Irlandzka krew, angielskie serce
Singiel autorstwa Morrisseya | ||||
---|---|---|---|---|
„Irish Blood, English Heart” | ||||
z albumu You Are the Quarry | ||||
Strona B |
|
|||
Wydany | 12 kwietnia 2004 | |||
Gatunek muzyczny | Alternatywny rock | |||
Długość | 2 : 37 | |||
Etykieta | Atak | |||
autor tekstów | Morrissey, Alain Whyte | |||
Producent (producenci) | Jerry'ego Finna | |||
Chronologia singli Morrisseya | ||||
|
„ Irish Blood, English Heart ” to piosenka brytyjskiego piosenkarza Morrisseya , wydana jako główny singiel jego siódmego studyjnego albumu You Are the Quarry . Jego pierwsza nowa piosenka od siedmiu lat, została wydana 12 kwietnia 2004 roku w Stanach Zjednoczonych i 10 maja 2004 roku w Wielkiej Brytanii.
Piosenka, opisana jako „najbardziej jednoznacznie polityczna w jego dotychczasowej karierze”, dotyka tożsamości Morrisseya jako syna irlandzkich imigrantów mieszkających w Anglii. Napędzany szumem związanym z powrotem Morrisseya, stał się jego najlepiej sprzedającym się singlem w Wielkiej Brytanii (obok „ You Have Killed Me ” z 2006 roku), osiągając trzecie miejsce na UK Singles Chart . Jest to również jego najwyżej notowany singiel w Szwecji, zajmujący czwarte miejsce, siódmy w Kanadzie i pierwszej dwudziestki w Irlandii i Norwegii.
Tło i kompozycja
„Irlandzka krew, angielskie serce” to jedna z najstarszych piosenek napisanych na You Are the Quarry . Morrissey po raz pierwszy ujawnił jego istnienie w wywiadzie dla The Irish Times w 1999 roku , przedstawiając go jako prawdopodobny utwór tytułowy do swojego następnego albumu. Po raz pierwszy wykonał tę piosenkę na żywo w 2002 roku, odnosząc się do tytułu jako „składniki, które składają się na moje pulchne ciałko”.
Piosenka omawia tożsamość Morrisseya jako syna irlandzkich imigrantów dorastających w Anglii z czasów Thatcher i bada tematy sporne między dwoma narodami. Jest to jedna z bardziej politycznych piosenek Morrisseya, w której potępia Olivera Cromwella , toryzm , Partię Konserwatywną , Partię Pracy i brytyjską rodzinę królewską . „[Teksty] dotykają wstrętu, jaki czuję do brytyjskiego systemu politycznego” - powiedział Morrissey.
Piosenka przyciągnęła szczególnie meksykańskich Amerykanów oraz Latynosów i Amerykanów w Stanach Zjednoczonych, którzy rezonują z jej motywami „rozdwojenia tożsamości”.
Uwolnienie
W Wielkiej Brytanii piosenka została po raz pierwszy odtworzona przez Steve'a Lamacqa w BBC Radio 1 29 marca 2004 r. Jednak Radio 1 nie umieściło tego singla na liście odtwarzania. Tylko XFM , który umieścił go na liście odtwarzania, zapewnił singlowi dużą ekspozycję w Wielkiej Brytanii. Pomimo braku rozgłosu w stacjach głównego nurtu, „Irish Blood, English Heart” zadebiutował na trzecim miejscu brytyjskiej listy singli , co czyni go wspólnym najlepiej sprzedającym się singlem Morrisseya z The Smiths lub bez , obok „ You Have Killed Me ”, kiedy to było wydany w 2006 roku.
Wczesne prognozy mówiły, że piosenka osiągnęła pierwsze miejsce, a po debiucie dopiero na trzecim miejscu Morrissey skrytykował BBC Radio 1 za niewystarczające odtwarzanie tej piosenki, mimo że jest „jedynym brytyjskim singlem w pierwszej piątce”.
Światowa premiera singla miała miejsce w programie KROQ-FM Kevin and Bean 22 marca 2004. Piosenka była stale emitowana przez cały kwiecień i maj w takich alternatywnych stacjach rockowych, jak WFNX ( Boston ), WWCD ( Columbus ), CIMX ( Windsor ), KMBY ( Monterey / Salinas ), XTRA ( San Diego ) i oczywiście KROQ-FM (Los Angeles), a także CFNY ( Toronto ). Emisja singla wzrosła w ciągu następnych kilku miesięcy, a po jego wydaniu osiągnął 36 miejsce na Modern Rock Tracks , pierwszy singiel Morrisseya, który znalazł się tam od czasu „ The More You Ignore Me, The Closer I Get ” w 1994 roku.
Występy na żywo
Piosenka była wykonywana na żywo przez Morrisseya podczas jego tras koncertowych w latach 2002, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 i 2014. Z trasy z 2004 roku został nagrany i wydany na DVD, Who Put the M in Manchester? .
W grudniu 2013 roku Morrissey zagrał „Irish Blood, English Heart” jako ostatni ze swojego zestawu składającego się z trzech utworów podczas koncertu z Pokojową Nagrodą Nobla w Oslo.
Listy utworów
Brytyjski 7-calowy singiel i CD1
CD2 w Wielkiej Brytanii
|
Brytyjski 12-calowy singiel, 7-calowy amerykański i singiel CD
|
Personel
- Morrissey : wokal
- Alain Whyte : gitara
- Boz Boorer : gitara
- Gary Day : bas
- Dean Butterworth: perkusja
- Roger Manning : klawiatura
Wykresy
Wykresy tygodniowe
|
Wykresy na koniec roku
|
Historia wydania
Region | Data | Format(y) | Etykieta(y) | Ref. |
---|---|---|---|---|
Stany Zjednoczone | 12 kwietnia 2004 r | Atak | ||
Zjednoczone Królestwo | 10 maja 2004 r |
|
Wykorzystanie mediów
Zredagowana wersja ostatecznie stała się jedną z piosenek na ścieżce dźwiękowej gry EA Sports FIFA Football 2005 . Wersja gry nie zawiera wersu „I spluń na imię Olivera Cromwella / I potępij tę królewską linię, która wciąż go pozdrawia. I będzie go pozdrawiać na zawsze”; zamiast tego, po wersecie „Śniłem o czasach, kiedy / Anglicy mają dość Partii Pracy i Torysów”, piosenka powraca do wersu, który zaczyna się „Stać przy fladze, nie czując się wstydliwym / Rasistowskim lub stronniczym ".
Piosenka została również wydana jako zawartość do pobrania dla konsolowych wersji głównych gier z serii Rock Band .