język arapaho

Arapaho
Hinóno'eitít
Pochodzi z Stany Zjednoczone
Region Rezerwat Indian Wind River , Wyoming ; Oklahoma
Pochodzenie etniczne Arapaho , 5940 osób
Ludzie mówiący w ojczystym języku
1100 (2015)
dialekty
  • Besawunena
Kody języków
ISO 639-2
ISO 639-3 arp
Glottolog arap1274
ELP Arapaho
Lang Status 40-SE.svg
Arapaho jest sklasyfikowany jako poważnie zagrożony przez UNESCO Atlas języków świata w niebezpieczeństwie
Ten artykuł zawiera symbole fonetyczne IPA . Bez odpowiedniej obsługi renderowania zamiast znaków Unicode możesz zobaczyć znaki zapytania, ramki lub inne symbole . Aby zapoznać się ze wstępnym przewodnikiem dotyczącym symboli IPA, zobacz Help:IPA .

Język Arapaho (Arapahoe) ( Hinónoʼeitíít ) jest jednym z języków algonkińskich równin , blisko spokrewnionym z Gros Ventre i innymi językami arapahoańskimi . Mówią nim Arapaho z Wyoming i Oklahomy . Mówcy Arapaho mieszkają głównie w rezerwacie Indian Wind River w Wyoming, chociaż niektórzy mają powiązania z Czejenami mieszkającymi w zachodniej Oklahomie.

Klasyfikacja

Arapaho to język algonkiński z rodziny algic .

Historia

W latach pięćdziesiątych XIX wieku bandy Arapaho utworzyły dwa plemiona: Północne Arapaho i Południowe Arapaho. Od 1878 roku północni Arapaho mieszkają ze wschodnim Shoshone w rezerwacie Wind River w Wyoming i są federalnie uznawani za plemię Arapahoe z rezerwatu Wind River. Południowi Arapaho mieszkają z Południowymi Czejenami w Oklahomie. Razem ich członkowie są zarejestrowani jako uznane przez federację plemiona Cheyenne i Arapaho.

Po drugiej wojnie światowej plemię północnych Arapaho miało tendencję do używania języka angielskiego, a nie arapaho, podczas wychowywania dzieci. Jednak osoby posługujące się językiem arapaho w plemieniu nadal głównie mówią między sobą w języku arapaho. Północni Arapaho dodatkowo mieli stosunkowo mniej mieszania się z innymi plemionami i nie-rdzennymi Amerykanami w porównaniu z południowymi Arapaho, którzy żyją wśród populacji głównie nie-rdzennych Amerykanów.

Aktualny stan

Dokładna liczba mówców Arapaho nie jest dokładnie znana; jednak szacuje się, że język ten ma obecnie od 250 do 1000 aktywnych użytkowników. Arapaho ma ograniczony rozwój poza domem; jest jednak używany w niektórych filmach, a Biblia została przetłumaczona na ten język w 1903 roku. Według jednego źródła w Wyoming mniej niż 300 osób w wieku powyżej 50 lat mówi tym językiem, aw Oklahomie język ten jest używany przez „tylko garstkę ludzi… wszyscy blisko osiemdziesiątki lub starsi”. Od 1996 roku wśród północnych Arapaho było około 1000 mówców. Od 2008 r. Autorzy nowo opublikowanej gramatyki oszacowali, że było nieco ponad 250 biegłych mówców oraz „całkiem kilku prawie płynnych biernych rozumiejących”. W 2008 roku poinformowano, że otwarto szkołę do nauczania dzieci języka. Obozy językowe Arapaho odbyły się latem 2015 roku w Wind River Tribal College oraz w St. Stephens w stanie Wyoming . Obecnie język może być nabywany przez dzieci, ponieważ szacunki populacji dopiero w 2007 r. wskazują na wzrost do 1000 osób mówiących i zauważają, że język jest używany w szkołach, dwujęzyczne wysiłki edukacyjne rozpoczęto w rezerwacie Wind River w latach 80. XX wieku i język Arapaho Lodge, odnoszący sukcesy program zanurzenia, powstał w 1993 roku. „Projekt Arapaho” to wysiłek ludu Arapaho w celu promowania i przywracania ich tradycyjnego języka i kultury. Pomimo nadziei dla tego języka, jego stosunkowo niewielu aktywnych użytkowników oraz fakt, że w ostatnim czasie zaobserwowano spadek populacji, czynią Arapaho językiem zagrożonym . Ethnologue uważa to za „konające”.

dialekty

Besawunena, poświadczona tylko na podstawie listy słów zebranej przez Kroebera, różni się tylko nieznacznie od Arapaho, chociaż kilka jej zmian dźwiękowych przypomina te widoczne w Gros Ventre. Jeszcze pod koniec lat dwudziestych XX wieku miał mówców wśród północnych Arapaho.

Fonologia

Wśród zmian dźwiękowych w ewolucji od Proto-Algonquian do Arapaho jest utrata Proto-algonkińskiego * k, po którym następuje * p, które staje się / k / lub / tʃ / ; dwie półsamogłoski proto-algonkińskie łączące się w / n / lub / j / ; zmiana z *s na /n/ w pozycji początkowej wyrazu i *m na /b/ lub /w/ w zależności od następnej samogłoski. Arapaho jest niezwykły wśród języków algonkińskich, zachowując kontrast między zrekonstruowanymi fonemami * r i * θ (ogólnie odpowiednio jako / n / i / θ / ). Te i inne zmiany służą nadaniu Arapaho systemu fonologicznego bardzo odmiennego od systemu proto-algonkińskiego i innych języków algonkińskich, a nawet od języków używanych w sąsiednim Wielkim Basenie . Może to zilustrować kilka przykładów porównujących słowa Arapaho z ich pokrewnymi odpowiednikami w języku proto-algonkińskim:

protoalgonkiński Arapaho Tłumaczenie
* erenyiwa hinén 'Człowiek'
* waꞏposwa nóːku 'zając'
* nepyi netʃ 'woda'
* weθkweni jego „(jego) wątroba”
* mexkaꞏči wóʔoːθ 'noga'
* siꞏpiꞏwi níːtʃíː 'rzeka'
* sakimeꞏwa nóúbeː „komar” > „latać”
* akweHmi hoú „koc, szata”
* kaꞏkaꞏkiwa hóuu „kruk” > „wrona”
* aθemwa héθ 'pies'

samogłoski

Na poziomie wymowy słowa Arapaho nie mogą zaczynać się od samogłoski, więc tam, gdzie podstawowa forma słowa zaczyna się od samogłoski, dodaje się protetykę [h] .

Arapaho ma serię czterech krótkich samogłosek / ieou / (wymawiane [ɪ ɛ ɔ ʊ] ) i cztery długie samogłoski / iː eː oː uː / (zwykle pisane ⟨ii ee oo uu⟩ i wymawiane [iː ɛː ɔː uː] ). Różnica w długości jest charakterystyczna fonemicznie: porównaj hísiʼ , „tick” z híísiʼ , „dzień” i hócoo , „stek” z hóócoo , „diabeł”. / i / i / u / są w większości w dystrybucji komplementarnej, ponieważ z nielicznymi wyjątkami pierwsza nie występuje po spółgłoskach welarnych , a druga tylko po nich. /u/ ma pewne wyjątki, jak w wolnych wariantach kokíy ~ kokúy , 'pistolet'; kookiyón ~ kookuyón , 'bez powodu'; i bííʼoxíyoo ~ bííʼoxúyoo , „Znaleziony w trawie” (postać mitologiczna). Jest tylko jedna minimalna para ilustrująca kontrast w dystrybucji: núhuʼ , „to” kontra níhiʼ- , „X zostało zrobione z Y”, w którym níhiʼ- występuje tylko w formie związanej.

Co ciekawe, w przeciwieństwie do ponad 98% języków świata, arapaho nie ma niskich samogłosek , takich jak /a/ .

Ponadto istnieją cztery dyftongi / ei ou oe ie / i kilka tryftongów / eii oee ouu / , a także rozszerzone sekwencje samogłosek, takie jak / eee / z akcentem na pierwszą lub ostatnią samogłoskę w kombinacji.

Typ Przód Z powrotem
Wysoki ɪ ʊ
Środek ɛ ɔ

spółgłoski

Spis spółgłosek Arapaho podano w poniższej tabeli. Pisząc Arapaho, / j / jest zwykle przepisywane jako ⟨y⟩, / t͡ʃ/ jako ⟨c⟩, / ʔ/ jako ⟨ʼ⟩ i / θ/ jako ⟨ 3 ⟩.

Typ Wargowy Dentystyczny Pęcherzykowy Palatalny Tylnojęzykowy krtaniowy
Nosowy N
Zwarty wybuchowy B T t͡ʃ ⟨c⟩ k ʔ ⟨'⟩
Frykatywny θ ⟨3⟩ S X H
przybliżony j ⟨y⟩ w

alofonia

Fonem /b/ ( zwarcie dwuwargowe dźwięczne ) ma alofon bezdźwięczny [p], który występuje przed innymi spółgłoskami lub na końcu wyrazu. Zgłoski spółgłoskowe /tʃ/ , /k/ i /t/ są wymawiane bez aspiracji w większości środowisk, ale są wymawiane przed innymi spółgłoskami lub na końcu wyrazu, lub gdy poprzedzają końcową sekwencję sylaby krótkiej samogłoski + / h / . W tym samym środowisku /b/ jest przydechowe i bezdźwięczne. Na przykład przedrostek gramatyczny cih- wymawia się [tʃʰɪh] , przedrostek gramatyczny tih- wymawia się [tʰɪh] , a słowo héétbihʼínkúútiinoo , „zgaszę światła” to het [b̥ʰ] ihʼínkúútiinoo }.

Struktury sylabowe

Sylaby mają zwykle strukturę CV(C), gdzie końcowa spółgłoska, jeśli jest obecna, jest albo pojedynczą spółgłoską, albo /hC/ . Ogólnie rzecz biorąc, zbitki spółgłosek w języku Arapaho mogą mieć długość tylko dwóch spółgłosek. Zbitki spółgłosek nie występują na początku słowa, a /hC/ jest jedynym słowem, które występuje na końcu. Jedynym skupiskiem spółgłosek, które jest „wygenerowane na podstawie” (istnieje w najbardziej podstawowej reprezentacji słów) jest /hC/ . Na „powierzchni” (na poziomie rzeczywistej wymowy) inne skupiska powstają w wyniku procesów fonologicznych, w tym omdlenia samogłoskowego lub zestawienia morfemów. [ potrzebne źródło ]

Samogłoskowe początkowe sylaby bez początku mogą jednak wystąpić z powodu podziału skupisk samogłosek. Przykładem podziału grupy 3 identycznych samogłosek na sylaby jest ní.ii.non , 'tepee'. Zbiór samogłosek nie zawsze jest podzielony na krótką samogłoskę, po której następuje długa samogłoska; lokalizacja przegrody zależy od złożonego systemu akcentowania wysokości dźwięku Arapaho. Na przykład innym słowem z sekwencją trzech samogłosek, ale z innym podziałem samogłosek na sylaby, jest hóo.ó. 'łóżko'.

Jednak czasami skupisko samogłosek nie dzieli się i całe skupisko staje się jądrem sylaby. Jednym z przykładów jest hi.héio , „jego / jej ciotka (oczywista)”.

Prozodia

Arapaho to język z akcentem wysokościowym . Istnieją dwa tony fonemiczne: wysoki (oznaczony ostrym akcentem) lub „normalny” (nieoznaczony). Kontrast można zilustrować za pomocą pary hónoosóóʼ „jest fantazyjne” i honoosóóʼ „pada deszcz”. Długie samogłoski i sekwencje samogłosek mogą mieć ton konturowy od wysokiego do niskiego, jak w przypadku hou3íne- „wisić” (gdzie pierwsza sylaba ma normalny ton) kontra hóu3íne- „unosić się” (gdzie pierwsza sylaba ma wysoki + normalny lub opadający ton). Chociaż kontrasty tonalne są charakterystyczne w Arapaho, minimalne pary, takie jak te wymienione powyżej, są rzadkie.

Morfologia

Arapaho jest polisyntetyczny; w szczególności czasowniki przyjmują wiele morfemów.

Modulacyjny

Rzeczowniki

Animacja

Rzeczowniki w języku arapaho dzielą się na dwie klasy: ożywioną i nieożywioną . To, do której kategorii należy rzeczownik, jest częścią leksykonu. Bycie ożywionym nie wymaga „życia” (ale żywotność oznacza ożywienie): drzwi, planety, duchy itp. Są uważane za ożywione. Niektóre rzeczowniki mogą być zarówno ożywione, jak i nieożywione, ale w takich sytuacjach wersja ożywiona jest bardziej „aktywna” (np. kłoda jest nieożywiona, ale kłoda tocząca się jest ożywiona).

Zapomnienie

Rzeczowniki ożywione mogą być oczywiste lub bliskie .

Kiedy rzeczownik bazowy jest końcowym spółgłoską, mogą wystąpić dwa ogólne wzorce. Jeden wzór występuje dla klasy rzeczowników, które mają /ii/ lub /uu/ (w zależności od harmonii samogłosek ) jako znacznik liczby mnogiej. Te rzeczowniki ponownie wykorzystują znacznik liczby mnogiej do oznaczenia liczby pojedynczej oczywistej oraz zarówno oczywistej, jak i bliskiej liczby mnogiej. Na przykład /iwoxuuh/ , rdzeń oznaczający „łoś”, to hiwóxuu w bliższej liczbie pojedynczej, ale staje się hiwóxuuh- uu w oczywistej liczbie pojedynczej, bliższej liczbie mnogiej i oczywistej liczbie mnogiej.

Drugi wzór występuje dla większości innych końcowych rdzeni rzeczowników spółgłoskowych i jest podsumowany w poniższej tabeli. C oznacza końcową spółgłoskę, a [C] w nawiasach oznacza albo mutację spółgłoskową C, albo usunięcie pewnej liczby fonemów końcowych rdzenia. /siisiik/ to „kaczka”.

Typ Bezpośredni oczywiste
Pojedynczy [C] ( siisíí c ) C ( siisíí k )
Mnogi Co' ( siisíí k-o' ) Co ( siisíí k-o )

W przypadku końcowych rdzeni samogłosek ogólny wzór jest odmianą końcowego wzoru pierwszej spółgłoski. Mianowicie, pojedynczy znacznik służy do oznaczania wszystkich form liczby mnogiej i oczywistej liczby pojedynczej. Na przykład /ote/ , rdzeń oznaczający „owcę, owcę gruborogą”, staje się hóte -' w bliższej liczbie pojedynczej, ale hóte -ii zarówno w liczbie mnogiej, jak iw ofviative liczbie pojedynczej.

Czasowniki

Kategoryzacja czasowników

Czasowniki są podzielone na klasy w zależności od przechodniości i animacji ich argumentów. Przechodniość czasownika wpływa na liczbę argumentów dołączonych do czasownika. Uwaga w poniższych przykładach użycie formy przechodniej wymaga dodania INAN, nieożywionego znacznika przedmiotu (butów). Odmiana słowna zależy również od „rozkazów”, takich jak imperatyw .

Nieprzechodni, ożywiony podmiot (AI)

hootónéénoo

otoonee-nie

IC .buy( AI )- 1S

wo'óhno.

wo'ohn-o

but- PL

hootóonéénoo wo'óhno.

otoonee-noo wo'ohn-o

IC.buy(AI)-1S but-PL

„Kupuję buty”./„Kupuję buty”.

Przedmiot przechodni, nieożywiony (TI)

hootoonóótowoo

otoonoot- o -woo

IC .buy( TI ) -INAN - 1S

wo'óhno.

wo'ohn-o

but- PL

hootoonóótowoo wo'óhno.

otoonoot - o -woo wo'ohn-o

IC.buy(TI)- INAN -1S but-PL

„Kupuję [te] buty”.

Początkowa zmiana

Zmiana początkowa (IC) może oznaczać czas i aspekt (w szczególności „ czas teraźniejszy i aspekt ciągły lub czas teraźniejszy doskonały i aspekt”) w porządkach twierdzących i koniunkcyjnych . W zależności od pierwszej samogłoski rdzenia zachodzą różne zmiany fonologiczne. Jeśli samogłoska jest krótka, jest wydłużana. Na przykład b e 'éé- 'być czerwonym' staje się b ee 'éé' 'jest czerwone'. W przeciwnym razie przed pierwszą samogłoską umieszczany jest wrostek . Wrostek to /en/ lub /on/ i jest określany na podstawie harmonii z długą samogłoską. Na przykład hoowúsee- („schodzić w dół”) staje się h on oowúseenoo („idę w dół”).

Jeśli pierwsza samogłoska jest krótka i następuje po niej /h/ , niektórzy mówcy traktują /h/ jako samogłoskę i używają wrostka /en/ lub /on/, aby zaznaczyć początkową zmianę. Inni mówcy traktują /h/ jako spółgłoskę i zamiast tego wykonują proces wydłużania samogłosek.

Nieregularna forma początkowej zmiany wpływa na niektóre przyimki na początku samogłoski , dodając / n / przed pierwszą samogłoską, zamiast zwykłego / h / , które byłoby poprzedzone, aby uniknąć słowa na początku samogłoski. Na przykład niedokonany /ii/ staje się nii- zamiast oczekiwanego hii- podczas poprzedzania czasowników, które uległyby początkowej zmianie.

Porozumienie

W zdaniach z wyraźną frazą rzeczownikową, oddzieloną od czasownika, czasownik zgadza się z rzeczownikiem pod względem animacji, liczby oraz tego, czy rzeczownik jest bliski, czy oczywisty. Kategoria gramatyczna , w tym osoba , rzeczownika również musi być zgodna z czasownikiem. Należy zauważyć, że kategorie podmiotu i przedmiotu nie wpływają na odmianę umowy. Jako przykład porozumienia animacyjnego, nieprzechodni czasownik oznaczający „spadać” ma formę, która przyjmuje podmiot nieożywiony, nihtéés ceníse (PAST-on top-fall ( II )-0S) oraz formę, która przyjmuje podmiot ożywiony, nihtéés ' ceny ' .

nihtééscenísi”.

nih-teesi-cenisi-”

PAST -on top-fall( AI )- 3

nihtééscenísi”.

nih-teesi-cenisi-”

{PAST-on-top-fall( AI )-3}

„Spadł na [nią]”.

Jeśli czasownik ma pojedynczy argument rzeczownikowy, który składa się z dwóch różnych typów rzeczowników, większość mówców domyślnie stosuje formy jawne (nad bliższe) i nieożywione (nad ożywione), aby odnieść się do złożonego argumentu rzeczownika w przypadku konfliktu. Można to zobaczyć w poniższym przykładzie, w którym „spacer” przyjmuje argument składający się z złożonego rzeczownika bliższego i oczywistego. Oba rzeczowniki są ożywione, ale istnieje konflikt dotyczący bliższego lub oczywistego. Czasownik przyjmuje więc domyślnie liczbę mnogą obviative (4PL).

nesi

ne-si [h]

1S -wujek( PROX )

nie

nie

I

híbetebihów

i-betebihew-o

3S -żona- OBV

ceebíseení3i.

cebisee-ni3i

IC .walk( AI )- 4PL

nési noh híbetebihów ceebíseení3i.

ne-si[h] noh i-betebihew-o cebisee-ni3i

1S-wujek( PROX ) i 3S-żona-OBV IC.walk(AI)-4PL

„Mój wujek i jego żona przechodzą obok”.

pochodne

Rzeczowniki

Arapaho ma wiele afiksów i procesów derywacyjnych. Niektóre działają na rzeczownikach, tworząc zdania podobne do czasowników. Na przykład morfem / tohúút / może poprzedzić rzeczownik, aby zapytać „jakiego rodzaju <rzeczownik>”. Konkretnym przykładem jest hoséíno” („mięso”), gdy przedrostek staje się tohúút -oséíno” („Co to za mięso?”)

Czasowniki

Morfologię pochodną czasowników można podzielić na abstrakcyjną i konkretną. Abstrakcyjne morfemy oznaczają przechodniość i animację podmiotu / dopełnienia dla czasownika. Na przykład podstawowy rdzeń / be'/ 'red' można oznaczyć abstrakcyjnymi morfemami w następujący sposób

  1. /be'-ee/ 'być czerwonym', nieprzechodnie i przyjmuje podmiot nieożywiony
  2. /be'-eihi/ 'być czerwonym', nieprzechodnie i przyjmuje podmiot ożywiony

Konkretne morfemy zwykle dodają trzy rodzaje znaczeń do czasownika.

  1. pacjenci i poddani; dołączaj szczególnie pospolite rzeczowniki po czasowniku o znaczeniu przechodnim, aby nadać mu dopełnienie, w wyniku czego powstaje czasownik nieprzechodni
    • Przykład: aby dodać /-oox-/ „drewno” jako dopełnienie, przekształć je w /-ooxu-/ przed dołączeniem do czasownika takie jak / no' ooxu -/ („przewieź tutaj drewno”) i / krowa ooxu -/ („przewieź drewno”)
  2. tematy dotyczące rzeczowników pozbawionych woli ; przykłady obejmują części ciała, pogodę i przyrodę, doznania
    • Przykład: podstawowy rzeczownik be-sonon („szyja”) staje się /-isono-/ przed dołączeniem do czasownika, takiego jak /en isono -/ („mieć długą szyję”)
  3. metody osiągania działania; przykłady obejmują narzędzia, środki transportu, siły niezwiązane z człowiekiem, takie jak wiatr
    • Przykład: /-see/ („chodzenie”) można dodać, aby utworzyć czasownik AI (podmiot ożywiony, nieprzechodni), taki jak no'u see - („do przybyć pieszo”) i oowu zobaczyć - („schodzić pieszo”)

Podwojenie

Reduplikacja jest przedrostkiem i jest tworzona przez wzięcie pierwszej spółgłoski (jeśli taka istnieje) i pierwszej samogłoski, a następnie dodanie /:n/ , gdzie dwukropek wskazuje, że poprzedzająca samogłoska jest wydłużona. / n / jest usuwane w obecności kolejnej spółgłoski. Na przykład cebísee- („przechodzić obok”) po podwojeniu staje się e [n] cebísee- („przechodzić tam iz powrotem”).

Istnieje wiele zastosowań reduplikacji w Arapaho, w tym tworzenie liczby mnogiej dorozumianych, drugorzędnych i nieożywionych przedmiotów czasowników (di) przechodnich; wskazujące na powtarzające się i nawykowe działanie (ogólnie wydłużające przestrzeń i czas, w którym czasownik występuje) oraz intensyfikujące. Jeden przykład oznaczania powtarzających się czynności jest następujący

tonooto'óótowoo.

toon-to'oot-owoo

IC . REDUP – trafienie ( TI ) – 1 sek

tonooto'óótowoo.

toon-to'oot-owoo

IC.REDUP-trafienie(TI)-1S

„Uderzam w to (w kółko).”

W wyrazach złożonych może występować wiele powtórzeń, przy czym każde powtórzenie może mieć niezależny efekt. Wydaje się, że niektóre czasowniki występują tylko w zduplikowanej formie; te czasowniki mają tendencję do opisywania powtarzających się, iteracyjnych działań.

Składnia

Arapaho nie ma kanonicznej kolejności wyrazów. Niektóre zdania/klauzule składają się tylko z czasownika, jak poniżej.

hoowéentóótiin.

ihoowu-entootiin-i

NEG -być obecnym( AI . CZĘŚĆ )- II . IMPERY

hoowéentóótiin.

ihoowu-entootiin-i

{NEG-być obecny(AI.PART)-II.IMPERS}

„Nikogo nie ma w domu”.

Pojedyncza fraza rzeczownikowa

Kiedy zdanie zawiera czasownik i pojedynczą frazę rzeczownikową, fraza rzeczownikowa może poprzedzać lub następować po czasowniku. Jednak przedłożenie wyrażenia rzeczownikowego nadaje mu większe znaczenie i wyrazistość . Niektóre przypadki, w których preponuje się wyrażenia rzeczownikowe, obejmują wprowadzenie nowego desygnatu (lub ponowne wprowadzenie nieaktywnego) i tworzenie kontrastu.

Zamówienie V-NP

hení'bebíistiit

i'i-bebiisitii-t

IC . INSTR ( PRZEWIESZEK )-fix( AI )- 3S

kohyóhoé.

kohuyohoen-i

klej - SG

hení'bebíistiit kohyóhoé.

i'i-bebiisitii-t kohuyohoen-i

IC.INSTR( PREVERB )-fix(AI)-3S klej-SG

„Naprawia to klejem”.

Porządek NP-V (dodatkowy kontekst: wprowadzany jest nowy desygnat „kamienne pomniki”)

3í'eyóóno'

3i'eyoon-o'

kamienny pomnik- PL

nihbí'eenéntóó3i'.

nih-bi'i-eenentoo-3i'

PAST -tylko- REDUP .być zlokalizowany( AI )- 3PL

3í'eyóono' nihbí'eenéntóó3i'.

3i'eyoon-o' nih-bi'i-eenentoo-3i'

{kamienny pomnik-PL} {PAST-only-REDUP.be zlokalizowane(AI)-3PL}

„Tam było tylko kilka kamiennych pomników”. [O:Kobieta w niewoli, 4]

Dwa wyrażenia rzeczownikowe

W przypadku zdania podstawowego z pojedynczym czasownikiem, które przyjmuje dwa wyrażenia rzeczownikowe jako argumenty, wszystkie porządki są możliwe, ale posiadanie końcówki czasownika jest mniej powszechne.

Hierarchia fraz rzeczownikowych

Istnieje hierarchia w określaniu, które wyrażenie rzeczownikowe zajmuje jaką pozycję. Na poniższej liście pierwszy w parze jest traktowany jako „wyższy” w hierarchii i dlatego jest najbardziej wysuniętym na lewo NP.

podmiot-czasownik- dopełnienie

on'íteihí3i

e'iiteihi3i

ktoś

heebéhnótnoohóot

eebeh-notinooohoot

POTENT - szukaj ( TI )

niitehéíbetíit .

niiteheibetiiton-i

pomoc( AI . CZĘŚĆ )- SG

he'ííteihí3i heebéhnótnoohóót niitehéíbetíít .

e'iiteihi3i eebeh-notinoohoot niiteheibetiiton-i

ktoś {POTENT-poszukaj (TI)} pomocy (AI.PART)-SG

— Ktoś może szukać pomocy. [O:Skauci, 64]

Czasownik-podmiot-(domniemany) porządek dopełnienia

hé'ih'iixóoxookuséénino

e'ih-ii-xooxookusee-nino

NPAST - IMPERF - REDUP .przejść przez ( AI ) - 4PL

nuhu'

nuhu'

Ten

ho3ii

o3-ii

strzałka- PL

nííne'ééno

niine'ee-nie

tutaj jest - PL . OBV ?

híí3einón .

ii3einoon-[w]

bawół - OBV . PL

hé'ih'iixóoxookuséénino núhu' hó3ii nííne'ééno híí3einóón .

e'ih-ii-xooxookusee-nino nuhu' o3-ii niine'ee-no ii3einoon-[w]

{NPAST-IMPERF-REDUP.go through(AI)-4PL} ta strzałka-PL {tutaj jest-PL.OBV?} buffalo-OBV.PL

„Ich strzały przeszły przez bawoły”. [O:Skauci, 60]

istotność

Istotność określa, czy fraza rzeczownikowa może poprzedzać odpowiedni czasownik. Wyrażenia rzeczownikowe są uważane za istotne, jeśli odnoszą się do czegoś nowego, czegoś, co jest ponownie wprowadzane, czegoś kontrastującego lub czegoś, co jest podkreślane.

Preposed NP (tutaj fraza rzeczownikowa oznaczająca „gdzie miał miejsce atak” poprzedza czasownik „patrz”, aby podkreślić)

héetbisíítooni”

eetoh-bisiitooni-'

gdzie atak. CZĘŚĆ . IMPERY - 0S

nóonoohóotóú'u

nooohoot-o'u

Widzieć. REDUP ( TI )- 3PL

téí'yoonóh'o'

te'iyoonehe'-o'

dziecko- pl

hiseino'.

isein-o'

kobieta- PL

héetbisíítooni' nóonoohóotóú'u téí'yoonóh'o' híseino'.

eetoh-bisiitooni-' noonoohoot-o'u te'iyoonehe'-o' isein-o'

gdzie-atak.CZĘŚĆ.IMPERS- 0S patrz.REDUP(TI)-3PL dziecko-PL kobieta-PL

„Kobiety i dzieci obserwowały miejsce ataku”. [O:Skauci, 70]

Oba NP poprzedzające czasownik (niezbyt często) (dodatkowy kontekst: występuje pod „ ogniskowanie kontrastowe ”)

hoo3óó'o'

oo3oo'o'

Niektóre

tece'ii

tece'-ii

noc- pl

nih'éí'inóú'u.

nih-e'in-o'u

PAST -znaj( TI )- 3PL

hoo3óó'o' téce'ii nih'éí'inóú'u.

oo3oo'o' tece'-ii nih-e'in-o'u

pewnej nocy-PL PAST-know(TI)-3PL

„Niektórzy znali noc” [O:Orły, 93]

Składnia wyrażeń rzeczownikowych/czasownikowych

Modyfikowanie rzeczowników

Ogólnie modyfikatory rzeczowników występują przed rzeczownikiem. Modyfikatory te dodatkowo występują w określonej kolejności względem siebie. Na przykład w poniższym przykładzie zwróć uwagę, że prezentujący „tu jest” występuje przed poglądowym „to”

'Oh

'Oh

Ale

jak...

uuu

Również

niiyóúno

niiyou-nie

tutaj jest - pl

nihii

nihii

Dobrze

nuhu'

nuhu'

Ten

nihii

nihii

Dobrze

yóókoxuu.

yookox-ii

wierzba- PL

„oh howóó niiyóúno nihíí núhu” nihíí yóókoxuu.

„oh woo niiyou-no nihii nuhu” nihii yookox-ii

ale też { tutaj jest-PL } no cóż ta studnia wierzba-PL

— A są jeszcze te, no cóż. . . te, cóż. . . wierzby. [O: Uwięzieni Apacze, 7]

Cząsteczki i rdzenie czasowników

Niektóre partykuły są ściślej powiązane z czasownikami; cząstki te na ogół poprzedzają czasownik i często sąsiadują z odpowiednim czasownikiem.

Potencjał wyrażający cząsteczkę

nooxéíhi'

nooxeihi'

Może

heesowobéíht.

esowobeihi-t

IC .być chory( AI )- 3S

nooxéíhi' heesówobéíht.

nooxeihi' esowobeihi-t

może {IC.być chory(AI)-3S}

„Może jest chory”.

Cząstka wyrażająca niedawną przeszłość

tebe

teebe

właśnie

nihno'úseet.

nih-no'usee-t

PAST -przybycie( AI )- 3S

téébe nihno'úseet.

teebe nih-no'usee-t

{ przed chwilą } PAST-arrive(AI)-3S

„Właśnie przyjechał”.

Przysłówki

Przysłówki są rodzajem cząstek. Jednak w przeciwieństwie do innych cząstek w Arapaho, nie są one zamkniętą klasą i zamiast tego pochodzą z innych morfemów lub składają się z nich. Jednym z celów konstrukcji przysłówkowej jest podkreślenie morfemu poprzez wyodrębnienie go z czasownika i pozostawienie go jako osobnego. Innym celem jest przekazanie znaczenia poza tym, co zwykle można przypisać czasownikowi.

Przysłówki są tworzone przez dodanie /iihi'/ (które może stać się /uuhu'/ po harmonii samogłosek) na końcu rdzenia.

Powszechnym zastosowaniem przysłówków jest modyfikacja czasowników. Przysłówki mogą również działać jak przyimki i modyfikować frazy rzeczownikowe; takie przysłówki mogą występować przed lub po frazie rzeczownikowej, a zatem są wyjątkami od reguły, zgodnie z którą modyfikatory nominalne poprzedzają rzeczownik (patrz przykład poniżej).

„nih'iicebéso'onóóno”

nih-ii-cebeso'on-oono'

PAST - IMPERF - pogoń( TA ) - 12 / 3

sósoní'ii

sosoni'-ii

Shoshone- PL

Néeyóu

tak

tu jest

hoh'éni'

ohe'en-i'

góra- LOC

nihihihi'"

niih- iihi'

wzdłuż- ADV

nih'íí3i'.

nih-ii-3i'

PAST -powiedz( AI )- 3PL

"nih'iicebéso'onóóno' sósoní'ii néeyóu hoh'éni' niihííhi'" nih'íí3i'.

nih-ii-cebeso'on-oono' sosoni'-ii neeyou ohe'en-i' niih- iihi' nih-ii-3i'

PAST-IMPERF-chase(TA)- 12 /3 Shoshone-PL {tam jest} góra-LOC wzdłuż- ADV PAST-say(AI)-3PL

„„Ścigaliśmy Szoszonów wzdłuż tamtejszej góry” - powiedzieli. [O:Drzewa cienia, 15]

Notatki

AI: czasownik nieprzechodni, podmiot ożywiony TA: czasownik przechodni, podmiot ożywiony TI: czasownik przechodni, podmiot nieożywiony II: czasownik nieprzechodni, podmiot nieożywiony IMPERS:bezosobowy CZĘŚĆ:imiesłów POTENT:nastrój potencjalny 4PL:4 osoba zadawcza, liczba mnoga CZĘŚĆ:imiesłów IMPERS: bezosobowy IC: początkowa zmiana

Dalsza lektura

  • Goddard, Ives. 1998. „Odzyskiwanie etymologii Arapaho poprzez rekonstrukcję do przodu”. W Melchert, Craig & Jasanoff, Jay H. (red.) Mír Curad: Studies in Honor of Calvert Watkins , Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaftder Universität Innsbruck, Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, s. 183–200.
  • Jacques, Guillaume 2013. „Zmiana dźwięku w Arapaho” , Folia Linguistica Historica 34: 43-57
  • Pentland, Dawid. 1997. [przegląd] Zasady i metody w fonologii historycznej: od proto-algonkijskiego do Arapaho , Marc Picard, 1994. Diachronica 14.2: 383–386.
  • Pentland, Dawid. 1998. „Początkowe * s > n w Arapaho-Atsina”. Diachronica 15.2:309–321.
  • Picard, Marc. 1994. Zasady i metody w fonologii historycznej: od protoalgonkijskiego do arapaho . Montreal i Kingston: McGill — Queen's University Press.
  • Mithun, Marianne . 1999. Języki rdzennej Ameryki Północnej . Cambridge: Cambridge University Press.

Linki zewnętrzne