Oficjalny język
Język urzędowy to język mający określone prawa do używania w określonych sytuacjach. Prawa te mogą być tworzone w formie pisemnej lub na podstawie historycznego użycia.
178 krajów uznaje język urzędowy, a 101 z nich uznaje więcej niż jeden język. Rząd włoski uczynił język włoski oficjalnym dopiero w 1999 r., a niektóre kraje (takie jak Stany Zjednoczone , Meksyk i Australia ) nigdy nie zadeklarowały języków urzędowych de iure na szczeblu krajowym. Inne narody zadeklarowały nierodzime języki urzędowe.
Wiele światowych konstytucji wspomina o jednym lub kilku językach urzędowych lub narodowych . Niektóre kraje używają oficjalnego oznaczenia języka, aby wzmocnić pozycję grup tubylczych, dając im dostęp do rządu w ich językach ojczystych. W krajach, które formalnie nie określają języka urzędowego, de facto język narodowy. Angielski jest najpopularniejszym językiem urzędowym, uznawanym w 51 krajach. Arabski , francuski i hiszpański są również powszechnie uznawane.
Język urzędowy, który jest również językiem rdzennym , nazywany jest endoglossic , język, który nie jest rodzimy, to egzoglosic . Przykładem jest Nigeria , która ma trzy oficjalne języki endoglossiczne. W ten sposób kraj dąży do ochrony języków tubylczych, jednocześnie uznając język angielski za swoją lingua franca. Pod względem przestrzennym języki tubylcze (endoglossiczne) są najczęściej wykorzystywane w funkcji języków urzędowych (państwowych) w Eurazji , podczas gdy głównie nierdzenne (egzoglosy) języki imperialne (europejskie) pełnią tę funkcję w większości „reszty świata” (tj. w Afryce , obu Amerykach , Australii i Oceanii ). Etiopia , Somalia , Republika Południowej Afryki , kraje Afryki Północnej , Grenlandia , Tanzania , Samoa i Paragwaj należą do wyjątków od tej tendencji.
Historia
Około 500 r. p.n.e., kiedy Dariusz Wielki przyłączył Mezopotamię do imperium perskiego , jako środek komunikacji pisemnej między różnymi regionami rozległego imperium z jego różne ludy i języki. [ potrzebne źródło ] Pismo aramejskie było szeroko stosowane od Egiptu na południowym zachodzie po Baktrię i Sogdianę na północnym wschodzie. Teksty były dyktowane w rodzimych dialektach i spisywane po aramejsku, a następnie ponownie odczytywane w ojczystym języku w miejscach ich odbioru.
Pierwszy cesarz Qin ustandaryzował język pisany w Chinach po zjednoczeniu kraju w 221 pne. Klasyczny chiński pozostanie standardowym językiem pisanym przez następne 2000 lat. Standaryzacji języka mówionego poświęcono mniej uwagi politycznej, a mandaryński rozwijał się ad hoc z dialektów różnych stolic imperialnych, aż do oficjalnej standaryzacji na początku XX wieku.
Statystyka
Według niedatowanego lub anonimowego wykresu sporządzonego przez amerykańską organizację proangielską, znaną jako US English , 178 krajów ma język urzędowy na poziomie krajowym. Wśród nich najpopularniejszy jest język angielski , a 67 krajów nadaje mu oficjalny status . Francuski jest drugi z 29 krajami, arabski jest trzeci z 26 krajami, a hiszpański jest czwarty z 21 krajami, portugalski jest językiem urzędowym w 10 krajach , a niemiecki w 6 .
W niektórych krajach, takich jak Australia , Wielka Brytania i Stany Zjednoczone , żaden język urzędowy nie jest uznawany za taki na szczeblu krajowym. Z drugiej strony Boliwia oficjalnie uznaje 37 języków, najwięcej ze wszystkich krajów na świecie. Drugie po Boliwii są Indie z 22 językami urzędowymi . Republika Południowej Afryki jest krajem zajmującym trzecie miejsce z 11 językami urzędowymi, z których wszystkie mają równy status; Boliwia daje prymat hiszpańskiemu , a Indie dają prymat angielskiemu i hindi .
Alternatywy polityczne
Wybór języka urzędowego (lub jego brak) często budzi kontrowersje. Alternatywą dla jednego języka urzędowego jest „oficjalna wielojęzyczność ”, w ramach której rząd uznaje wiele języków urzędowych. W ramach tego systemu wszystkie usługi rządowe są dostępne we wszystkich językach urzędowych. Każdy obywatel może wybrać preferowany język podczas prowadzenia działalności. Większość krajów jest wielojęzyczna, a wiele z nich jest oficjalnie wielojęzycznych. Tajwan , Kanada , Filipiny , Belgia , Szwajcaria i Unia Europejska to przykłady oficjalnej wielojęzyczności. Zostało to opisane jako kontrowersyjne, aw niektórych innych obszarach, w których zostało zaproponowane, pomysł został odrzucony. Opisywano go również jako niezbędny do uznania różnych grup lub jako korzyść dla kraju w prezentowaniu się osobom z zewnątrz.
Języki urzędowe według kraju i terytorium
Afganistan
Zgodnie z rozdziałem 1, artykułem 16 Konstytucji Afganistanu , rząd afgański przyznaje równy status paszto i dari jako językom urzędowym.
Australia
Angielski jest de facto językiem narodowym Australii, podczas gdy Australia nie ma języka urzędowego, angielski jest pierwszym językiem większości populacji i został de facto zakorzeniony jako język narodowy od czasu osadnictwa europejskiego , będąc jedynym językiem używanym w dom dla 72% Australijczyków .
Bangladesz
Po uzyskaniu przez Bangladesz niepodległości w 1971 r. ówczesny szef państwa, szejk Mujibur Rahman, przyjął politykę „jedno państwo, jeden język”. De facto język narodowy , bengalski , jest jedynym językiem urzędowym Bangladeszu zgodnie z trzecim artykułem Konstytucji Bangladeszu . Rząd Bangladeszu wprowadził ustawę o wdrażaniu języka bengalskiego z 1987 r., Aby zapewnić obowiązkowe używanie bengalskiego we wszystkich sprawach rządowych.
Białoruś
Białoruski i rosyjski mają status urzędowy w Republice Białoruś .
Belgia
Belgia ma trzy języki urzędowe: niderlandzki , francuski i niemiecki .
Bułgaria
Bułgarski jest jedynym językiem urzędowym w Bułgarii .
Kanada
Zgodnie z ustawą konstytucyjną z 1982 r. (federalny) rząd Kanady nadaje równy status językom urzędowym: angielski i francuski. Prowincja Nowy Brunszwik jest również oficjalnie dwujęzyczna, podobnie jak Jukon . Nunavut ma cztery języki urzędowe: angielski, francuski, Inuktitut i Inuinnaqtun . Na Terytoriach Północno-Zachodnich obowiązuje jedenaście języków urzędowych: Chipewyan/Dené , Cree , angielski , francuski , Gwich'in , Inuinnaqtun , Inuktitut , Inuvialuktun , North Slavey , South Slavey i Tłı̨chǫ (Dogrib). Wszystkie prowincje oferują jednak pewne niezbędne usługi zarówno w języku angielskim, jak i francuskim.
Prowincja Quebec z ustawą o języku urzędowym (Quebec) i Kartą języka francuskiego definiuje francuski, język większości ludności, jako język urzędowy rządu prowincji.
Etiopia
Etiopia ma pięć języków urzędowych (tylko amharski do 2020 r.): amharski, oromo, somalijski, tigrinia i daleki , ale amharski jest de facto jedynym językiem urzędowym używanym przez rząd do wydawania praw jazdy, zezwoleń na prowadzenie działalności, paszportów i dyplomacja zagraniczna z dodatkiem, że dokumenty sądowe są w języku amharskim, a konstytucja jest napisana w języku amharskim, co czyni amharski wyższym językiem urzędowym w kraju.
Finlandia
Zgodnie z fińską konstytucją językami urzędowymi republiki są fiński i szwedzki . Obywatele mają prawo porozumiewać się w obu językach z agencjami rządowymi.
Niemcy
Niemiecki jest językiem urzędowym Niemiec . Jednak jego języki mniejszościowe obejmują łużycki ( górnołużycki i dolnołużycki ), romski , duński i północnofryzyjski , które są oficjalnie uznawane. Języki migrantów, takie jak turecki, rosyjski i hiszpański, są szeroko rozpowszechnione, ale nie są oficjalnie uznanymi językami.
Hongkong
Zgodnie z ustawą zasadniczą Hongkongu i rozporządzeniem w sprawie języków urzędowych zarówno chiński , jak i angielski są językami urzędowymi Hongkongu o równym statusie. Odmiana języka chińskiego nie jest określona; jednak kantoński , będący językiem najczęściej używanym przez większość Hongkongów , stanowi de facto standard. Podobnie tradycyjne chińskie znaki są najczęściej używane w Hongkongu i de facto tworzą standardem dla pisanego języka chińskiego, jednak coraz częściej pojawiają się znaki chińskiego uproszczonego, szczególnie w obszarach związanych z turystyką. W użytku rządowym dokumenty napisane przy użyciu tradycyjnych chińskich znaków są bardziej wiarygodne niż dokumenty napisane przy użyciu uproszczonych chińskich znaków.
Indie
Konstytucja Indii ( część 17 ) jako język urzędowy rządu Indii określa język angielski oraz standardowy hindi pisany alfabetem dewanagari. [ potrzebuję wyceny do weryfikacji ]
Ósmy wykaz Konstytucji Indii zawiera 22 języki, które zostały określone jako języki zaplanowane i otrzymały uznanie, status i oficjalną zachętę. Ponadto rząd Indii przyznał wyróżnienie języka klasycznego językom tamilskim , sanskryckim , kannada , telugu , malajalam i odia .
Izrael
W dniu 19 lipca 2018 r. Kneset uchwalił ustawę zasadniczą pod tytułem Izrael jako państwo narodowe narodu żydowskiego , która definiuje hebrajski jako „język państwowy”, a arabski jako język o „specjalnym statusie w państwie” (art. 4). Ustawa mówi ponadto, że nie należy jej interpretować jako podważania statusu języka arabskiego w praktyce przed uchwaleniem ustawy zasadniczej, a mianowicie zachowuje status quo i zmienia status języka hebrajskiego i arabskiego tylko nominalnie.
Przed uchwaleniem wspomnianej ustawy zasadniczej status języka urzędowego w Izraelu określał paragraf 82 „Porządku Palestyny w Radzie ” wydanego 14 sierpnia 1922 r . dla Brytyjskiego Mandatu Palestyny , zmienionego w 1939 r.:
Wszystkie zarządzenia, oficjalne zawiadomienia i oficjalne formularze rządu oraz wszystkie oficjalne zawiadomienia władz lokalnych i gmin na obszarach, które mają zostać określone zarządzeniem Wysokiego Komisarza, będą publikowane w języku angielskim, arabskim i hebrajskim”.
Ustawa ta, podobnie jak większość innych ustaw Mandatu Brytyjskiego, została przyjęta w Państwie Izrael, z zastrzeżeniem pewnych poprawek opublikowanych przez tymczasową władzę ustawodawczą 19 maja 1948 r. Poprawka stanowi, że:
- „Każdy przepis prawa wymagający używania języka angielskiego zostaje uchylony”.
W większości szkół publicznych głównym językiem nauczania jest hebrajski, angielski jest nauczany jako drugi język, a większość uczniów uczy się trzeciego języka, zwykle arabskiego, ale niekoniecznie. Inne szkoły publiczne mają arabski jako główny język nauczania i uczą hebrajskiego jako drugiego języka i angielskiego jako trzeciego. Istnieją również szkoły dwujęzyczne, których celem jest równe nauczanie zarówno hebrajskiego, jak i arabskiego.
Niektóre języki inne niż hebrajski i arabski, takie jak angielski, rosyjski, amharski , jidysz i ladino mają nieco specjalny status, ale nie są językami urzędowymi. Na przykład co najmniej 5% czasu nadawania kanałów telewizji prywatnej musi być tłumaczone na język rosyjski (podobny przywilej przysługuje arabskiemu), ostrzeżenia muszą być tłumaczone na kilka języków, a znaki są w większości trójjęzyczne (hebrajski, arabski i angielskim), a rząd wspiera kulturę jidysz i ladino (obok kultury hebrajskiej i kultury arabskiej).
Łotwa
Ustawa o języku urzędowym uznaje łotewski za jedyny język urzędowy Łotwy, podczas gdy łatgalski jest chroniony jako „historyczna odmiana łotewskiego”, a liwski jest uznawany za „język rdzennej (autochtonicznej) ludności”. Łotwa zapewnia również programy edukacyjne dla mniejszości narodowych w języku rosyjskim , polskim , hebrajskim , ukraińskim , estońskim , litewskim i białoruskim . W 2012 roku był A referendum konstytucyjnego w sprawie podniesienia rosyjskiego jako języka współoficjalnego, ale propozycja została odrzucona przez prawie trzy czwarte wyborców.
Malezja
Oficjalnym językiem Malezji jest język malajski ( Bahasa Melayu ), znany również jako Bahasa Malaysia lub w skrócie Bahasa. Bahasa Melayu jest chroniona na mocy artykułu 152 Konstytucji Malezji.
Holandia
Holenderski jest językiem urzędowym Holandii ( kraju wchodzącego w skład Królestwa Niderlandów). W prowincji Fryzja fryzyjski jest drugim językiem urzędowym. Holenderski jest zatem językiem urzędowym Niderlandów Karaibskich (wysp Bonaire , Saba i Sint Eustatius ), ale nie jest to żaden z głównych języków używanych na tych trzech wyspach: papiamento jest najczęściej używanym językiem na Bonaire, podczas gdy angielski jest zarówno na Sabie, jak i na Sint Eustatius. Języki te mogą być używane w oficjalnych dokumentach (ale nie mają takiego samego statusu jak fryzyjski). dolnosaksoński i limburski , uznane w Karcie Europejskiej , są używane w określonych regionach Holandii.
Nowa Zelandia
Nowa Zelandia ma trzy języki urzędowe. Angielski jest de facto językiem urzędowym, akceptowanym jako taki we wszystkich sytuacjach. Zarówno język Maorysów , jak i język migowy Nowej Zelandii mają ograniczony oficjalny status de iure na mocy Ustawy o języku Maorysów z 1987 r. I Ustawy o języku migowym Nowej Zelandii z 2006 r .
Nigeria
Oficjalnym językiem Nigerii jest język angielski, który został wybrany w celu ułatwienia jedności kulturowej i językowej kraju. Brytyjskie rządy kolonialne zakończyły się w 1960 roku.
Norwegia
Pakistan
Urdu i angielski są językami urzędowymi w Pakistanie. Pakistan ma ponad 60 innych języków.
Polska
Językiem urzędowym Polski jest język polski .
Rosja
Rosyjski jest językiem urzędowym Federacji Rosyjskiej i we wszystkich podmiotach federalnych , jednak wiele języków mniejszości ma status języka urzędowego na obszarach, na których są rodzime. Jeden rodzaj podmiotu federalnego w Rosji, republiki , mogą przyjmować w swoich konstytucjach dodatkowe języki urzędowe obok rosyjskiego. Republiki często opierają się na określonych rdzennych grupach etnicznych i często są to obszary, na których etniczni Rosjanie i rodzimi użytkownicy języka rosyjskiego stanowią mniejszość.
Afryka Południowa
Republika Południowej Afryki ma jedenaście języków urzędowych, które są w większości rdzenne. Jednak ze względu na ograniczone fundusze rząd rzadko wydaje dokumenty w większości języków. Oskarżenia o niegospodarność i korupcję skierowano przeciwko Pan South African Language Board , utworzonej w celu promowania wielojęzyczności, rozwijania 11 języków urzędowych i ochrony praw językowych w kraju.
Szwajcaria
Cztery narodowe języki Szwajcarii to niemiecki , francuski , włoski i retoromański . Na szczeblu federalnym językami urzędowymi są niemiecki, francuski i włoski, języki urzędowe poszczególnych kantonów zależą od języków, którymi się w nich mówi.
Tajwan
Mandaryński jest najczęściej używanym językiem w rządzie. Po drugiej wojnie światowej rząd kierowany przez Chiny kontynentalne uczynił mandaryński językiem urzędowym i był używany w szkołach i rządzie. Zgodnie z ustawą o rozwoju języków narodowych , udział w życiu politycznym może być prowadzony w dowolnym języku narodowym, który jest zdefiniowany jako „język naturalny używany przez rdzenną grupę ludności Tajwanu”, który obejmuje również języki formozańskie , tajwański i hakka . Według Legislative Yuan Tajwanu wprowadzono poprawki do ustawy podstawowej Hakka, aby uczynić hakka językiem urzędowym Tajwanu .
Timor Wschodni
Zgodnie z konstytucją Timoru Wschodniego tetum i portugalski są językami urzędowymi kraju, a każdy oficjalny dokument musi być publikowany w obu językach, indonezyjski i angielski mają status „języka roboczego” w kraju.
Ukraina
Językiem urzędowym Ukrainy jest ukraiński . Status rosyjskiego jako języka regionalnego wywołał poważne kontrowersje polityczne .
Zjednoczone Królestwo
De facto językiem urzędowym Wielkiej Brytanii jest język angielski . [ potrzebne źródło ] W Walii język walijski , którym posługuje się około 20% populacji, ma de iure oficjalny status obok angielskiego.
Stany Zjednoczone
Angielski jest de facto językiem narodowym Stanów Zjednoczonych. Chociaż na poziomie federalnym nie ma oficjalnego języka, 32 z 50 stanów USA i wszystkie pięć zamieszkałych terytoriów USA wyznaczyło angielski jako jeden lub jedyny język urzędowy, podczas gdy sądy stwierdziły, że mieszkańcy 50 stanów nie mają prawo do usług rządowych w preferowanym języku. Debata publiczna w ciągu ostatnich kilku dekad koncentrowała się na tym, czy hiszpański powinien być uznawany przez rząd, czy też wszystkie interesy powinny być prowadzone w języku angielskim.
Kalifornia umożliwia zdawanie egzaminu na prawo jazdy w następujących 32 językach: amharskim, arabskim, ormiańskim, chińskim, chorwackim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, hebrajskim, hindi, hmong, węgierskim, indonezyjskim, włoskim, japońskim, khmerskim, koreańskim , Laotański, perski , polski, portugalski, pendżabski, rumuński, rosyjski, samoański, hiszpański, tagalog/filipiński, tajski, tongijski, turecki i wietnamski.
Nowy Jork udostępnia formularze rejestracji wyborców w następujących pięciu językach: bengalskim , chińskim , angielskim , koreańskim i hiszpańskim . Te same języki znajdują się również na kartach do głosowania w niektórych częściach stanu (mianowicie w Nowym Jorku ).
US English , która obsługuje wyłącznie język angielski, postrzega wielojęzyczny rząd jako taki, w którym „usługi faktycznie zachęcają do rozwoju enklaw językowych… [i] przyczyniają się do konfliktów rasowych i etnicznych”. Przeciwnicy oficjalnej polityki językowej w Stanach Zjednoczonych argumentują, że ograniczyłaby ona „zdolność rządu do docierania, komunikowania się i ostrzegania ludzi w przypadku klęski żywiołowej lub katastrofy spowodowanej przez człowieka, takiej jak huragan, pandemia lub… kolejny atak terrorystyczny”. Profesor politologii Alan Patten przekonuje, że wycofanie się (oficjalne ignorowanie problemu) dobrze sprawdza się w kwestiach religijnych, ale nie jest możliwe w przypadku kwestii językowych, ponieważ musi oferować usługi publiczne w jakimś języku. Nawet jeśli podejmuje świadomy wysiłek, aby nie ustanowić języka urzędowego, a mimo wszystko pojawi się de facto język urzędowy lub „ język narodowy ”.
Jugosławia
Czasami oficjalna definicja języka może być bardziej motywowana tożsamością narodową niż kwestiami językowymi. Przed rozpadem w 1991 r . SFR Jugosławia miała cztery języki urzędowe — serbsko-chorwacki , albański , macedoński i słoweński . Serbsko-chorwacki był używany jako lingua franca dla wzajemnego zrozumienia, był także językiem wojskowym.
Kiedy Chorwacja ogłosiła niepodległość w 1991 roku, zdefiniowała swój język urzędowy jako chorwacki , podobnie jak Serbia zdefiniowała [ kiedy? ] jego językiem urzędowym jest serbski . Bośnia i Hercegowina zdefiniowała trzy języki urzędowe: bośniacki , chorwacki i serbski. Z językowego punktu widzenia różne nazwy odnoszą się do narodowych odmian tego samego języka, który znany jest pod nazwą serbsko-chorwacki. Mówi się przez niektórych [ przez kogo? ] że rząd Bośni zdecydował się zdefiniować trzy języki, aby wzmocnić różnice etniczne i utrzymać podział kraju. Język używany w Czarnogórze , tradycyjnie uważany za dialekt języka serbsko-chorwackiego, został ujednolicony jako język czarnogórski po ogłoszeniu przez Czarnogórę niepodległości w 2006 roku.
Zobacz też
- Polityka językowa
- Lista największych języków bez statusu oficjalnego
- Lista języków urzędowych według kraju i terytorium
- Lista języków urzędowych według instytucji
- Środek instrukcji
- Język mniejszości
- język narodowy
- Oficjalny scenariusz
- Język regionalny
- Język roboczy
Dalsza lektura
- Writing Systems of the World: Alphabets, Syllabaries, Pictograms (1990), ISBN 0-8048-1654-9 - wymienia między innymi oficjalne języki krajów świata.