Język Masajów

Masajowie
ɔl Maa
Pochodzi z Kenia , Tanzania
Region Środkowa i Południowa Kenia oraz Północna Tanzania
Pochodzenie etniczne Masajowie
Ludzie mówiący w ojczystym języku
1,5 miliona (spis ludności z 2009 r. - 2016 r.)
Kody języków
ISO 639-2
ISO 639-3 mas
Glottolog masa1300
Kobieta Masajów

Masajowie (wcześniej pisane Masajowie ) lub Maa ( angielski: / używany m ɑː s / ; autonim : ɔl Maa ) to wschodni język nilotyczny w południowej Kenii i północnej Tanzanii przez Masajów , liczący około 800 000. Jest blisko spokrewniony z innymi odmianami Maa : Samburu (lub Sampur), językiem ludu Samburu ze środkowej Kenii, Chamus , używany na południe i południowy wschód od jeziora Baringo (czasami uważany za dialekt Samburu); i Parakuyu z Tanzanii. Ludy Masajów, Samburu, il-Chamus i Parakuyu są spokrewnione historycznie i wszyscy określają swój język jako ɔl Maa . Właściwie mówiąc, „Maa” odnosi się do języka i kultury, a „Maasajowie” odnoszą się do ludzi, „którzy mówią Maa”.

Fonologia

Masajska odmiana ɔl Maa używana w południowej Kenii i Tanzanii ma 30 kontrastujących ze sobą dźwięków, które można przedstawić i uporządkować alfabetycznie w następujący sposób: a , b , ch (odmiana sh ), d , e , ɛ , g , h , i , ɨ , j , k , l , m , n , ny , ŋ , o , ɔ , p , r , rr , s , sh (z wariantem ch ), t , u , ʉ , w , wu (lub ww ), y , yi (lub yy ) i zwarcie krtaniowe ' ( lub ʔ ).

Ton jest niezwykle ważny, aby przekazać właściwe znaczenie.

spółgłoski

W poniższej tabeli fonemów spółgłoskowych fonemy są reprezentowane za pomocą symboli IPA. Gdy konwencje IPA różnią się od symboli zwykle używanych w piśmie praktycznym, te ostatnie są podane w nawiasach ostrych.

Dla niektórych mówców dźwięczne spółgłoski zwarte nie są szczególnie implozyjne (np. IlKeekonyokie Maa), ale dla innych są lekko implozyjne lub mają cechę glottalną (np. Parakuyo Maa). W Arusha Maa / p / jest zwykle realizowane jako bezdźwięczna szczelina [ ɸ ] , ale w niektórych słowach może to być dźwięczny tryl [ ʙ ] . Przynajmniej w rodzimych słowach Maa [ ] i [ ʃ ] występują w dystrybucji komplementarnej , przy czym pierwszy występuje bezpośrednio po spółgłoskach, a drugi gdzie indziej.

Wargowy Pęcherzykowy
Alveopalatal / podniebienia
Tylnojęzykowy krtaniowy
Nosowy M N ɲ ⟨ny⟩ ŋ ⟨ŋ ~ ng⟩
Zwarty wybuchowy płucny P T k ʔ ⟨' ~ ʔ⟩
implozja ɓ ɗ ʄ ɠ ⟨g⟩
Frykatywny S ʃ H
Rotyczny uzyskiwać ɾ ⟨r⟩
tryl r ⟨rr⟩
Boczny l
Poślizg lenis w j ⟨y⟩
fortis ⟨wu⟩ ⟨yi⟩

samogłoski

Podobnie jak inne języki Maa, Masajowie mają zaawansowaną harmonię samogłosek rdzenia języka . Istnieje dziewięć kontrastujących samogłosek, przy czym samogłoska / a / jest „neutralna” dla harmonii.

Przód Centralny Z powrotem
Wysoki I u
ɪ ⟨ɨ⟩ ʊ ⟨ʉ⟩
Środek mi o
ɛ ⟨ ɛ ⟩ ɔ ⟨ɔ⟩
Niski A

Składnia

Kolejność słów to zwykle czasownik – podmiot – dopełnienie , ale może się różnić, ponieważ ton jest najważniejszym wskaźnikiem podmiotu i dopełnienia. Tym, co tak naprawdę decyduje o porządku w zdaniu, jest aktualność, ponieważ porządek w najprostszych zdaniach można przewidzieć według wzorca struktury informacji: [Czasownik – Większość.Topical – Mniej.Topical]. Tak więc, jeśli dopełnienie jest bardzo aktualne w dyskursie (np. zaimek w pierwszej osobie), a podmiot jest mniej aktualny, dopełnienie występuje zaraz po czasowniku i przed podmiotem.

Język Masajów ma tylko dwa w pełni gramatyczne przyimki , ale może używać „rzeczowników relacyjnych” wraz z najbardziej ogólnym przyimkiem, aby określić określone idee miejscowe. Wyrażenia rzeczownikowe zaczynają się od przedrostka wskazującego lub przedrostka płci, po którym następuje rzeczownik ilościowy lub inny rzeczownik główny. Inne modyfikatory następują po rzeczowniku głównym, w tym dzierżawcze .

U Masajów wiele morfemów to w rzeczywistości wzory tonowe. Wzór tonu wpływa na wielkość liter, głos i aspekt słów, jak w poniższym przykładzie:

ɛ́yɛ́tá

ɛ̀-ɛ́t-á

3P -usuń.jeden.po.jeden- PF . SG

ɛmʊti

ɛn-mʊtí (LH)

OBR . MES . SG -pot ( ACC )

(forma powierzchni)

(morfemy)

 

ɛ́yɛ́tá ɛmʊtí

ɛ̀-ɛ́t-á ɛn-mʊtí (LH)

3P-usuń.jeden.po.jeden-PF.SG DEF.FEM.SG-pot (ACC)

„Usunęła (mięso) z garnka”. Nieznane skróty do glosowania ( pomoc );

ɛyɛta

ɛ̀-ɛ́t-a

3P -usuń.jeden.po.jeden- IMPF . ŚRODEK

ɛmʊti

ɛn-mʊ́ti (HL)

OBR . MES . SG -pot( NOM )

(forma powierzchni)

(morfemy)

 

ɛyɛta ɛmʊti

ɛ̀-ɛ́t-a ɛn-mʊ́ti (HL)

3P-remove.one.by.one-IMPF.MID DEF.FEM.SG-pot (NOM)

„Garnek jest pozbawiony mięsa ”. Nieznane skróty do glosowania ( pomoc );

Język Masajów zawiera trzy formy rzeczowników płciowych; żeński, męski i miejsce. Rodzimi użytkownicy tego języka dołączają do rzeczownika przedrostek określający płeć. Znaczenie rzeczownika w kontekście odnosi się wówczas do jego rodzaju. Rzeczowniki umieszczają rodzaj w następujący sposób:

„Kto przyszedł?” zostanie zapytany, czy znana jest płeć gościa. Rzeczownik byłby poprzedzony przedrostkiem określającym płeć. Gdyby płeć gościa była nieznana, „to kto przyszedł?” byłoby dosłownym pytaniem [tłumaczenie angielskie].

Przymiotniki w Maa służą jedynie do opisu rzeczownika i zmieniają czasy w zależności od rzeczownika, który opisują.

Zaimki w Maa zwykle przypisują płeć (mężczyzna, kobieta lub miejsce); jeśli płeć jest nieznana, znaczenie rzeczownika w kontekście zwykle odnosi się do płci. Na przykład kontekst kobiety może obejmować pracę w domu, a płeć męska byłaby sugerowana, gdyby działanie odnosiło się do pracy poza domem. Masajowie używają miejsca jako zaimka osobowego, ponieważ miejsce może pomóc w identyfikacji mężczyzny lub kobiety (tj. Czynność występująca w domu prawie zawsze będzie wykonywana przez kobietę).

Ton pomaga wskazać zgodność czasownik-podmiot-kolejność.

Czas teraźniejszy u Masajów obejmuje czynności nawykowe, takie jak „Budzę się” lub „Gotuję śniadanie”. Czas przeszły odnosi się tylko do przeszłej czynności, a nie do określonego czasu lub miejsca.

Stosowanie

Masajowie oparli się niektórym formom kolonizacji i ekspansji na Zachód, a ich systemy komunikacji i wymiany opierają się głównie na handlu między sobą. Jednak pewna utrata języka Masajów, choć nie szybka, ma miejsce w wyniku bliskich kontaktów z innymi grupami etnicznymi w Afryce Wschodniej oraz powstania języka suahili i angielskiego jako języki dominujące. W Tanzanii były prezydent Nyerere zachęcał do przyjęcia suahili jako języka urzędowego w celu zjednoczenia wielu różnych grup etnicznych w Tanzanii, a także języka angielskiego w celu konkurowania w skali globalnej. Chociaż język Masajów, często określany jako Maa, przetrwał pomimo masowego napływu systemów edukacji w języku angielskim i suahili, planów gospodarczych i nie tylko, klimat społeczno-ekonomiczny, z jakim borykają się Masajowie w Afryce Wschodniej, sprawia, że ​​oni i ich język stanowią niedoreprezentowana mniejszość.

Sposób życia Masajów jest zakorzeniony w ich języku. W szczególności ekonomiczne systemy handlu, na których opierają się Masajowie, aby utrzymać swój koczowniczy tryb życia, opierają się na przetrwaniu języka Masajów, nawet w jego mniejszościowym statusie. Wraz z zagrożeniem języka ludy Masajów byłyby nadal zagrożone, a ich integralność kulturowa byłaby zagrożona. Status mniejszości, z jakim obecnie boryka się ten język, już zagroził tradycyjnym praktykom Masajów. Coraz mniej grup Masajów nadal koczuje w regionie, zamiast tego decydują się na osiedlanie się w zwartych społecznościach, aby zachować przy życiu swój język i inne aspekty kultury.

Zobacz też

  • język kwawi
  • Język Sonjo , język enklawy Bantu na terytorium Masajów
  • Yaaku , lud, który prawie całkowicie porzucił swój własny język na rzecz Masajów
  • Asa , lud, który całkowicie porzucił swój własny język na rzecz Masajów

Bibliografia

  • Andrason, A. and Karani, M. 2019. Celownikowe elementy aplikacyjne w Arusa (Maa) - kanoniczne podejście do rozróżnienia argument-dodatek. Artykuły Stellenboscha w Linguistics Plus. Tom. 58, 177-204. doi : 10.5842/58-0-842 .
  • Andrason, A. i Karani, M. 2017. Forma dokonana w Arusa – model kognitywno-gramatyzacyjny. Studia azjatyckie i afrykańskie, 26:1, s. 69-101.
  • Andrason, A. i Karani, M. 2017. Radialne kategorie w składni: Non-Resumptive Left Dislocation in Arusa. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 134(2), s. 205-218. https://doi.org/10.4467/20834624sl.17.014.7088 .
  • Karani, M. Kotikash, L. i Sentero, P. 2014. Ujednolicona standardowa ortografia dla języków Maa, Kenia i Tanzania: Arusa, Ilchamus, Maasai / Kisongo, Parakuyu, Samburu, seria monografii nr 257. Kapsztad, CASAS.
  • Karani, M. (2018) „Kategorie składniowe i kompleks czasownik-argument w Parakuyo Maasai”. Praca doktorska, Uniwersytet Stellenbosch.
  • Mol, Frans (1995) Lekcje w Maa: gramatyka języka Masajów . Lemek: Centrum Masajów.
  • Mol, Frans (1996) Słownik Masajów: język i kultura (Maasai Center Lemek). Narok: misjonarz z Mill Hill.
  • Tucker, Archibald N. & Mpaayei, J. Tompo Ole (1955) Gramatyka Masajów ze słownictwem . Londyn/Nowy Jork/Toronto: Longmans, Green & Co.
  • Vossen, Rainer (1982) Wschodnie Niloty. Rekonstrukcje językowe i historyczne (Kölner Beiträge zur Afrikanistik 9). Berlin: Dietrich Reimer.

Linki zewnętrzne