Hino Rio-Grandense to hymn brazylijskiego stanu Rio Grande do Sul . Jest również nazywany Hino Farroupilha ze względu na okres historyczny, w którym powstał hymn, w wojnie Ragamuffin . Melodię skomponował Joaquim José Mendanha, teksty Francisco Pinto da Fontoura, a harmonizację Antonio Corte Real. Oryginalne teksty uległy wielu zmianom, a obecne przyjęto 5 stycznia 1966 roku w okresie rządów wojskowych.
tekst piosenki
portugalskie teksty
angielskie tłumaczenie
angielska wersja
Pierwszy chór
Como a aurora precursora Do farol da divindade Foi o vinte de setembro O precursor da liberdade
Mostremos valor, constância
Nesta ímpia e injusta guerra
Sirvam nossas façanhas
De modelo a toda terra
De modelo a toda terra
Sirvam nossas façanhas
De modelo a toda terra
Jak przedwczesny świt Na latarni boskości Był dwudziesty września Prekursor wolności
Pokażmy wartość, stałość
W tej bezbożnej, niesprawiedliwej wojnie
Niech nasza dzielność będzie
wzorem dla każdego kraju
Jako wzór dla każdego kraju
Niech nasza dzielność będzie
wzorem dla każdego kraju
Jak lśniący pionierski świt Z latarni boskości Był dwudziesty wrzesień Zwiastun naszej wolności
Okażmy więc męstwo, stałość
W tej bezbożnej, niesprawiedliwej wojnie
Niech nam służy nasza dzielność
Jako wzór dla świata (dla świata)
Dla całego świata niech nasza dzielność będzie wzorem
Bądź dla całego świata wzorem
Drugi refren (wykluczony od 1966)
Entre nós revive Atenas Para assombro dos tiranoso Sejamos gregos na gloria E na virtude, romanos
Mostremos valor, constância
Nesta ímpia e injusta guerra
Sirvam nossas façanhas
De modelo a toda terra
De modelo a toda terra
Sirvam nossas façanhas
De modelo a toda terra
Między nami Atena odżywa Bo tyrani nawiedzają Bądźmy Grekami w chwale I w cnocie Rzymianami
Pokażmy wartość, stałość
W tej bezbożnej, niesprawiedliwej wojnie
Niech nasza dzielność będzie
wzorem dla każdego kraju
Jako wzór dla każdego kraju
Niech nasza dzielność będzie
wzorem dla każdego kraju
Między nami Atena odradza się Bo tyrani nawiedzają Bądźmy Grekami w chwale I w cnocie Rzymianami
Okażmy więc męstwo, stałość
W tej bezbożnej, niesprawiedliwej wojnie
Niech nasza dzielność będzie
wzorem dla świata (dla świata)
Dla całego świata niech nasza dzielność będzie wzorem
Bądź dla całego świata wzorem
Trzeci chór
Mas não basta pra ser livre Ser forte, aguerrido e bravo Povo que não tem virtude Acaba por ser escravo
Mostremos valor, constância
Nesta ímpia e injusta guerra
Sirvam nossas façanhas
De modelo a toda terra
De modelo a toda terra
Sirvam nossas façanhas
De modelo a toda terra
Ale żeby być wolnym, nie wystarczy być silnym, nieustraszonym i odważnym (Bo) Ludzie bez cnót Skończą w niewoli
Pokażmy wartość, stałość
W tej bezbożnej, niesprawiedliwej wojnie
Niech nasza dzielność będzie
wzorem dla każdego kraju
Jako wzór dla każdego kraju
Niech nasza dzielność będzie
wzorem dla każdego kraju
Ale nie wystarczy być wolnym Bycie silnym, śmiałym i odważnym Ludzie pozbawieni cnót Są skazani na zniewolenie
Okażmy więc męstwo, stałość
W tej bezbożnej, niesprawiedliwej wojnie
Niech nasza dzielność będzie
wzorem dla świata (dla świata)
Dla całego świata niech nasza dzielność będzie wzorem