Obake
Część serii o |
mitologii japońskiej i folklorze |
---|
Teksty mityczne |
Bóstwa |
Legendarne stworzenia i miejskie legendy |
Miejscowości mityczne i święte |
Święte przedmioty |
Shinto i buddyzm |
Obake ( お化け ) i bakemono ( 化け物 ) to klasa yōkai , nadprzyrodzonych stworzeń w japońskim folklorze . Dosłownie terminy oznaczają coś, co się zmienia , odnosząc się do stanu transformacji lub zmiany kształtu .
Słowa te są często tłumaczone jako „ duch ”, ale przede wszystkim odnoszą się do żywych istot lub istot nadprzyrodzonych, które podjęły tymczasową transformację, a te bakemono różnią się od duchów zmarłych. Jednak jako drugorzędne użycie, termin obake może być synonimem yūrei , ducha zmarłej istoty ludzkiej.
bakemono może być zwierzę , takie jak lis ( kitsune ), jenot ( bake-danuki ), borsuk ( mujina ), przemieniający się kot ( bakeneko ), duch rośliny — taki jak kodama lub przedmiot nieożywiony, który może posiadać duszę w Shinto i innych tradycjach animistycznych . Obake wywodzące się z przedmiotów gospodarstwa domowego są często nazywane tsukumogami .
Bakemono zwykle przebiera się za człowieka lub pojawia się w dziwnej lub przerażającej formie, takiej jak hitotsume - kozō , ōnyūdō lub noppera-bō . W powszechnym użyciu każde dziwaczne zjawisko może być określane jako bakemono lub obake , niezależnie od tego, czy uważa się, że ma inną formę, czy nie, co czyni te terminy mniej więcej synonimami yōkai .
Na Hawajach
Ze względu na wpływ dużej liczby hawajskiej populacji o japońskim pochodzeniu , na wyspach Hawajów termin obake trafił do dialektu miejscowej ludności. Niektóre japońskie historie dotyczące tych stworzeń trafiły do lokalnej kultury na Hawajach: na wyspach odnotowano liczne obserwacje kappa , a japońskie duchy bez twarzy zwane noppera-bō również stały się dobrze znane na Hawajach pod nazwą mujina . Wydaje się, że to zamieszanie z nazwami wywodzi się z opowiadania Lafcadio Hearn zatytułowana „Mujina”, opowieść o borsuku ( mujina ), który przybiera formę noppera-bō , zamiast być nim samym, który jako pierwszy wprowadził ducha bez twarzy do zachodniego świata.
Hawajski folklorysta Glen Grant był znany ze swoich Obake Files , serii raportów, które opracował na temat nadprzyrodzonych incydentów na Hawajach. Ogromna większość tych incydentów i raportów była pochodzenia japońskiego lub dotyczyła obake .
W kulturze popularnej
Bakemono pojawia się w The Terror: Infamy , drugim sezonie serialu telewizyjnego AMC , The Terror .
Zobacz też
Notatki
- Bibliografia _ 89
- ^ Daijirin i Daijisen definicje obake .
- ^ Definicje słownikowe Daijirin i Daijisen .
- Bibliografia _
- ^ Goldberg, Lesley (22 czerwca 2018). „ Terror” odnowiony na drugi sezon o tematyce II wojny światowej w AMC” . Hollywoodzki Reporter . Źródło 13 października 2018 r .
- Mayer, Fanny Hagin (marzec 1974). „Koncepcje religijne w japońskiej opowieści ludowej” (PDF) . Japoński dziennik religioznawstwa . 1 (1): 73–101. doi : 10.18874/jjrs.1.1.1974.73-101 . Zarchiwizowane od oryginału (PDF) w dniu 2007-09-30 . Źródło 2006-01-01 .
- Grant, Glen ; Ross Yamanaka (maj 1994). Obake: historie o duchach na Hawajach . Honolulu: Mutual Pub Co. ISBN 978-1-56647-320-0 .
Definicje z dwóch głównych słowników japońskich:
- „Daijisen: Bakemono” . Wieśniak! Japonia Jisho (po japońsku) . Źródło 2007-01-01 .
- „Daijirin: Bakemono” . Wieśniak! Japonia Jisho (po japońsku) . Źródło 2007-01-01 .
- „Daijisen: Obake” . Wieśniak! Japonia Jisho (po japońsku) . Źródło 2007-01-01 .
- „Daijirin: Obake” . Wieśniak! Japonia Jisho (po japońsku) . Źródło 2007-01-01 .