Oburoni

Oborɔnyi to słowo Akan (a dokładniej Fante ) oznaczające obcokrajowca, dosłownie oznaczające „tych, którzy przybywają zza horyzontu”. Często jest to potocznie tłumaczone jako „biała osoba”.

Afryka Zachodnia nie ma odpowiednika wszechobecnego „ mzungu ”, używanego w całej Afryce Wschodniej i Południowej, a nawet w Ghanie , „oborɔnyi” dominuje, ponieważ jest wspólne dla dominujących języków lokalnych, tych z rodziny Akan , głównie Fante , Akuapem Twi i Asante Twi. Inny Akan języki wykorzystują warianty „oborɔnyi”: na przykład Ashantes używają terminu „Broni” lub „Aborɔfo”, a Północna Ghana używa bardziej złożonego pastiszu terminów: „gbampielli”, „pielli”, „siliminga” (Dagbani i inne języki Gur), „bature”, „baturiya” (język hausa), „nasaara” (arabskie słowo zapożyczone używane przez niektórych muzułmanów dosłownie oznaczające „chrześcijanin”), „toubab” (języki mande ), między innymi.

Stosowanie

„Oborɔnyi” nie jest bezpośrednim tłumaczeniem słowa „biały”. Dla większości Ghańczyków oborɔnyi odnosi się do każdej osoby o jaśniejszej skórze lub prostszych włosach niż ciemnoskóry Ghańczyk. Azjaci, mieszkańcy Bliskiego Wschodu, biali, Latynosi, a czasami nawet ciemnoskórzy, którzy są uważani za będących pod silnym wpływem obcych kultur, takich jak Afroamerykanie lub Afrykanie, którzy mieszkają poza Afryką przez długi czas, wszyscy mogą być nazywani „Oborɔnyi”. Amerykanie pochodzenia ghańskiego są nadal uważani za oborɔnyi, ponieważ pochodzą z zagranicy. Oborɔnyi są uważane za zabawny widok, zwłaszcza na obszarach wiejskich, gdzie dzieci mogą podążać za obcokrajowcem, intonując słowo. Termin ten nie jest obraźliwy, ale służy do identyfikacji osoby, która nie jest rodowitym Ghańczykiem ani „obibinyi”.

Oborɔnyi ma kilka rzadkich modyfikatorów w potocznym Akan. „Oborɔnyi pɛtɛ”, co oznacza „cudzoziemiec-sęp”, odnosi się do biednych cudzoziemców, a dokładniej do biednych cudzoziemców o jasnej karnacji. „Oborɔnyi fitaa”, co oznacza „biały cudzoziemiec”, odnosi się do białych ludzi, „fitaa” to słowo Akan oznaczające kolor „biały”. „Obibini-borɔnyi”, co oznacza „czarny obcokrajowiec”, to zabawne (i akceptowalne) określenie Afrykanina o bardzo jasnej karnacji lub Afrykanina, na którego duży wpływ miały obce kultury. Chociaż modyfikatory te są rzadko używane, wskazują one, w jaki sposób poglądy różnych ras są zapisywane w języku Akan. W skrócie, „Oborɔnyi” odnosi się do jasnoskórego obcokrajowca, ale co za tym idzie, może również odnosić się do ciemnoskórej osoby (tubylczej lub obcokrajowca), która wygląda, zachowuje się lub mówi jak jasnoskóry obcokrajowiec.

Etymologia

Słowo oborɔnyi pochodzi od słowa bor (Fante), które oznacza „spoza horyzontu” i nyi , które jest sufiksem oznaczającym „osobę”. Liczba mnoga od oborɔnyi to aborɔfo ( fo to liczba mnoga od nyi ). [ potrzebne źródło ]

Istnieje inna teoria, że ​​oborɔnyi (i jego forma liczby mnogiej „aborɔfo”) i wywodzi się z podobnie brzmiącego wyrażenia abrɔ nipa („abrɔ” oznacza „nikczemny”, a „nipa” oznacza osobę) dla liczby pojedynczej i abrɔfoɔ (czyli źli ludzie). Zamiast „niegodziwy” może to również oznaczać „oszust”, „ten, kto frustruje” lub „ten, któremu nie można ufać”. Wielu uważa, że ​​tak jest, biorąc pod uwagę czyny Białych w Ghanie w XVII-XIX wieku, ale dzisiejsi Ghańczycy nie mają tego na myśli, kiedy nazywają kogoś „oborɔnyi” (mimo że mogą wiedzieć, że jest to jak powstał termin). [ potrzebne źródło ]

Powiązany

W Afryce Środkowej i Zachodniej, wśród osób posługujących się językiem Mandé , Wolof i Afrykanów frankofońskich, imię osoby pochodzenia europejskiego to Toubab lub tubabu, dotyczy to również kieszeni osób posługujących się językiem Mandé w północnej i północno-zachodniej Ghanie.

Początkowo wśród Jorubów , a następnie w mowie potocznej w wielu innych językach w Nigerii , słowem używanym na określenie „białej” osoby jest Oyinbo .

Zobacz też