznacza, dumny Mathanie, twoje wtargnięcie tutaj? Czy niebiosa nie mają się czego bać za twoje zbrodnie? |
3 | 2 | Recytatyw | Mathan | Piękna Josabeth, chociaż tak mnie obrażasz, zaufaj mi, w Mathanie nie widzisz wroga! |
3 | 2 | Aria | Jozabeth | Kojący tyran, fałszywie uśmiechnięty! Wrogów cnoty nigdy nie będę się bał; ... |
3 | 3 | Recytatyw | Joad | Ksiądz odstępca! Jak śmiesz gwałcić ten dom modlitwy? |
3 | 3 | Recytatyw | Mathan | Joadzie, gardzę twoją pyszną, obraźliwą miną; przygotuj się na odpowiedź twojej obrażonej królowej! |
3 | 4 | Recytatyw | Atalia | O śmiały uwodzicielu, jesteś tam? Gdzie jest młodzież, powiedz mi, gdzie? |
3 | 4 | Recytatyw | Joad | Wy, kapłani, młodzieńcy przed nią przynieście! Dumna kobieto, oto nasz król! |
3 | 4 | Chór |
Młode Dziewice, Kapłani i Lewici |
Wokół niech rozlegną się aklamacje: Witaj, królewska młodzież! Niech żyje król! |
3 | 4 | Aria | Joad | Odradzająca się Juda nie będzie więcej czcić znienawidzonych obrazów; ... |
3 | 4 | Chór |
Młode Dziewice, Kapłani i Lewici |
Pobłogosław prawdziwy kościół i ocal króla! |
3 | 4 | Recytatyw | Atalia | O zdrada, zdrada! Bezbożna scena! Abnerze, pomścij swoją skrzywdzoną królową! |
3 | 4 | Recytatyw | Joad |
Wielki wodzu, oto twój królewski Joas, zachowany dzięki pomyślnej opiece Josabeth! Twą nieustraszoną lojalność duszy znam; nie możesz być wrogiem rodu Dawida. |
3 | 4 | Recytatyw | Abnera | Czy niebiosa to błogosławieństwo w końcu zgodzili się? O królewski Joasie, o mój czcigodny Panie! |
3 | 4 | Aria | Abnera |
Ucisku, już się ciebie nie lękam, twoimi lękami, dumna królowo, gardzę! Zbrodnie wprowadziły cię w zamęt, a zwycięska Juda powstanie! |
3 | 4 | Recytatyw | Atalia |
Gdzie ja jestem? Furie, dzika rozpacz! Gdzie są moi strażnicy, moi wasale, gdzie? Mathan, wzywaj swego Boga, aby zemścił się na głowach każdego buntownika! |
3 | 4 | Recytatyw | Mathan |
Już nie słyszy! Nasze nadzieje przeminęły! Hebrajski Bóg w końcu zwycięża! Niestety, niestety! Moja złamana przysięga! Jego straszna ręka jest teraz na mnie! |
3 | 4 | Aria | Mathan | Słuchać uważnie! Słuchać uważnie! Słuchać uważnie! Jego grzmoty wokół mnie przetaczają się, Jego gniewne, okropne marszczy brwi, widzę... |
3 | 4 | Recytatyw | Joad | Tak, dumny odstępco, upadniesz, zbrodnie głośno wołają o zemstę! |
3 | 4 | Recytatyw | Atalia | Widzę, że wszystkie nadzieje zawodzą, a Bóg Judy zwycięży; ... |
3 | 4 | Aria | Atalia |
Do wiecznej ciemności i piekielnych okropności nieustraszony pospieszę. O tyrani, wasza zdrada we właściwym czasie opłacze krwią ten barbarzyński dzień! |
3 | 5 | Recytatyw | Joad | Teraz, Josabeth, twoje obawy minęły! |
3 | 5 | Recytatyw | Jozabeth | Błogosławione niech będzie imię Jego, którego wielbimy! |
3 | 5 | Duet | Joad |
Radości, pojawiające się w delikatnych pociągach, Niebiosa czynią dla mnie sprawiedliwy; i aby uczynić je bardziej ujmującymi, podzielę się nimi z twoim sercem! |
3 | 5 | Duet (ciąg dalszy) | Jozabeth |
Najdelikatniejsze radości zwiodłyby mnie, gdybyś była szczęśliwą częścią; o mój najdroższy Panie, wierz mi, podzielisz się nimi z moim sercem. |
3 | 5 | Duet (ciąg dalszy) | Joad | Podzielę się nimi z twoim sercem! |
3 | 5 | Duet (ciąg dalszy) | Jozabeth | Podzielisz się nimi z moim sercem! |
3 | 5 | Duet (ciąg dalszy) | Joad i Jozabet | I aby uczynić je bardziej ujmującymi, podzielę się nimi z twoim/moim sercem! |
3 | 5 | Recytatyw | Abnera |
Raduj się, o Judo, w ten triumfalny dzień! Niech objawi się cała dobroć naszego Boga; którego miłosierdzie oświadcza cudowny świat; Jego wybrani ludzie są Jego wybraną opieką! |
3 | 5 | Chór |
Młode Dziewice, Kapłani, Lewici i Izraelici |
Oddaj chwałę Jego okropnemu imieniu, niech każdy głos głosi Jego chwałę! |
Nagrania
Rok |
Obsada: Athalia, Josabeth, Joad, Joas, Mathan, Abner |
Dyrygent, orkiestra i chór |
Etykieta |
---|---|---|---|
1986 |
Joan Sutherland , Emma Kirkby , James Bowman , Aled Jones , Anthony Rolfe Johnson , David Thomas |
Christopher Hogwood Academy of Ancient Music i Chór New College w Oksfordzie |
CD: Decca Cat:475 6731 dc8 |
1998 |
Elisabeth Scholl , Barbara Schlick , Annette Reinhold, Friederike Holzhausen, Markus Brutscher, Stephan McLeod |
Joachim Carlos Martini Frankfurt Baroque Orchestra i Junge Kantorei |
CD: Naxos Cat: 8.554364-65 |
2005 |
Simone Kermes , Olga Pasiecznik, Martin Oro, Trine Wilsberg Lund, Thomas Cooley, Wolf Matthias Friedrich |
Peter Neumann Collegium Cartusianum i Kölner Kammerchor |
CD:MDG kat.:332 1276-2 |
2010 |
Geraldine McGreevy, Nuria Rial , Lawrence Zazzo , Aaron Mächler, Charles Daniels , David Wilson-Johnson |
Paul Goodwin Kammerorchester Basel i Vocalconsort Berlin |
CD: Deutsche HM Cat: 88697723172 |
Zobacz też
Cytaty
Źródła
Linki zewnętrzne
- Atalia : wyniki w International Music Score Library Project
- Libretto z pełnym tekstem, którego gospodarzem jest Uniwersytet Stanforda .