Nazwy Kosowa
Nazwa Kosowo (w takiej pisowni) jest najczęściej używaną formą w języku angielskim przy omawianiu omawianego regionu. Albańska pisownia Kosowa ma mniejszą walutę. Alternatywne pisownie Cossovo i Kossovo były często używane aż do początku XX wieku.
Terminologia
Toponim Kosowo w czasach współczesnych odnosi się do całego terytorium Kosowa . Kosowo pierwotnie odnosiło się do równiny Kosowa , która stanowi część wschodniego Kosowa. Regiony, które są dziś uważane za części Kosowa, obejmują Dukagjin / Metohija, Llapusha , Llap i inne obszary. Kosowo zostało użyte jako nazwa całego terytorium po raz pierwszy w 1877 roku, kiedy administracja osmańska utworzyła Kosowo Vilayet .
Antycznie
Dardania
W językoznawstwie istnieje teoria, że nazwa Dardania używana w starożytności dla obszaru Kosowa pochodzi od albańskiego słowa dardhë , oznaczającego „gruszkę”.
Ze względu na swój słowiański (serbski) charakter, przywódca kosowskich Albańczyków, Ibrahim Rugova, poparł zmianę nazwy na „ Dardania ”, w odniesieniu do starożytnego królestwa i późniejszej rzymskiej prowincji . Nie wszedł on jednak do powszechnego użytku.
Średniowieczne i współczesne
Kosowo
Kosowo ( serbska cyrylica : Косово ) to serbski nijaki przymiotnik dzierżawczy kos ( кос ), oznaczający „ kos ”; -ovo będące sufiksem przymiotnikowym - to skrót od regionu zwanego „polem kosa” ( serb . Kosowo polje ), Pole Kosowskie , miejsce bitwy 1389 r. Między armią serbskiego księcia Lazara oraz armia osmańska, która zakończyła się zwycięstwem osmańskim i upadkiem Serbii. Nazwa Kosovo Kos- występuje w setkach słowiańskich miejscowości. Pokrewnym prasłowiańskim kosь jest starogrecki κόσσυφος .
Badania językowe i historyczne wykazały, że średniowieczne państwo serbskie rozszerzyło się na ten region w XII wieku. Wiele toponimów w Kosowie wydaje się być bułgarskich. Nazwa Kosowo pojawia się w Bułgarii jako Kosowo, prowincja Płowdiw .
Kosowo było częścią państwa osmańskiego przez 457 lat.
Osmański podróżnik Evliya Çelebi , który udał się na te tereny w 1660 r., Określał środkowe Kosowo jako Arnavud (آرناوود) i zauważył, że w Vučitrn jego mieszkańcy mówili po albańsku lub turecku , a niewielu mówiło po „ boşnakca ”. Wyżyny wokół Tetovo , Peja i Prizren Çelebi uważane są za „góry Arnavudluk”. Çelebi odniósł się do „gór Peja” jako znajdujących się w Arnavudluk i uważał rzekę Ibar , która zbiegała się w Mitrovicy tworzących granicę Kosowa z Bośnią . Uważał, że rzeka „Kılab” lub Lab ma swoje źródło w Arnavudluk, a co za tym idzie, Sitnica jako część tej rzeki. Çelebi obejmowało również środkowe góry Kosowa w obrębie Arnavudluk.
Podczas panowania osmańskiego obszar Kosowa był określany przez imperium jako Arnavudluk (آرناوودلق), co oznacza Albanię w jego dokumentach, takich jak te pochodzące z XVIII wieku.
Gegalik (Gegania)
W późnym okresie osmańskim Albańczycy twierdzili, że sancaki Yeni Pazar ( Novi Pazar ), Ipek ( Peja ), Prizren , Priștine ( Prisztina ) i Üsküp ( Skopje ), które znajdowały się w Kosowie Vilayet , stanowiły część Gegalık lub Land of the Gegs, termin nazwany na cześć Albańczyków Gheg , którzy zamieszkiwali ten obszar.
Kosowo i Metochia
Nazwa „Kosowo i Metohija” była używana dla autonomicznej prowincji w jugosłowiańskiej Serbii od jej powstania w 1945 r. Do 1968 r., Kiedy to termin „Metohija” został usunięty. W 1990 roku nazwa została zmieniona na „Kosowo i Metohija”. Po wojnie w Kosowie misja ONZ używała tylko „Kosowa” jako nazwy prowincji.
Zobacz też
Źródła
- Fábián, Annamaria; Trost, Igor, wyd. (2019). Sprachgebrauch in der Politik: Grammatische, lexikalische, pragmatische, kulturelle und dialektologische Perspektiven . De Gruyter. ISBN 3110637731 .