Henryk IV, część 2
Henryk IV, część 2 to sztuka historyczna Williama Szekspira , która prawdopodobnie została napisana w latach 1596-1599. Jest to trzecia część tetralogii , poprzedzona przez Ryszarda II i Henryka IV, część 1 , a następcą Henryka V.
Spektakl jest często postrzegany jako rozszerzenie aspektów Henryka IV, część 1 , a nie bezpośrednia kontynuacja narracji historycznej, kładąc większy nacisk na bardzo popularną postać Falstaffa i wprowadzając inne postacie komiksowe jako część jego świty, w tym Ancient Pistolet , Doll Tearsheet i Justice Robert Shallow . Kilka scen wyraźnie równoległych do odcinków w części 1.
Postacie
Ze strony króla
Rebelianci
|
Rekruci
Inny
Wspomniany
|
Streszczenie
Sztuka rozpoczyna się w miejscu, w którym skończyła się część 1 Henryka IV . Skupia się na drodze księcia Hala do królestwa i jego ostatecznym odrzuceniu Falstaffa . Jednak w przeciwieństwie do części pierwszej , historie Hala i Falstaffa są prawie całkowicie oddzielne, ponieważ dwie postacie spotykają się tylko dwa razy i bardzo krótko. Ton większości sztuki jest elegijny, skupiając się na wieku Falstaffa i jego bliskości śmierci, co jest analogią do coraz bardziej chorego króla.
Falstaff nadal pije i angażuje się w drobną przestępczość w londyńskim półświatku. Po raz pierwszy pojawia się, a następnie pojawia się nowa postać, młody paź, którego książę Hal wyznaczył mu jako żart. Falstaff pyta, co lekarz powiedział na temat analizy jego moczu , a strona tajemniczo informuje go, że mocz jest zdrowszy niż pacjent. Falstaff wygłasza jedno ze swoich najbardziej charakterystycznych zdań: „Jestem nie tylko dowcipny sam w sobie, ale jestem przyczyną tego, że dowcip tkwi w innych ludziach”. Falstaff obiecuje wyposażyć stronę w „nikczemną odzież” (poszarpane ubrania). Następnie skarży się na swoją niewypłacalność, obwiniając ją o „konsumpcję portfela”. Wychodzą, Falstaff obiecuje znaleźć żonę „w gulaszu” (tj. w lokalnych burdelach).
Wchodzi Lord Chief Justice, szukając Falstaffa. Falstaff początkowo udaje głuchotę, aby uniknąć rozmowy z nim, a kiedy ta taktyka zawodzi, udaje, że bierze go za kogoś innego. Kiedy Sędzia Główny próbuje przesłuchać Falstaffa w sprawie niedawnego rabunku, Falstaff nalega, aby poruszyć temat rozmowy na temat choroby dotykającej króla. Następnie udaje, że jest znacznie młodszym mężczyzną niż Prezes Sądu Najwyższego: „Wy, którzy jesteście starzy, nie uważacie na możliwości nas, młodych”. W końcu prosi Prezesa Sądu Najwyższego o tysiąc funtów na pomoc w wyposażeniu wyprawy wojskowej, ale odmawia.
Ma związek z Doll Tearsheet , prostytutką, która wdaje się w bójkę z Ancient Pistol , chorążym Falstaffa. Po tym, jak Falstaff wyrzuca Pistolet, Doll pyta go o Księcia. Falstaff jest zawstydzony, gdy Hal, który jest obecny w przebraniu muzyka, słyszy jego uwłaczające uwagi. Falstaff próbuje z tego wybrnąć, ale Hal nie jest przekonany. Kiedy nadchodzą wieści o drugim buncie, Falstaff ponownie wstępuje do armii i udaje się na wieś, by zebrać siły. Tam spotyka starego przyjaciela ze szkoły, Justice Shallow, i wspominają swoje młodzieńcze szaleństwa. Shallow przedstawia potencjalnych rekrutów do armii lojalistów: Mouldy, Bullcalf, Feeble, Shadow and Wart, pstrokatą kolekcję wiejskich kmiotków. Falstaff i jego kumple przyjmują łapówki od dwóch z nich, Moldy'ego i Bullcalfa, aby nie zostać powołanymi do wojska.
W drugiej fabule Hal pozostaje znajomym londyńskiego londyńskiego życia i wydaje się nie nadawać do władzy królewskiej. Jego ojciec, król Henryk IV z tego powodu ponownie jest rozczarowany młodym księciem, pomimo zapewnień dworu. Rozpoczyna się kolejna rebelia przeciwko Henrykowi IV, ale tym razem zostaje pokonana nie w bitwie, ale przez obłudne polityczne machinacje brata Hala, księcia Jana. Następnie król Henryk zachoruje i wydaje się, że umiera. Hal, widząc to, wierzy, że jest królem i wychodzi z koroną. Budzący się król Henryk jest zdruzgotany, myśląc, że Halowi zależy tylko na zostaniu królem. Hal przekonuje go, że jest inaczej, a następnie stary król umiera zadowolony.
Dwupiętrowe wątki spotykają się w końcowej scenie, w której Falstaff, dowiedziawszy się od Pistola, że Hal jest teraz królem, jedzie do Londynu w oczekiwaniu na wielkie nagrody. Ale Hal go odrzuca, mówiąc, że teraz się zmienił i nie może już zadawać się z takimi ludźmi. Londyńskie łajdaki, spodziewające się raju złodziei pod rządami Hala, zostają zamiast tego oczyszczone i uwięzione przez władze.
Epilog
Pod koniec sztuki epilog dziękuje publiczności i obiecuje, że historia będzie kontynuowana w nadchodzącej sztuce „z Sir Johnem w niej i sprawi, że będziecie się bawić z piękną Katarzyną z Francji; gdzie, o ile wiem, Falstaff umrze z potu". W rzeczywistości Falstaff nie pojawia się na scenie w kolejnej sztuce, Henryku V , chociaż wspomina się o jego śmierci. Wesołe kumoszki z Windsoru zawiera „Sir Johna”, ale nie można o nim mówić, ponieważ fragment jasno opisuje nadchodzącą historię Henryka V i jego zalotów do Katarzyny Francji. Falstaff „umiera z potu” w Henryku V , ale w Londynie na początku sztuki. Jego śmierć jest poza sceną, opisana przez inną postać i nigdy się nie pojawia. Jego rolę tchórzliwego żołnierza, który dba o siebie, przejmuje Ancient Pistol, jego chełpliwy pomocnik w Henry IV, Part 2 i Merry Wives .
Epilog zapewnia również widza, że Falstaff nie jest wzorowany na antykatolickim buntowniku Sir Johnie Oldcastle , ponieważ „Oldcastle umarł męczennikiem, a to nie jest ten człowiek”. Falstaff został pierwotnie nazwany Oldcastle, na wzór głównego modelu Szekspira, wcześniejszej sztuki The Famous Victories of Henry V . Szekspir został zmuszony do zmiany nazwiska po skargach potomków Oldcastle. Chociaż współcześni krytycy akceptują, że pierwotnie nazwa brzmiała Oldcastle w części 1, kwestionuje się, czy część 2 początkowo zachowała tę nazwę, czy też zawsze brzmiała ona „Falstaff”. Według René Weisa analizy metryczne fragmentów wersetów zawierających imię Falstaffa były niejednoznaczne.
Źródła
Głównym źródłem Szekspira dla Henryka IV, część 2 , podobnie jak dla większości jego kronik, były Kroniki Raphaela Holinsheda ; publikacja drugiego wydania w 1587 r. stanowi zakończenie sztuki. Wydaje się, że konsultowano się również z dziełem Edwarda Halla The Union of the Two Illustrious Families of Lancaster and York , a uczeni przypuszczali również, że Szekspir był zaznajomiony z wierszem Samuela Daniela o wojnach domowych.
Data i tekst
, że Henryk IV, część 2, został napisany gdzieś między 1596 a 1599 rokiem. Możliwe, że Szekspir przerwał komponowanie Henryka IV, część 2 gdzieś w okolicach aktu 3–4, aby skoncentrować się na pisaniu Wesołych kumoszek z Windsoru , który mógł zostać zamówiony na doroczne spotkanie Orderu Podwiązki , prawdopodobnie to, które odbyło się 23 kwietnia 1597 r.
Sztuka została wpisana do Rejestru Firmy Papierniczej 23 sierpnia 1600 roku przez księgarzy Andrew Wise'a i Williama Aspleya . Sztuka ukazała się w quarto w tym samym roku (druk Valentine Simmes ). Mniej popularna niż Henryk IV, część 1 , była to jedyna edycja quarto. Sztuka została następnie wydrukowana w Pierwszym Folio w 1623 roku.
Na stronie tytułowej quarto czytamy, że przed publikacją sztuka była „wielokrotnie wystawiana publicznie”. Zachowane zapisy sugerują, że obie części Henryka IV były wystawiane na dworze w 1612 r. - zapisy dość tajemniczo odnoszą się do sztuk jako Sir John Falstaff i Hotspur . Uszkodzony zapis, najwyraźniej do drugiej części Falstaffa , może wskazywać na wykonanie Dworu w 1619 roku.
Najwcześniejszy zachowany tekst rękopisu scen z Henryka IV, część 2, można znaleźć w Dering Manuscript (Folger MS Vb34), teatralnym skrócie obu części Henryka IV przygotowanym około 1623 roku.
Krytyka i analiza
Część 2 jest ogólnie postrzegana jako gra mniej udana niż część 1 . Jego strukturę, w której Falstaff i Hal ledwo się spotykają, można skrytykować jako mało dramatyczną. Niektórzy krytycy uważają, że Szekspir nigdy nie zamierzał napisać kontynuacji i że przeszkadzał mu brak pozostałych materiałów historycznych, w wyniku czego sceny komiksowe wydają się zwykłym „wypełniaczem”. Jednak sceny z udziałem Falstaffa i Justice Shallow są podziwiane za ich wzruszającą elegijną komedię, a scena odrzucenia Falstaffa może być niezwykle mocna na scenie.
Krytyk Harold Bloom zasugerował, że dwie części Henryka IV wraz z elegią gospodyni dla Sir Johna w Henryku V mogą być największym osiągnięciem Szekspira.
Adaptacje
Były trzy filmy telewizyjne BBC o Henryku IV, część 2 . W miniserialu An Age of Kings z 1960 roku Tom Fleming zagrał Henryka IV, Robert Hardy jako Prince Hal i Frank Pettingell jako Falstaff. W wersji BBC Television Shakespeare z 1979 roku wystąpili Jon Finch jako Henryk IV, David Gwillim jako Prince Hal i Anthony Quayle jako Falstaff. W serialu z 2012 roku The Hollow Crown , Henryk IV, część I i część II wyreżyserował Richarda Eyre i wystąpili Jeremy Irons jako Henryk IV, Tom Hiddleston jako Prince Hal i Simon Russell Beale jako Falstaff.
Orson Welles ' Chimes at Midnight (1965) łączy dwie sztuki Henryka IV w jedną, skondensowaną fabułę, dodając jednocześnie kilka scen z Henryka V i dialogi z Ryszarda II i Wesołych kumoszek z Windsoru . W filmie występują sam Welles jako Falstaff, John Gielgud jako król Henryk, Keith Baxter jako Hal, Margaret Rutherford jako Mistress Quickly i Norman Rodway jako Hotspur.
Telewizja BBC z 1995 roku, Henryk IV, również łączy dwie części w jedną adaptację. Ronald Pickup grał Króla, Davida Caldera Falstaffa i Jonathana Firtha Hala.
Film Gusa Van Santa z 1991 roku My Own Private Idaho jest luźno oparty na obu częściach Henryka IV .
Jednoosobowy hip-hopowy musical Clay jest luźno oparty na Henryku IV .
W 2015 roku Michigan Shakespeare Festival wyprodukował wielokrotnie nagradzaną połączoną produkcję, wyreżyserowaną i zaadaptowaną przez Janice L. Blixt, składającą się z dwóch sztuk, skupiającą się na związku między Henrykiem IV a księciem Halem.
Popkultura
The Ultimate Edition of Monty Python and the Holy Graal zawiera napisy korelujące sceny z filmu z wersami ze sztuki. [ potrzebne źródło ]
Wiersz ze sztuki „Niespokojna jest głowa, która nosi koronę”, jest często cytowany (i błędnie cytowany, ponieważ „Ciężka jest głowa, która nosi koronę”). [ potrzebne źródło ] Pojawia się w pierwszej klatce filmu Królowa . [ potrzebne źródło ]
Zobacz też
- Kuranty o północy
- Lista adaptacji ekranowych Williama Szekspira § Henryk IV, część 2
- Rękopis Deringa
Linki zewnętrzne
- Henryk IV, część 2 w Standard Ebooks
- Henryk IV część 2 w Projektu Gutenberg .
- Henryk IV należący do domeny publicznej w LibriVox
- strona IMDb
- 1599 sztuk
- Brytyjskie sztuki adaptowane na filmy
- Przedstawienia kulturowe Henryka IV z Anglii
- Przedstawienia kulturowe Henryka V z Anglii
- sztuki angielskiego renesansu
- Sztuki o angielskiej rodzinie królewskiej
- Dramaty rozgrywające się w Anglii
- Dramaty rozgrywające się w XV wieku
- Szekspirowskie historie