Wykaz łacińskich nazw miast

Użytkownicy neołaciny przenieśli język łaciński do miejsc, w których przebywali Rzymianie , a co za tym idzie, ich język nigdy się tam nie rozprzestrzenił, aw konsekwencji stworzyli potrzebę konstruowania łacińskich nazw miast w tych miejscach.

Strategie konstruowania nazw łacińskich

Niewiele wiadomo o tym, jak Rzymianie przystosowywali obce nazwy miejscowości do formy łacińskiej, ale istnieją dowody na to, jak działali tłumacze Biblii . Przerobili niektóre nazwy na kształty łacińskie lub greckie ; w jednej wersji Jeruszalem (wstępna rekonstrukcja bardziej starożytnej hebrajskiej wersji nazwy) staje się Hierosolyma , niewątpliwie pod wpływem greckiego ἱερος ( hieros ), „święty”. Inne zostały przyjęte bezpośrednio, często traktując nowe nazwy miejscowości jako rzeczowniki nieodmienne ; tutaj Jeruszalem zostaje przeniesione jako Jerozolima , przy czym łacińskie J jest wymawiane jako angielskie brzmienie Y , a /sh/ jest transliterowane na najbliższy łaciński dźwięk, /s/.

Podobne strategie stosuje się w przypadku miejsc innych niż te znane Cesarstwu Rzymskiemu:

  • Klasyczne zakończenie, takie jak -um lub -a, jest dodawane lub zastępowane na końcu wyrazu źródłowego. Stąd Baltimorum dla „Baltimore”, Albania dla „Albany”.
  • Słowo może być już w formie łacińskiej lub greckiej: Indianapolis , Cincinnati , Atlanta .
  • Kalki są używane, jeśli nazwa Nowego Świata jest oparta na nazwie Starego Świata; różne Paryże w Stanach Zjednoczonych prawdopodobnie staną się Lutetią , a Novum Eboracum lub Neo-Eboracum reprezentuje Nowy Jork , ponieważ Eboracum to miasto York w Anglii.
  • Słowa są dostosowane tak, aby pasowały do ​​łacińskich deklinacji: Kansas pojawia się jako Cansas, Cansatis lub Cansa, Cansae ; Chicago , Ohio i Idaho stają się rdzeniami spółgłoskowymi z dopełniaczami Chicagonis , Ohionis , Idahonis itd., przez analogię z wieloma łacińskimi rzeczownikami, których forma mianownika kończy się na o .
  • Słowa są ponownie interpretowane, aby pasowały do ​​łacińskich deklinacji; Illinois jest traktowane jako rzeczownik trzeciej deklinacji.
  • Jeśli nazwa miasta pochodzi od konkretnej rzeczy, a zwłaszcza jeśli jest to słowo lub fraza w języku romańskim, można ją bezpośrednio przetłumaczyć na łacinę. Na przykład katolicka archidiecezja Los Angeles nazywa się Diocesis Angelorum , „Diecezja (the) angelorum”.
  • Z drugiej strony, w niektórych diecezjach kościół zdecydował się po prostu zastosować łaciński przyrostek lokalizacyjny do istniejącej nazwy; diecezja Des Moines w stanie Iowa to po prostu Dioecesis Desmoinensis .
  • Słowa są traktowane jako nieodmienne, jak niektóre imiona biblijne; Connecticut jest czasami traktowane w ten sposób.

W wielu przypadkach nie ma zgody co do sposobu traktowania jakichkolwiek imion i istnieją warianty. Miasto, w którym znajduje się uniwersytet lub stolica biskupia, z większym prawdopodobieństwem będzie miało standardową formę uświęconą przez użycie. Zwróć uwagę, że nazwy miast w języku łacińskim są zwykle rodzaju żeńskiego , nawet jeśli kończą się na –us . Ta zasada nie zawsze jest ściśle przestrzegana w Nowym Świecie.

Uwaga dotycząca końcówek wyrazów

Ponieważ łacina jest językiem fleksyjnym , nazwy w kontekście łacińskim mogą mieć inne zakończenia słów niż te pokazane tutaj, które są podane w mianowniku . Na przykład Roma (Rzym) może występować jako Romae , co oznacza „w Rzymie” ( miejscownik ), „z Rzymu” ( dopełniacz ) lub „do / dla Rzymu” ( celownik ), jako Romam oznacza „Rzym” jako dopełnienie bezpośrednie ( biernik ) lub rzeczywiście jako Romā z długim a , prawdopodobnie nie wskazany w ortografii, oznaczający „przez, z lub z Rzymu” ( ablacyjny ). Podobnie nazwy kończące się na -um lub -us mogą wystąpić z -i lub -o , a nazwy kończące się na -us mogą wystąpić z -um . Słowa urbs i civitas mogą występować jako urbis , urbi lub urbe oraz civitatis , civitati lub civitate .

Lista nazwisk

Nazwa łacińska Nazwa angielska, [inne nazwy], [starsze nazwy], [prowincja], [stan]
Aarhusium Århus , Dania
Aboa Turku (Åbo), Finlandia
Aemona Lublana , Słowenia
Aleksandria (Aegyptus) (1) Aleksandria (Al-Iskandriyah), Egipt
Aleksandria (Columbia Britannica) Aleksandria, Kolumbia Brytyjska
Aleksandria (Ontario) Aleksandria, Ontario
Aleksandria (Wirginia) Aleksandria, Wirginia
Aleksandria Statiellorum Alessandria , Piemont , Włochy
Algieria Algier , Algieria
Antunnacum Andernach , Nadrenia Północna-Westfalia , Niemcy
Aquae Sextiae Aix-en-Provence , Francja
Arae Flaviae Rottweila , Niemcy
Arbela, Arbila Irbil , Irak
Arktopolis Pori (Björneborg), Finlandia
Askalon Aszkelon , Izrael
Ateny Ateny , Grecja
Atlanta Atlanta, Georgia
Augusta Augusta, Maine
Augusta Treverorum Trewir , Nadrenia-Palatynat , Niemcy
Augusta Vindelicorum Augsburg , Bawaria , Niemcy
Austinopolis Austin w Teksasie
Baltimorum, Baltimori Baltimore, Maryland
Berytus Bejrut , Liban
Belli Horizontis Belo Horizonte , Brazylia
Bona Aera Buenos Aires , Argentyna
Bostonia Boston, Massachusetts
Botrus Batrun , Liban
Brasiliopolis Brazylia , Brazylia
Byblos Byblos , Liban
Camulodunum Colchester , Anglia
Cansae, Civitas Kansas City
Karn Kranj , Słowenia
Carolopolis Charleston, Karolina Południowa
Karolinapolis Charlottetown, Wyspa Księcia Edwarda , Kanada
Kantabrygia Cambridge, Anglia ; Cambridge, Massachusetts ; Cambridge, Ontario
Celeia Celje , Słowenia
Civitas Cincinnatas Cincinnati, Ohio
Civitas Alphabetica Alphabet City, Manhattan , Nowy Jork
Civitas Kalifornia Miasto Kalifornia, Kalifornia
Civitas na Florydzie Miasto Floryda, Floryda
Civitas Oklahoma Oklahoma City, Oklahoma
Civitas Panama Panama City na Florydzie
Colonia Claudia Ara Agrippinensium Kolonia (Köln), Nadrenia Północna-Westfalia , Niemcy
Kolumb Kolumb, Ohio
Konstancja Konstancja (Konstancja), Badenia-Wirtembergia , Niemcy
Corcagia, Hibernia Cork , Irlandia
Święto Bożego Ciała Corpus Christi, Teksas
Cultellus Flavus Yellowknife, Terytoria Północno-Zachodnie , Kanada
Dallas Dallas w Teksasie
Damaszek Damaszek (Dimashq), Syria
Dublinum/ Eblana, Hibernia (2) Dublin, Irlandia
Eborakum Jork , Anglia
Edessa Sanli Urfa
Equus Albus Whitehorse, Jukon , Kanada
Florencja Florencja , Włochy
Flumen Januarii Rio de Janeiro , Brazylia
Fortaleksja Fortaleza , Brazylia
Francofurti ad Viadrum Frankfurt nad Odrą , Niemcy
Fredericopolis Fredericton, Nowy Brunszwik , Kanada
Georgiopolis Georgetown, Gujana
Gevalia Gävle (Gefle), Szwecja
Hafnia Kopenhaga , Dania
Halifacium Halifax, Nowa Szkocja , Kanada
Heliopolis Baalbek , Liban
Hipopotam Regius Kość, Algieria
Hierosolyma (3) Jerozolima , Izrael / terytoria palestyńskie
Hongcongum Hongkong
Hustonia Houston, Teksas
Iacarta Dżakarta, Indonezja
Indianapolis (7) Indianapolis, Indiana
Iria Voghera , Włochy
Iuliacum Juliers (Jülich), Nadrenia Północna-Westfalia , Niemcy
Jerycho (3) Jerycho , Zachodni Brzeg ( terytoria palestyńskie )
Jonesopolis Jonestown , Gujana
Leptis Magna, Lepcis Magna niedaleko Trypolisu w Libii
Londinium, Afryka Australis Londyn, Republika Południowej Afryki
Londinium, Wielka Brytania (4) Londyn, Wielka Brytania
Londinium (Ontario) Londyn, Ontario
Ludovicopolis Louisville, Kentucky
Lutetia Parisiorum Paryż , Francja
Maraton (Ontario) Maraton, Ontario
Massalia Marsylia , Francja
Medaba Mekka (Mekka), Arabia Saudyjska
Medyna, Arabia Medyna, Arabia Saudyjska
Medina, Nowa Eburaca Medina, Nowy Jork
Mediolanum Mediolan , Włochy
Megalopolis Meklemburgia , Niemcy
Melburnium, Victoria (Regna) Melbourne, Australia
Mons Regius, Marianopolis, Villa Maria Montreal , Quebec
Minneapolis (1) Minneapolis, Minnesota
Neapolis Neapol, Włochy
Nova Aurelia, Novum Aurelium Nowy Orlean, Luizjana
Nowa Helwecja Nueva Helvecia (Nowa Szwajcaria), Urugwaj
Novum Baltimorum Nowy Baltimore, Michigan
Nowa Bedfordia New Bedford, Massachusetts
Novum Hamburgium Nowy Hamburg, Ontario
Urbs Novum Eboracum Nowy Jork , Nowy Jork
Novum Glasgovium New Glasgow, Nowa Szkocja , Kanada
Novum Londinium* Nowy Londyn, Connecticut
Nowy Portus New Haven, Connecticut
Olimpia (Vasingtonia) Olimpia, Waszyngton
Oxonia Oksford, Anglia
Urbs Panamensis Panama City , Panama
Peczin Pekin , Chiny
Filadelfia (1) Amman , Jordania ; Filadelfia, Pensylwania
Phoenix (1), Arizona Phoenix, Arizona
Providentia Providence, Rhode Island
Urbs Quebecis Miasto Quebec, Quebec
Urbs Reginae Regina, Saskatchewan , Kanada
Rubricobacilensis, Ludoviciana Baton Rouge, Luizjana
Regiopolis Kingston, Jamajka ; Kingston, Ontario
Święty Iacobi Santiago
Sancti Spiriti Sancti Spiriti, Argentyna
Sanctus Johannes Saint John, Nowy Brunszwik , Kanada; San Juan, Puerto Rico
Sanctus Johannes Terrae Novae St. John's, Nowa Fundlandia i Labrador , Kanada
Sanctus Josephus, Iosephopolis San Jose w Kalifornii , San Jose w Kostaryce
Sanctus Paulus, Paulopolis São Paulo , Brazylia , Saint Paul, Minnesota
Sarnia Sarnia, Ontario
Sciamhaevum Szanghaj , Chiny
Sicagum Chicago, Illinois
Sydon (1) Sydon , Liban
Sinus Tonitralis Thunder Bay , Ontario
Soteropolis Salwadorze, Brazylia
Tempe (Arizona) Tempe, Arizona
Tyberiada Tyberiada (Teverya), Izrael
Tingis Tanger , Maroko
Torontinum, Torontinus Toronto , Ontario
Trypolis (1) Trypolis, Liban ; Trypolis, Libia
Tunis Tunis , Tunezja
Turicum Zurych , Szwajcaria
Tyrus Tyr, Liban
Vasingtonium, Diecezja Columbiae Waszyngton
Victoria (Regna), Columbia Britannica Wiktoria, Kolumbia Brytyjska
Wigornia Worcester, Anglia ; Worcester, Massachusetts
  1. Zlatynizowana forma imienia greckiego. Neapol/Neapolis jest rzadkim wyjątkiem od reguły latynizacji obcych nazw miast ze względu na to, że został założony przez Greków i wyprzedza Rzym o wiele wieków. Nie było potrzeby jej zmieniać, ponieważ nazwa była zbyt głęboko zakorzeniona.
  2. Klaudiusz Ptolemeusz wspomina w swoich tekstach o „Eblanie”, a uczeni uważają, że jest to nazwa Dublina. Zlatynizowana nazwa jest bardziej powszechna w tekstach średniowiecznych.
  3. Zlatynizowana forma imienia hebrajskiego.
  4. Londyn został założony bezpośrednio przez Rzymian jako fort, mniej więcej w miejscu dzisiejszego Westminsteru. Klasyczne teksty napisane przez Tacyta ogólnie określają ten obszar pogranicza jako „Britannia”, a inne później rozróżniają „Kaledonię” lub „Szkocję” dla Szkocji. Anglia nie istniała jeszcze jako koncepcja, ponieważ cała wyspa była w dużej mierze zamieszkana przez Celtów; Kąty były wieki stąd.
  5. Zlatynizowana forma nazwy wywodząca się z języków indiańskich.
  6. Cincinnatus był prawdziwą postacią w historii Rzymu, który zmarł w 430 pne. Nazwa miasta w Ohio pochodzi od Towarzystwa Cincinnati , które z kolei nosi jego imię.
  7. -polis to przyrostek z języka greckiego; należy do trzeciej deklinacji .

Zobacz też

Linki zewnętrzne