Język Cree
Cree | |
---|---|
ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ , nēhiyawēwin (równiny) ᓃᐦᐃᖬᐑᐏᐣ , nīhithawīwin (lasy) ᓀᐦᐃᓇᐌᐎᐣ , nêhinawêwin (W Swampy) ᐃᓂ ᓃᒧᐎᓐ , ininîmowin (E Swampy) ᐃᔨᓂᐤ ᐊᔭᒥᐎᓐ , Iyiniu-Ayamiwin (północny wschód) ᐄᔨᔫ ᐊᔨᒨᓐ , Iyiyiu - Ayamiwin (południowy wschód) | |
Pochodzi z | Kanada ; Stany Zjednoczone ( Montana ) |
Pochodzenie etniczne | Cree |
Ludzie mówiący w ojczystym języku |
96 000, 27% ludności etnicznej (spis ludności z 2016 r.) (w tym Montagnais - Naskapi i Atikamekw ) |
Algic
|
|
Łacińska , kanadyjska sylabika Aborygenów ( Cree ) | |
Stan oficjalny | |
Język urzędowy w |
Północno - zachodnie terytoria |
Uznany język mniejszości w |
|
Kody języków | |
ISO 639-1 |
|
ISO 639-2 |
|
ISO 639-3 |
cre – kod włącznie Kody indywidualne: crk – Plains Cree cwd – Woods Cree csw – Swampy Cree crm – Moose Cree crl – Northern East Cree crj – Southern East Cree nsk – Naskapi moe – Montagnais atj – Atikamekw
|
Glottolog |
cree1271 Cree-Montagnais-Naskapi cree1272
|
Sześć dialektów Cree zostało sklasyfikowanych jako zagrożone przez Atlas języków świata w niebezpieczeństwie UNESCO. | |
Cree / ˈ k r iː / (znany również jako Cree – Montagnais – Naskapi ) to kontinuum dialektów języków algonkińskich , którymi posługuje się około 117 000 osób w całej Kanadzie , od Terytoriów Północno - Zachodnich po Albertę i Labrador . Jeśli weźmie się pod uwagę jeden język, jest to język tubylczy z największą liczbą osób mówiących w Kanadzie. Jedynym regionem, w którym Cree ma jakikolwiek oficjalny status, są Terytoria Północno-Zachodnie , obok ośmiu innych języków tubylczych. Tam Cree jest używany głównie w Fort Smith i Hay River .
Nazwy
Endonimy to:
- nêhiyawêwin ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ (Plains Cree)
- nīhithawīwin ᓃᐦᐃᖬᐑᐏᐣ (Woods Cree)
- nêhinawêwin ᓀᐦᐃᓇᐌᐎᐣ (zachodnia krea bagienna)
- ininîmowin ᐃᓂᓃᒧᐎᓐ (wschodnia krea bagienna)
- ililîmowin ᐃᓕᓖᒧᐎᓐ (Moose Cree)
- iyiniu-Ayamiwin ᐄᓅ ᐊᔨᒨᓐ (południowo-wschodnia krea)
- iyiyiu-Ayamiwin ᐄᔨᔫ ᐊᔨᒨᓐ (północno-wschodnia krea)
- nehirâmowin (Atikamekw)
- nehlueun (zachodni Montagnais, dialekt Piyekwâkamî)
- ilnu-Aimûn (zachodni Montagnais, dialekt betsiamicki)
- innu-Aimûn (wschodnie Montagnais)
Pochodzenie i rozpowszechnianie
Uważa się, że Cree zaczęło się jako dialekt języka protoalgonkińskiego, którym mówiono między 2500 a 3000 lat temu w pierwotnej ojczyźnie Algonkinów , nieokreślonym obszarze, który prawdopodobnie znajdował się w pobliżu Wielkich Jezior. Uważa się, że osoby mówiące językiem proto-Cree przeniosły się na północ i dość szybko podzieliły się na dwie różne grupy po obu stronach James Bay . Grupa wschodnia zaczęła wtedy rozdzielać się na odrębne dialekty, podczas gdy grupa zachodnia prawdopodobnie znacznie później podzieliła się na odrębne dialekty. Po tym punkcie bardzo trudno jest sformułować jednoznaczne stwierdzenia na temat powstawania i przemieszczania się różnych grup, ponieważ nie ma pisemnych prac w językach do porównania, a opisy Europejczyków nie są systematyczne; również Algonkińczycy mają tradycję dwujęzyczności, a nawet bezpośredniego przyjmowania nowego języka od sąsiadów.
Tradycyjny pogląd XX-wiecznych antropologów i historyków handlu futrami głosi, że Cree z Western Woods i Plains Cree (a tym samym ich dialekty) nie odbiegały od innych ludów Cree przed 1670 rokiem, kiedy Cree rozszerzyli się ze swojej ojczyzny w pobliżu Jamesa Bay ze względu na dostęp do europejskiej broni palnej. Z kolei James Smith z Muzeum Indian Amerykańskich stwierdził w 1987 r., Że waga dowodów archeologicznych i językowych stawia Cree tak daleko na zachód, jak region Peace River w Albercie, przed kontaktem z Europą.
Utrata języka
Doug Cuthand argumentuje trzy przyczyny utraty języka Cree wśród wielu mówców w XIX i XX wieku. Po pierwsze, szkoły z internatem kultywowały przesąd, że ich język jest gorszy. Podczas gdy uczniowie nadal mówili w domu w swoim ojczystym języku, ich nauka zatrzymała się w szkole. Kiedy jako dorośli opuszczali szkoły z internatem, wracali do domów, a ich słownictwo i znajomość języka nie zawierały pojęć ani form, które miałby dorosły mówca, który nie został zabrany do szkoły z internatem.
Cuthand twierdzi również, że utratę języka Cree można przypisać migracji rodzimych rodzin z dala od rezerwatu , dobrowolnie lub nie. Często starsi pozostają w rezerwie. To przerywa tradycyjny międzypokoleniowy przepływ wiedzy językowej od starszych do młodych.
Trzecim argumentem Cuthanda jest to, że mówcy przyjęli utratę języka Cree. Rodzice przestali uczyć swoje dzieci języka ojczystego w przekonaniu, że pomoże to ich dzieciom odnieść sukces ekonomiczny lub uniknąć dyskryminacji.
Kryteria dialektu
Kontinuum dialektu Cree można podzielić według wielu kryteriów. Dialekty używane w północnym Ontario i południowych regionach James Bay, Lanaudière i Mauricie w Quebecu rozróżniają / ʃ / (sh jak w she ) i / s / , podczas gdy dialekty na zachodzie połączyły te dwa fonemy jako / s / i w na wschód fonemy są łączone jako / ʃ / lub / h / . W kilku dialektach, w tym północnych Plains Cree i Woods Cree, długie samogłoski /eː/ i /iː/ połączyły się w jedną samogłoskę, /iː/ . W społecznościach Chisasibi , Whapmagoostui i Kawawachikamach w Quebecu długa samogłoska /eː/ połączyła się z /aː/ .
Jednak najbardziej przejrzystą odmianą fonologiczną między różnymi dialektami Cree są odruchy Proto-algonkińskiego * l we współczesnych dialektach, jak pokazano poniżej:
Dialekt | Lokalizacja |
Odruch * l |
Słowo oznaczające „osobę tubylczą” ← * elenyiwa |
Słowo oznaczające „ty” ← * kīla |
---|---|---|---|---|
Plains Cree | SK, AB, BC, NT | y | iyiniw | kiya |
Woods Cree | MB, SK | đ/th | iðiniw/itiniw | kīða/kitha |
Bagienne Cree | ON, MB, SK | N | początek | Kina |
Łoś Cree | NA | l | iliw | kilo |
Atikamekw | QC | R | iriniw | Kir |
Krea Północno-Wschodnia | QC | y | iyiyiw | čīy |
Południowo-Wschodnia Krea | QC | y | iyiyū/iyinū | čīy |
Kawawachikamach Naskapi | QC | y | iyiyū | čīy |
Western Inn | QC | l | ilu | czil |
Innu Wschodniego | QC, NL | N | inn | čin |
Mieszkańcy Plains Cree, mówiący dialektem y , określają swój język jako nēhi y awēwin , podczas gdy użytkownicy Woods Cree mówią nīhi th awīwin , a użytkownicy Swampy Cree mówią nēhi n awēwin .
Inna ważna odmiana fonologiczna wśród dialektów Cree obejmuje palatalizację proto -algonkińskiego * k : na wschód od granicy Ontario – Quebec (z wyjątkiem Atikamekw), protoalgonkiński * k zmienił się na / tʃ / lub / ts / przed samogłoskami przednimi. Zobacz powyższą tabelę, aby zobaczyć przykłady w kolumnie * kīla .
Bardzo często kontinuum dialektów Cree dzieli się na dwa języki: Cree i Montagnais. Cree obejmuje wszystkie dialekty, które nie uległy zmianie dźwięku * k > / tʃ / (BC – QC), podczas gdy Montagnais obejmuje terytorium, na którym nastąpiła ta zmiana dźwięku (QC – NL). Etykiety te są bardzo przydatne z językowego punktu widzenia, ale są mylące, ponieważ East Cree kwalifikuje się wtedy jako Montagnais. Ze względów praktycznych Cree zwykle obejmuje dialekty, które używają sylab jako ortografii (w tym Atikamekw, ale z wyłączeniem Kawawachikamach Naskapi), termin Montagnais odnosi się następnie do tych dialektów używających alfabetu łacińskiego (z wyłączeniem Atikamekw i włącznie z Kawawachikamach Naskapi). Termin Naskapi zazwyczaj odnosi się do Kawawachikamach (dialekt y) i Natuashish (dialekt n).
Grupy dialektów
Dialekty Cree można ogólnie podzielić na dziewięć grup. Mniej więcej z zachodu na wschód:
Kod i nazwa ISO-639-3 |
Kod i nazwa ISO-639-6 |
Kod i nazwa Linguasphere |
Moseleya |
glottologu (i kod) |
rodzaj dialektu | dodatkowe komentarze | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
*l | *k(i) | *S | *mi | |||||||||||||||
cre Cree (ogólne) |
cwd Woods Cree ( Nīhithawīwin ) |
cwd Woods Cree |
62-ADA-a Cree |
62-ADA-ab Woods Cree |
Cree-Montagnais-Naskapi | zachodnia krea | Wood Cree |
Cree-Montagnais-Naskapi cree1271 |
Woods Cree1236 |
D | k | S | I | W tym dialekcie ē połączyło się w ī . | ||||
Plains Cree plai1258 |
Zachodni York Cree | r → ð | k | S | I | Missinipi Cree ( Nīhirawīwin ). Znany również jako „Rocky Cree”. Historyczne r przeszły na ð i połączyły się w Woods Cree. Podczas gdy Woods Cree właściwe mają hk , Missinipi Cree mają sk , np. Woods Cree mihkosiw v. Missinipi Cree miskosiw : „on / ona jest czerwony”. | ||||||||||||
crk Plains Cree |
crk Plains Cree |
62-ADA-aa Plains Cree |
Plains Cree | Cree Północnej Alberty | y | k | S | I | (północny) | Podzielony na Cree z południowych równin ( Nēhiyawēwin ) i Cree z północnych równin ( Nīhiyawīwin lub Nīhiyawīmowin ). W dialekcie północnym ē połączyło się w ī . | ||||||||
Cree Nuclear Plains | y | k | S | mi | (południowy) | |||||||||||||
csw Swampy Cree ( Nēhinawēwin ) |
csw Swampy Cree |
62-ADA-ac Swampy Cree, West (Ininīmowin) |
Bagienne Cree |
Swampy Cree pływał 1239 |
Zachodnia bagienna krea | N | k | S | mi | Eastern Swampy Cree wraz z Moose Cree, znanym również jako „West Main Cree”, „Central Cree” lub „West Shore Cree”. W zachodnim dialekcie š połączyło się z s . Western Swampy Cree, znany również jako „York Cree”; razem z Northern Plains Cree i Woods Cree, znanymi również jako „Western Woodland Cree”. | ||||||||
62-ADA-ad Swampy Cree, East ( Ininiwi-Išikišwēwin ) |
Wschodnie Cree Bagienne | N | k | S | mi | |||||||||||||
crm Moose Cree ( Ililimowin ) |
crm Moose Cree |
62-ADA-ae Moose Cree |
Łoś Cree |
Moose Cree moos1236 |
n\l | k | S | mi | (nizinny) | Wraz ze wschodnią kreą bagienną, znaną również jako „West Main Cree”, „Central Cree” lub „West Shore Cree”. Na obszarach, na które wpływ ma Swampy Cree, niektórzy mówcy używają n zamiast l , np . wyżynne Moose Cree iniliw v. nizinne Moose Cree ililiw : „człowiek”. Kesagami Lake Cree był r , ale przeszedł i połączył się z l dialektem Moose Cree. | ||||||||
l | k | S | mi | (wyżynny) | ||||||||||||||
r → l | k | S | mi | (Jezioro Kesagami) | ||||||||||||||
crl północno-wschodnia krea ( Īyyū Ayimūn ) |
crl północno-wschodnia Cree |
62-ADA-af Cree, Wschód |
Krea wschodnia | Krea Wschodnia |
North East Cree nort1552 |
y | k\cz | S | A | Znany również jako „James Bay Cree” lub „East Main Cree”. Długie samogłoski ē i ā połączyły się w dialekcie północnym, ale są odrębne w południowym. Południowo-wschodnia Cree jest podzielona na odmiany przybrzeżne (południowo-zachodnie) i śródlądowe (południowo-wschodnie). Również południowy dialekt śródlądowy utracił rozróżnienie między s i š . Tutaj południowy dialekt śródlądowy jest zgodny z resztą grup Naskapi, w których oba fonemy stały się š . Niemniej jednak ludzie z obu obszarów łatwo się komunikują. W dialekcie północnym ki występuje w sytuacjach, w których krótka samogłoska bez akcentu a przeszła na i bez zmiany k na č . | ||||||||
crj Southern East Cree ( Īynū Ayimūn ) |
crj Południowo-Wschodnia Cree |
62-ADA-ag Cree, południowy wschód |
South East Cree sout2978 |
y | C | S | mi | (nadbrzeżny) | ||||||||||
y\n | C | š~s | mi | (śródlądowy) | ||||||||||||||
nsk Naskapi |
nsk Naskapi |
kkaa Koksoak |
62-ADA-b Inn |
62-ADA-ba Mushau Innnuts |
62-ADA-baa Rzeka Koksoak |
Naskapi |
Naskapi nask1242 |
Zachodnie Naskapi | y | C | š~s | A | Zachodnie Naskapi (lub po prostu określane jako Naskapi). Używany w Kawawachikamach w Quebecu. | |||||
wlot Davisa |
62-ADA-bab Davis Inlet |
Wschodnie Naskapi | N | C | š~s | mi | wschodnie Naskapi; znany również jako Mushuau Innu. Używany w języku Natuashish na Labradorze. | |||||||||||
moe Montagnais |
moe Montagnais |
Pointe -Bleue |
62-ADA-bb Orzechy Uashau + Bersimis |
62-ADA-bbe Pointe Bleue |
Montagnais |
Montagnais mont1268 |
zachodni Montagnai | l | C | S | mi | Zachodnie Montagnais (Lehlueun); znany również jako „dialekt betsiamicki” | ||||||
escu Escoumains |
62-ADA-bbd Escoumains |
|||||||||||||||||
berm Bersimis |
62-ADA-bbc Bersimis |
|||||||||||||||||
uasi Uashaui-Innuts |
62-ADA-bbb Orzechy Uashaui |
N | C | š~h | mi | Część zachodniego Montagnais, ale dokładniej określana jako centralna Montagnais. š jest realizowany jako h w pozycji interwokalnej, zwłaszcza wśród mówców w średnim wieku i młodych. | ||||||||||||
miga Mingan |
62-ADA-bba Mingan |
Wschodni Montagnais | N | C | š~h | mi | Wschodni Montagnais (Innu-aimûn). š jest najczęściej realizowane jako h . | |||||||||||
atj Atikamekw ( Nehirâmowin ) |
atj Atikamekw |
mana Manawan |
62-ADA-c Atikamekw |
62-ADA-ca Manawan |
Western Cree (ciąg dalszy) | Attikamek |
Atikamekw atik1240 |
R | k | S | mi | |||||||
wemo Wemotaci |
62-ADA-cb Wemotaci |
|||||||||||||||||
optc Opitciwan |
62-ADA-cc Opitciwan |
Fonologia
Ta tabela przedstawia możliwe fonemy spółgłoskowe w języku Cree lub jednej z jego odmian.
Dwuwargowy | Dentystyczny | Pęcherzykowy |
Post- pęcherzykowe |
Palatalny | Tylnojęzykowy | krtaniowy | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosowy | m ⟨m⟩ | n ⟨n/ń/ń⟩ | |||||
Zwarty wybuchowy | p ⟨p⟩ | t ⟨t⟩ | t͡s ~ t͡ʃ ⟨c⟩ | t͡ʃ ⟨ch/tc/č⟩ | k ⟨k⟩ | ||
Frykatywny | ð ⟨th⟩ | s ~ ʃ ⟨s⟩ | ʃ ⟨sh/c/š⟩ | h ⟨h⟩ | |||
przybliżony | ɹ ⟨r⟩ | j ⟨y/i/ý⟩ | w ⟨w⟩ | ||||
Boczny | l ⟨l⟩ |
Przód | Centralny | Z powrotem | ||
---|---|---|---|---|
Zamknąć | iː ⟨ii/ī/î⟩ | oː ~ uː ⟨uu/ū/û/ō/ô⟩ | ||
Prawie blisko | ɪ ⟨i⟩ | o ~ ʊ ⟨u/o⟩ | ||
Środek | eː ⟨e/ē/ê⟩ | ə ⟨a⟩ | ||
otwarty | aː ⟨aa/ā/â⟩ |
W słownikach skupionych na Eastern Swampy Cree, Western Swampy Cree może z łatwością zastąpić ⟨sh⟩ przez ⟨s⟩, podczas gdy Lowland Moose Cree może z łatwością zastąpić ⟨ñ⟩ swoim ⟨l⟩. W słownikach skupionych na Southern Plains Cree, Northern Plains Cree może z łatwością zastąpić ⟨ē⟩ przez ⟨ī⟩, podczas gdy materiały zawierające Rocky Cree wskażą Plains Cree [j], czyli [ ð] w Rocky Cree jako ⟨ý⟩. Podobnie, w słownikach skupiających się na zachodnim bagiennym krecie, Woods Cree może z łatwością zastąpić ⟨ē⟩ przez ⟨ī⟩, podczas gdy materiały uwzględniające Woods Cree wskażą zachodnią bagienną kreę [ n] , czyli [ð] w Woods Cree jako ⟨ń⟩. Atikamekw używa ⟨c⟩ [ ʃ ], ⟨tc⟩ [ t͡ʃ ] i ⟨i⟩ [ j ] (które służy również jako ⟨i⟩ [ i ]). Eastern James Bay Cree woli wskazywać długie samogłoski (inne niż [eː] ) przez podwojenie samogłoski, podczas gdy zachodni Cree używa makronu lub znaku diakrytycznego z daszkiem ; ponieważ [eː] jest zawsze długie, często jest zapisywane jako po prostu ⟨e⟩ bez podwajania lub używania znaku diakrytycznego. Podczas gdy dialekty zachodniego cree używają ⟨o⟩ i ⟨ō⟩ lub ⟨ô⟩, dialekty wschodniego cree zamiast tego używają ⟨u⟩ i ⟨uu⟩, ⟨ū⟩ lub ⟨û⟩.
Składnia
Cree ma złożoną polisyntetyczną morfoskładnię. Wspólną cechą gramatyczną w dialektach Cree, jeśli chodzi o strukturę zdań, jest nieuregulowany szyk wyrazów. Kolejność słów nie jest regulowana przez określony zestaw reguł ani strukturę; zamiast tego „podmioty i przedmioty są wyrażane za pomocą odmiany czasownika”. Podmiot, czasownik i dopełnienie (SVO) w zdaniu mogą różnić się w kolejności, na przykład SVO, VOS, OVS i SOV.
Obviation jest również kluczowym aspektem języka (ów) Cree. W pewnym sensie oczywistość można zdefiniować jako osobę trzecią, która znajduje się niżej w hierarchii istotności dyskursu niż jakiś inny (bliższy) uczestnik dyskursu. „Oczywiste rzeczowniki ożywione [na przykład w dialekcie Plains Cree] są oznaczone zakończeniem [przyrostkiem] –a i są używane w odniesieniu do osób trzecich, które są bardziej peryferyjne w dyskursie niż najbliższa osoba trzecia”. Na przykład:
Sama
Sama
wâpam- ew
patrz- 3SG
Zuzanna - A
Susan- 3OBV
„Sam widzi Susan”.
Sufiks -a oznacza Susan jako osobę oczywistą lub „czwartą”, osobę najbardziej oddaloną od dyskursu.
Język Cree ma rodzaj gramatyczny w systemie, który klasyfikuje rzeczowniki jako ożywione lub nieożywione. Rozkład rzeczowników między rzeczownikami ożywionymi i nieożywionymi nie jest przejrzysty pod względem fonologicznym, co oznacza, że rodzaju należy się uczyć razem z rzeczownikiem. Jak to zwykle bywa w językach polisyntetycznych, słowo Cree może być bardzo długie i wyrażać coś, co wymaga serii słów w języku angielskim. Na przykład słowo z plemienia Plains oznaczające „szkołę” to kiskinohamātowikamikw , „wiedzieć”. PRZYCZYNA.APLIKACYJNE.WZAJEMNE .miejsce” lub „miejsce-poznanie-wspólnie-z-przykładu”. Oznacza to, że zmiana kolejności słów w Cree może położyć nacisk na różne części zdania. Wolfart i Carroll podają następujący przykład, transponując dwa słowa Cree:
- kakwēcimēw kisēýiniwa → „Zapytał starca”.
- kisēýiniwa kakwēcimēw → „Pytał o to starca”.
Pismo
Dialekty Cree, z wyjątkiem dialektów używanych we wschodnim Quebecu i Labradorze , są tradycyjnie pisane przy użyciu sylab Cree , wariantu sylab kanadyjskich Aborygenów , ale można je również pisać alfabetem łacińskim . Oba systemy pisma reprezentują język fonetycznie. Cree jest zawsze pisane od lewej do prawej poziomo. Najbardziej wysunięte na wschód dialekty są pisane wyłącznie przy użyciu alfabetu łacińskiego. Dialekty Plains Cree, Woods Cree i zachodniego Swampy Cree używają sylab zachodniego Cree , a dialekty wschodniego Cree Swampy, East Cree, Moose Cree i Naskapi używają sylab wschodniego Cree .
sylaby
W sylabach Cree każdy symbol reprezentujący spółgłoskę można zapisać na cztery sposoby, przy czym każdy kierunek reprezentuje odpowiadającą mu samogłoskę . Niektóre dialekty Cree mają do siedmiu samogłosek, więc dodatkowe znaki diakrytyczne są umieszczane po sylabie, aby reprezentować odpowiednie samogłoski. Finały reprezentują samodzielne spółgłoski. Język Cree ma również dwie półsamogłoski . Półsamogłoski mogą występować po innych spółgłoskach lub występować samodzielnie w słowie.
Poniższe tabele przedstawiają odpowiednio sylabariusze dialektów wschodniego i zachodniego Cree:
Sylaba wschodniego Cree | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Wstępny | samogłoski | Finał | ||||||
mi | I | o | A | I | ô | A | ||
ᐁ | ᐃ | ᐅ | ᐊ | ᐄ | ᐆ | ᐋ | ||
P | ᐯ | ᐱ | ᐳ | ᐸ | ᐲ | ᐴ | ᐹ | ᑉ |
T | ᑌ | ᑎ | ᑐ | ᑕ | ᑏ | ᑑ | ᑖ | ᑦ |
k | ᑫ | ᑭ | ᑯ | ᑲ | ᑮ | ᑰ | ᑳ | ᒃ |
C | ᒉ | ᒋ | ᒍ | ᒐ | ᒌ | ᒎ | ᒑ | ᒡ |
M | ᒣ | ᒥ | ᒧ | ᒪ | ᒦ | ᒨ | ᒫ | ᒻ |
N | ᓀ | ᓂ | ᓄ | ᓇ | ᓃ | ᓅ | ᓈ | ᓐ |
S | ᓭ | ᓯ | ᓱ | ᓴ | ᓰ | ᓲ | ᓵ | ᔅ |
cii | ᔐ | ᔑ | ᔓ | ᔕ | ᔒ | ᔔ | ᔖ | ᔥ |
y | ᔦ | ᔨ | ᔪ | ᔭ | ᔩ | ᔫ | ᔮ | ᔾ ( ᐤ ) |
l | ᓓ | ᓕ | ᓗ | ᓚ | ᓖ | ᓘ | ᓛ | ᓪ |
R* | ᕃ | ᕆ | ᕈ | ᕋ | ᕇ | ᕉ | ᕌ | ᕐ |
v*, f* | ᕓ | ᕕ | ᕗ | ᕙ | ᕖ | ᕘ | ᕚ | ᕝ |
cz* | ᕞ | ᕠ | ᕤ | ᕦ | ᕢ | ᕥ | ᕧ | ᕪ |
w | ᐌ | ᐎ | ᐒ | ᐗ | ᐐ | ᐔ | ᐙ | ᐤ |
H | ᐦᐁ | ᐦᐃ | ᐦᐅ | ᐦᐊ | ᐦᐄ | ᐦᐆ | ᐦᐋ | ᐦ |
* Używane tylko w dźwiękach obcych |
Sylaba zachodniego Cree | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Wstępny | samogłoski | Finał | ||||||
mi | I | o | A | I | ô | A | ||
ᐁ | ᐃ | ᐅ | ᐊ | ᐄ | ᐆ | ᐋ | ||
P | ᐯ | ᐱ | ᐳ | ᐸ | ᐲ | ᐴ | ᐹ | ᑊ |
T | ᑌ | ᑎ | ᑐ | ᑕ | ᑏ | ᑑ | ᑖ | ᐟ |
k | ᑫ | ᑭ | ᑯ | ᑲ | ᑮ | ᑰ | ᑳ | ᐠ |
C | ᒉ | ᒋ | ᒍ | ᒐ | ᒌ | ᒎ | ᒑ | ᐨ |
M | ᒣ | ᒥ | ᒧ | ᒪ | ᒦ | ᒨ | ᒫ | ᒼ |
N | ᓀ | ᓂ | ᓄ | ᓇ | ᓃ | ᓅ | ᓈ | ᐣ |
S | ᓭ | ᓯ | ᓱ | ᓴ | ᓰ | ᓲ | ᓵ | ᐢ |
y | ᔦ | ᔨ | ᔪ | ᔭ | ᔩ | ᔫ | ᔮ | ᐩ (ᐝ) |
cz | ᖧ | ᖨ | ᖪ | ᖬ | ᖩ | ᖫ | ᖭ | ‡ |
w | ᐍ | ᐏ | ᐓ | ᐘ | ᐑ | ᐕ | ᐚ | ᐤ |
H | ᐦᐁ | ᐦᐃ | ᐦᐅ | ᐦᐊ | ᐦᐄ | ᐦᐆ | ᐦᐋ | ᐦ |
hk | ᕽ | |||||||
l | ᓬ | |||||||
R | ᕒ |
Osoby posługujące się różnymi dialektami Cree zaczęły tworzyć słowniki, aby służyć swoim społecznościom. Niektóre projekty, takie jak Cree Language Resource Project, opracowują dwujęzyczny słownik Cree online dla języka Cree.
Sylaby Cree nie używały powszechnie ani tradycyjnie tego okresu (⟨.⟩). Zamiast tego między słowami zastosowano znak kropki (⟨᙮⟩) lub spację o podwójnej szerokości em, aby zasygnalizować przejście z jednego zdania do drugiego.
Romanizacja
W przypadku Plains Cree i Swampy Cree standardowa ortografia rzymska (SRO) używa czternastu liter podstawowego alfabetu łacińskiego ISO do oznaczenia dziesięciu spółgłosek dialektu (⟨p⟩, ⟨t⟩, ⟨c⟩, ⟨k⟩, ⟨s⟩, ⟨ m⟩, ⟨n⟩, ⟨w⟩, ⟨y⟩ i ⟨h⟩) i siedem samogłosek (⟨a⟩, ⟨i⟩, ⟨o⟩, ⟨ā⟩, ⟨ī⟩, ⟨ō⟩ i ⟨ē⟩ ). Nie stosuje się wielkich liter. Aby uzyskać więcej informacji na temat wartości fonetycznych tych liter lub wariantów ortografii, zobacz sekcję § Fonologia powyżej.
Dźwięk / ð / Woods Cree jest zapisywany jako ⟨th⟩ lub ⟨ð⟩ w nowszych materiałach [ potrzebne źródło ] . Materiał z równin i bagien, napisany jako wielodialektyczny, często modyfikuje ⟨y⟩ na ⟨ý⟩ i ⟨n⟩ na ⟨ñ⟩, gdy wymawia się je / ð / w Swampy. ⟨š⟩ jest używane we wschodnich dialektach, gdzie s i š są odrębnymi fonemami. W innych dialektach s jest używane nawet wtedy, gdy wymawia się je jak [ʃ] .
⟨l⟩ i ⟨r⟩ są używane natywnie w Moose i Attikamek Cree, ale w innych dialektach tylko dla zapożyczeń.
Zwarte p , t , k i afrykatę c można wymawiać jako dźwięczne lub bezdźwięczne, ale wszystkie symbole użyte do zapisania tych dźwięków odpowiadają wymowie bezdźwięcznej, np. ⟨p⟩ zamiast ⟨b⟩, ⟨t⟩ nie ⟨d⟩ itp. Fonem / t͡s / jest reprezentowany przez ⟨c⟩, podobnie jak w wielu innych językach .
Długie samogłoski są oznaczane albo makronem , jak w ⟨ā⟩, albo daszkiem , jak w ⟨â⟩. Dopuszczalne jest użycie makronu lub daszku, ale użycie powinno być spójne w obrębie pracy. Samogłoska ē / eː/ , używana w południowym Cree Plains, jest zawsze długa, a grafem ⟨e⟩ nigdy nie jest używany. W północnym Plains Cree dźwięk połączył się z ī , a zatem ⟨ē⟩ w ogóle nie jest używane.
Użycie nieoznaczonego ⟨o⟩ i zaznaczonego ⟨ō⟩ dla fonemów / u / i / oː / podkreśla związek, jaki może istnieć między tymi dwiema samogłoskami. Są sytuacje, w których o można wydłużyć do ō , jak na przykład w ᓂᑲᒧ! Nikamo! „śpiewaj (teraz)!” i ᓂᑲᒨᐦᑲᐣ! nikamōhkan! „śpiewaj (później)!”.
W piśmie alfabetycznym użycie interpunkcji było niespójne. Na przykład w dialekcie Plains Cree enklityka pytająca cî może być zawarta w zdaniu, aby zaznaczyć pytanie tak - nie, tak że czasami uważa się to za wystarczające bez znaku zapytania (?). Jednak w wielu współczesnych publikacjach i zbiorach tekstów ( por. The Counseling Speeches of Jim Kâ-Nîpitêhtêw (1998)) stosowana jest pełna interpunkcja.
Jan
Jan
cî
Q
kî-mîciso-w
PST -jedz- 3SG
— Czy Jan jadł?
Dodatkowo, można użyć innych pytających ( gdzie, kiedy, co, dlaczego, kto ), tak jak w innych językach, a zatem znaki zapytania mogą być używane również w przypadku takich pytań w Cree.
Dzielenia wyrazów można użyć do oddzielenia partykuły od słowa rdzenia, które poprzedza, zwłaszcza partykuły poprzedzające czasowniki („przyimki” lub „przyimki nieodmienne”) lub rzeczowniki („przedimki” lub „przedimki nieodmienne”). Jednym z przykładów jest māci-pīkiskwē („zacznij mówić!”), Pochodzący od pīkiskwē . Zauważ, że māci- nie może występować samotnie jako osobne słowo, ani nie jest istotną częścią rdzenia. Istnieją bardziej złożone sytuacje, w których trudno jest określić, czy element jest cząstką. Niektóre często używane słowa złożone można zapisać jako bez dzielenia. Stres można przewidzieć w niektórych przypadkach na podstawie dzielenia wyrazów.
Redukcja samogłosek lub opuszczanie samogłosek, jak to ma miejsce w przypadku nieakcentowanego krótkiego i [ɪ] , nie jest oznaczane, aby było bardziej międzydialektalne - zamiast używać apostrofów, zapisywane są pełne niezredukowane samogłoski.
Reprezentacja sandhi (taka jak oski-aya → osk-āya ) może być zapisana lub nie, ponieważ reprezentacja sandhi wprowadza większą złożoność. Istnieją dodatkowe zasady dotyczące h i iy , które mogą nie pasować do wypowiedzi danego mówcy, aby umożliwić ustandaryzowaną transkrypcję.
Języki kontaktowe
Cree jest również językiem składowym w co najmniej pięciu językach kontaktowych: Michif, Northern Michif, Bungi, Oji-Cree i Nehipwat. Michif i Bungi są używane przez członków Métis , a historycznie przez niektórych Voyageurs i europejskich osadników z zachodniej Kanady i części północnych Stanów Zjednoczonych . Nehipwat i Oji-Cree to mieszanki Cree z Assiniboine (Nehipwat) i Ojibwe (Oji-Cree).
Michif to język mieszany , który łączy Cree z francuskim . W przeważającej części Michif używa czasowników Cree , słów pytających i wyrażeń wskazujących , używając francuskich rzeczowników . Michif jest unikalny dla kanadyjskich prowincji prerii, a także dla Północnej Dakoty i Montany w Stanach Zjednoczonych. Michif jest nadal używany w środkowej Kanadzie i Północnej Dakocie.
Bungi to język kreolski oparty na szkockim angielskim , szkockim , szkockim gaelickim , cree i ojibwe . Niektóre francuskie słowa zostały również włączone do jego leksykonu . Język ten rozkwitł w osadzie Red River i wokół niej (dzisiejsza lokalizacja Winnipeg , Manitoba ) od połowy do końca XIX wieku. Bungi jest obecnie praktycznie wymarły , ponieważ jego funkcje są porzucane na rzecz standardowego języka angielskiego.
Cree zostało również włączone do innego języka mieszanego w Kanadzie, Nehipwat, który jest mieszanką Cree z Assiniboine . Nehipwat występuje tylko w kilku południowych Saskatchewan i jest obecnie bliski wyginięcia . Nic nie wiadomo o jego budowie.
Status prawny
Status społeczny i prawny Cree jest różny w całej Kanadzie. Cree jest jednym z jedenastu oficjalnych języków Terytoriów Północno-Zachodnich , ale mówi nim tylko niewielka liczba mieszkańców okolic miasta Fort Smith . Jest to również jeden z dwóch głównych języków rządu regionalnego Eeyou Istchee/Baie-James Territory w północnym Quebecu, drugi to francuski.
Wsparcie i rewitalizacja
Cree ma obecnie około 117 000 udokumentowanych mówców. Nadal są językiem mniejszości, biorąc pod uwagę dominację angielskiego i francuskiego w Kanadzie. Istnieją jednak programy mające na celu utrzymanie i rewitalizację języka. W społeczności Quebec James Bay Cree w 1988 roku wprowadzono w życie rezolucję, która uczyniła cree językiem nauczania w szkołach podstawowych, a ostatecznie w szkołach podstawowych.
Rada Mistissini postanowiła wymagać od swoich pracowników nauki sylab Cree w 1991 roku.
Cree School Board ma teraz swój roczny raport dostępny zarówno w języku angielskim, jak i cree.
Istnieje nacisk na zwiększenie dostępności stacji Cree w radiu.
Alberty udostępniono bezpłatne książki elektroniczne w języku Cree dla początkujących .
Rząd Terytoriów Północno-Zachodnich publikuje roczne sprawozdanie na temat języków Pierwszych Narodów. Raport z lat 2016-2017 przedstawia sukcesy, jakie odnieśli w rewitalizacji i wspieraniu oraz projekty, nad którymi pracują. Na przykład wydali Przewodnik po roślinach leczniczych, który zawierał informacje zarówno w języku Cree, jak i angielskim. Ważną częścią tworzenia przewodnika był wkład starszych. Kolejnym osiągnięciem było dubbingowanie filmu w Cree. Pracują nad emisją stacji radiowej, która „da słuchaczom muzykę i głos w naszych językach”.
Joshua Whitehead jest jednym z pisarzy, który używał języka Cree jako części swojej poezji.
Zobacz też
Bibliografia
- Ahenakew, Freda , Struktury języka Cree: podejście Cree. Pemmican Publications Inc., 1987. ISBN 0-919143-42-3
- Ahenakew, Freda , gramatyka tekstowa w edukacji języka Cree , praca magisterska, University of Manitoba. online
- Bakker, Peter i Robert A. Papen. „Michif: mieszany język oparty na francuskim i Cree”. Języki kontaktowe: szersza perspektywa . wyd. Sarah G. Thomason. 17 tomów Filadelfia: John Benjamins Publishing Co. 1997. ISBN 1-55619-172-3 .
- Bloomfield, Leonard . Teksty Plains Cree . Nowy Jork: AMS Press, 1974. ISBN 0-404-58166-8
- Cartera, Sarę. Aborygeni i kolonizatorzy zachodniej Kanady do 1900 r. University of Toronto Press Inc. Toronto: 1999. ISBN 0-8020-7995-4 .
- Castel, Robert J. i David Westfall. Castel's English–Cree Dictionary and Memoirs of the Elders na podstawie Woods Cree z Pukatawagan, Manitoba . Brandon, Man: Program kształcenia nauczycieli Brandon University Northern, 2001. ISBN 0-9689858-0-7
- Dahlstrom, Amy. Plains Cree Morphosyntax . Wybitne rozprawy z językoznawstwa. Nowy Jork: Pub Garland, 1991. ISBN 0-8153-0172-3
- Ellis, CD Spoken Cree, poziom I, zachodnie wybrzeże James Bay . Edmonton: University of Alberta Press, 2000. ISBN 0-88864-347-0
- Hirose, Tomio. Pochodzenie dowodów predykatów z Plains Cree [ stały martwy link ] . Wybitne rozprawy z językoznawstwa. Nowy Jork: Routledge, 2003. ISBN 0-415-96779-1
- Junker, Marie-Odile, Marguerite MacKenzie, Luci Salt, Alice Duff, Daisy Moar & Ruth Salt (red.) (2007–2008) Le Dictionnaire du cri de l'Est de la Baie James sur la toile: français-cri et cri- français (dialectes du Sud et du Nord).
- LeClaire, Nancy, George Cardinal, Earle H. Waugh i Emily Hunter. Alberta Elders' Cree Dictionary = Alperta Ohci Kehtehayak Nehiyaw Otwestamakewasinahikan . Edmonton: University of Alberta Press, 1998. ISBN 0-88864-309-8
- MacKenzie, Marguerite, Marie-Odile Junker, Luci Salt, Elsie Duff, Daisy Moar, Ruth Salt, Ella Neeposh & Bill Jancewicz (red.) (2004–2008) The Eastern James Bay Cree Dictionary on the Web: English-Cree and Cree- Angielski (dialekt północny i południowy).
- Okimasis, Jean i Wolvengrey, Arok . Jak to przeliterować w Cree: standardowa ortografia rzymska , ISBN 978-0-9784935-0-9 online
- Steller, Lea-Katharina (z domu Virághalmy): Alkalmaskodni és újat adni – avagy „accomodatio” a paleográfiában In: Paleográfiai kalandozások . Szentendre, 1995. ISBN 963-450-922-3
- Wolfart , H.Christoph. Plains Cree Studium gramatyki . Transactions of the American Philosophical Society, nowa ser., t. 63, pkt. 5. Filadelfia: Amerykańskie Towarzystwo Filozoficzne, 1973. ISBN 0-87169-635-5
- Wolfart , HC i Freda Ahenakew, Słownik Studenta Literary Plains Cree. Pamiętnik 15, językoznawstwo algonkińskie i irokeskie, 1998. ISBN 0-921064-15-2
- Wolvengrey, Arok , wyd. nēhiýawēwin: itwēwina / Cree: Words / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ: ᐃᑗᐏᓇ [zawiera ortografię łacińską i sylaby Cree]. [Słownik Cree-angielski angielsko-cree - tom 1: Cree-angielski; Tom 2: English-Cree]. Canadian Plains Research Center, 15 października 2001. ISBN 0-88977-127-8
Linki zewnętrzne
- Atlas językowy Cree-Innu
- Atlas językowy Cree-Innu , .pdf
- Witryna Dar języka i kultury
- Nasze języki: Cree (Centrum Kultury Indian Saskatchewan)
- Languagegeek: Cree — repozytorium czcionek OpenType języków aborygeńskich (w tym Cree).
- Path of the Elders – Poznaj Traktat 9, Aborygenów Cree i historię Pierwszych Narodów.
Lekcje
- Nehinawe: Speak Cree zarchiwizowane 16.08.2000 w Wayback Machine
- Lekcje języka Cree zarchiwizowane 05.07.2005 w Wayback Machine
- Sieć w języku East Cree
- Cree Lekcje ortografii on-line
Słowniki
- Internetowy słownik Eastern James Bay Cree (obejmuje zarówno dialekty północne, jak i południowe)
- Internetowy słownik Cree
- Słownik Wasaho Ininiwimowin (Wasaho Cree) w Centrum Zasobów Edukacyjnych Kwayaciiwin