Hymn Aguascalientes ( hiszpański : Himno de Aguascalientes , wymowa hiszpańska: [ˈimno estaˈtal de aɣwaskaˈljentes] ), oficjalnie Himno en Honor de Aguascalientes , jest oficjalnym hymnem meksykańskiego stanu Aguascalientes . Został skomponowany przez byłego gubernatora Estebana Ávilę Miera, a muzykę napisał Miguel Meneses w 1867 roku.
Coro: Si el traidor a la lid nos provoca ¡Arma al hombro a vencer o morir! Que el rehusar si el clarín nos convoca Es afrenta en el mundo vivir.
Refren: Jeśli zdrajca skłoni nas do walki Broń w ramieniu, by wygrać lub zginąć! Odmowa, gdy wezwie nas trąbka, jest hańbą w świecie żywych.
Coro:
[si el tɾajˈðoɾ a la ˈlið nos pɾoˈβoka] [ˈaɾma al ˈombɾo a βenseɾ o moˈɾiɾ] [ke el re.uˈsaɾ si el klaˈɾin nos komˈboka] [es aˈfɾenta en el ˈmundo βi ˈβiɾ]
Estrofa I y IV Cuna ilustre de Chávez y Arteaga, Que a la patria mil héroes le das, Ciudad bella, hermosísima maga, Dios te otorgue el progresso y la paz.
Stanza I i IV: Znakomita kolebka Cháveza i Arteagi, Aby kraj dał tysiąc bohaterów, Piękne miasto, piękną czarodziejkę, Niech Bóg obdarzy cię pokojem i postępem.
Estrofa I y IV:
[ˈkuna iˈlustɾe ðe ˈtʃaβes i aɾteˈaɣa] [ke a la ˈpatɾja mil ˈeɾoez le ˈðas sjuˈðað ˈβeʎa eɾmoˈsisima ˈmaɣa] [ˈdjos te oˈtoɾ ɣe el pɾoˈɣɾeso i la ˈpas]
Estrofa II: Nunca el sol de los libres su rayo Niegue airado a tu bóveda azul, Ese sol esplendente de Mayo Que a tu gloria ha prestado su luz.
Stanza II: Nigdy wolne promienie słońca Gniewnie nie odrzucają Twej niebieskiej kopuły, To świecące majowe słońce, Które na Twoją chwałę oświeciło.
Estrofa II . plus ]
Estrofa III: Él alumbre tu senda de flores, Él ¡oh Patria! Otros triunfos te dé, Y no logren los ciegos traidores Nunca, nunca su luz obtener.
Stanza III: On oświetla twą drogę kwiatami On, o Ojczyzno! Inne tryumfy ci daje, A ślepi zdrajcy zawodzą Nigdy, przenigdy nie dostają jego światła.