Cartas de Inglaterra

Cartas de Inglaterra ( „Listy z Anglii” ) to zbiór dziennikarstwa XIX-wiecznej portugalskiej powieściopisarki Eça de Queiroz . Pracował w portugalskiej służbie konsularnej i stacjonował w Newcastle upon Tyne od końca 1874 do kwietnia 1879; od tego czasu aż do 1888 przebywał w Bristolu . W tym okresie publikował O Primo Basílio („Kuzyn Bazilio”) i Os Maias („Maias”), ale od czasu do czasu pisał także listy do Londynu dla lizbońskiego dziennika Diário de Notícias . Niektóre z nich ukazały się później w formie książkowej jako Cartas de Inglaterra . Zbiór został opublikowany w języku angielskim w 1970 roku jako Letters from England z tłumaczeniem Ann Stevens. Sześć listów z tej książki zostało następnie opublikowanych, wraz z wieloma innymi listami pisanymi przez Eçę, kiedy mieszkał w Wielkiej Brytanii, jako Eça's English Letters , z dodatkowymi tłumaczeniami Alison Aiken.

Zarys Cartas de Inglaterra

W swojej ostatecznej opublikowanej formie Cartas de Inglaterra zawiera następujące rozdziały:

  1. Afeganistão e Irlanda , „ Afganistan i Irlandia ”: prorocza analiza, pełna czarnego humoru, dwóch zamorskich przygód, w których Imperium Brytyjskie było obecnie pogrążone
  2. Acerca de livros , „O książkach”: jesienne „pory roku” Londynu: żeglarstwo, strzelectwo, myślistwo, wędkarstwo, włamania, wykłady, kongresy naukowe. Sezon książkowy jest ostatnim, który zostanie naszkicowany, ze szczególnym uwzględnieniem ogromnej liczby nowych książek podróżniczych
  3. O inverno em Londres , „Winter in London”: Londyn ma mieć w tym roku sezon zimowy
  4. O Natalu , „ Boże Narodzenie ” i Święty Mikołaj
  5. Literatura de Natal , „książki świąteczne”: książki dla dzieci, gatunek, w którym literatura angielska była już bogata, podczas gdy portugalska prawie nie miała
  6. Israelismo , „judaizm”: alarmujący wzrost antysemityzmu w Niemczech w 1880 r., najwyraźniej przy milczącej zgodzie niemieckiego rządu
  7. A Irlanda ea Liga Agrária , „Irlandia i Land League ”: rosnący opór, kierowany przez Parnella , wobec ucisku na irlandzkiej wsi
  8. Lorde Beaconsfield , „ Lord Beaconsfield ”: śmierć męża stanu i autora w 1881 r., jego niezwykła historia życia, fantastyczna i nieczytelna fikcja (np. Tankred ) i poezja ( The Revolutionary Epic )
  9. Os ingleses no Egipto , „Anglik w Egipcie ”: zniszczenie i okupacja Aleksandrii przez siły brytyjskie w 1882 r. oraz niebezpieczeństwo dżihadu . Zobacz cytat poniżej
  10. O Brasil e Portugal , „ Brazylia i Portugalia ”: refleksje na temat specjalnego artykułu na temat Brazylii w The Times
  11. A festa das crianças , „Impreza dla dzieci”: wyszukana impreza przebierana gdzieś w pobliżu Tintagel
  12. Uma partida feita ao Times, „Praktyczny żart w The Times ”: kilka linijek tekstu erotycznego wstawionego nieznaną ręką do relacji z przemówienia Sir Williama Harcourta

Eça de Queiroz i Anglicy

Eça, kosmopolita szeroko czytany w literaturze angielskiej, nie miał podziwu dla społeczeństwa angielskiego ani Imperium Brytyjskiego , chociaż był nimi zafascynowany. Ten gorzki szkic Brytyjczyków w ich imperium pochodzi z serii sześciu artykułów Os ingleses no Egipto , „The English in Egypt”:

Co za dziwny naród! Dla nich jest rzeczą pewną, że nikt nie może być moralny bez czytania Biblii; nikt nie może być silny bez gry w krykieta; nikt nie może być dżentelmenem nie będąc Anglikiem. I to właśnie sprawia, że ​​są znienawidzeni. Nigdy się nie mieszają; nigdy nie stają się nie-angielskie ... Anglik wpada na obce idee i zwyczaje, tak jak blok granitu spada na wodę. Tam zostaje ze swoją Biblią, klubami, sportem, uprzedzeniami, etykietą, egocentryzmem… Nawet w krajach, w których żyje od setek lat, wciąż jest obcokrajowcem.

Eça de Queiroz, Cartas de Inglaterra

Linki zewnętrzne

Książki Eça de Queiroz on-line