Arisil Kilar

Tematy w literaturze Sangam
Literatura Sangam
Agattiyam Tolkāppiyam
Osiemnaście większych tekstów
Osiem antologii
Ainkurunūṟu Akanāṉūṟu
Puṟanāṉūṟu Kalittokai
Kuṟuntokai Natṟinai
Paripātal Patiṟṟuppattu
Dziesięć sielanek
Tirumurukāṟṟuppatai Kuṟiñcippatāṭṭu
Malaipaṭukaṭām Maturaikkāñci
Mullaippāṭṭu Netunalvatai
Paṭṭiṉappālai Perumpāṇāṟṟuppatai
Poruṇarāṟṟuppatai Ciṟupāṇāṟṟuppaṭai
powiązane tematy
Sangam Krajobraz Sangam
Historia tamilska z literatury Sangam Starożytna muzyka tamilska
Osiemnaście mniejszych tekstów
Nalatiyar Nāṉmaṇikkaṭikai
Iṉṉā Nāṟpatu Iṉiyavai Nāṟpatu
Kār Nāṟpatu Kaḷavaḻi Nāṟpatu
Aintinai Aimpatu Tiṉaimoḻi Aimpatu
Aintinai Eḻupatu Tiṇaimalai Nūṟṟaimpatu
Tirukkuṟaḷ Tirikatukam
Ācārakkōvai Paḻamoḻi Nāṉūṟu
Ciṟupañcamūlam Mutumoḻikkānci
Elati Kainnilai
edytować

Arisil Kilar ( tamilski : அரிசில் கிழார்) był tamilskim poetą okresu Sangam . Jest autorem 20 wersetów z literatury Sangam , w tym wersetu 13 z Tiruvalluva Maalai .

Biografia

Arisil Kilar pochodził z Ariyilur i należał do kasty Vellalarów. Jego imię zostało poprzedzone słowem „Arisil”, ponieważ mieszkał nad brzegiem rzeki Arisil w pobliżu Kumbakonam . Pochodził z okresu ostatnich siedmiu wielkich patronów ziemi tamilskiej. Król Thagadur Erindha Perum Cheral Irumporai obdarzył go 900 000 kaanam jako nagrodę za napisanie dziesięciu wersetów Pathitrupatthu, a także uczynił go ministrem na swoim dworze. Uważa się również, że napisał wersety Thagadur Yathrai. Jest rówieśnikiem Kapilara , Paranara , Perunkunrura Kilara i Ponmudiyara . Znany jest również ze swojego aktu dobroci, kiedy pomógł królowi Vaiyavikowi Kōpperumowi Pēkanowi ponownie połączyć się z żoną.

Wkład w literaturę Sangam

Arisil Kilar napisał w sumie dwadzieścia wersetów Sangam, w tym siedem w Purananuru , jeden w Kurunthogai , dziesięć w Pathitrupatthu , jeden w Thagadur Yaathirai i jeden (werset 13) z Tiruvalluva Maalai .

Widoki na Valluvar i Kural

Arisil Kilar wypowiada się na temat Valluvara i tekstu kuralskiego w następujący sposób:

Kto oprócz Valluvara jest w stanie rozdzielić, zgodnie z ich kolejnością, wszystkie rzeczy zmieszane razem w Wedach i przekazać je światu w skondensowanej formie i z należytym wzmocnieniem?

Zobacz też

Notatki

  • Edwarda Jewitta Robinsona (2001). Mądrość tamilska: tradycje dotyczące mędrców hinduskich i wybrane fragmenty ich pism . New Delhi: azjatyckie usługi edukacyjne.
  • Gopalan, PV (1957). புலவர் அகராதி [Słownik poetów] (w języku tamilskim) (1 wyd.). Chennai: M. Duraisami Mudaliyar and Company. s. 10–11.
  • Sreedhara Menon, A (2012). Przegląd historii Kerali . Źródło 31 sierpnia 2012 r .
  • Kowmareeshwari (red.), S. (sierpień 2012). அகநானூறு, புறநானூறு [Agananuru, Purananuru] . Sanga Ilakkiyam (w języku tamilskim). Tom. 3 (1 wyd.). Chennai: Saradha Pathippagam. P. 398.
  • Kowmareeshwari (red.), S. (sierpień 2012). Kurunthogai, Paripadal, Kalitthogai . Sanga Ilakkiyam (w języku tamilskim). Tom. 2 (1 wyd.). Chennai: Saradha Pathippagam.
  • Wedanajagam, Rama (2017). Tiruvalluva Maalai: Moolamum Eliya Urai Vilakkamum (w języku tamilskim) (1 wyd.). Chennai: Manimekalai Prasuram. s. 44–45.