Finn Thiesen

Finn Thiesen we wrześniu 2011 r

Finn Vilhelm Thiesen (ur. 4 sierpnia 1941 r. w Kongens Lyngby niedaleko Kopenhagi ) to duńsko-norweski lingwista, iranista i tłumacz. Do 2008 roku był profesorem nadzwyczajnym języka perskiego na Uniwersytecie w Oslo (Wydział Kulturoznawstwa i Języków Orientalnych).

Thiesen przebywał w Teheranie w Iranie w latach 1977-1979, kiedy studiował literaturę perską na Uniwersytecie w Teheranie . [ Potrzebne źródło ] Thiesen biegle włada kilkunastu językami obcymi, w tym perskim, hindi , urdu , kurdyjskim , tureckim , angielskim, niemieckim i francuskim, a także jest specjalistą od starożytnej greki , środkowoperskiego i sanskrytu . Jest jednym z czołowych współczesnych znawców języka perskiego i poety Hafiza i potrafi wyrecytować na pamięć cały swój Diwan (zbiór poezji). [ potrzebne źródło ] Thiesen napisał wstęp do norweskiego wydania I vinens speil , opublikowanego w serii „Verdens hellige skrifter” (dosłownie: Pismo Święte Świata), 2010.

Wybrane publikacje

  • Jedenaście etymologii, języki Iranu : przeszłość i teraźniejszość , Wiesbaden, 2006.
  • O znaczeniu terminów zahed i zohd w Divan-e Hafez , Haptacahaptaitis Festschrift dla Fridrika Thordarsona z okazji jego 77. urodzin , Oslo, 2005.
  • Un texte intraduisible, le cas Hafez , Forum-Presses De La Sorbonne Nouvelle & Korean Society of Conference Interpretation , 2004, 2: 2.
  • Fra vinhus og moské, Rumi , Hafez og andre persiske diktere , gjendiktet fra persisk av F. Thiesen og E. Kittelsen , Oslo, 2003.
  • Pseudo-Hafez: Odczyt renderowania Divan-e Hafez autorstwa Wilberforce-Clarke'a, Orientalia Suecana , 2003, LI-LII.
  • A Manual of Classical Persian Prosody (z rozdziałami o prozodii urdu, karakhanidic i osmańskiej) , Belgia, Wiesbaden, 1982.

Zobacz też