José C. Abriol
Wielebny Monsignore
José C. Abriol
ROCZNIE
| |
---|---|
Osobisty | |
Urodzić się |
|
14 lutego 1918
Zmarł | 06.07.2003 | (w wieku 85)
Religia | rzymskokatolicki |
Godne uwagi prace) | Ang Banal na Biblia (Biblia Święta, po filipińsku ) |
Zawód | ksiądz , tłumacz Biblii |
Starszy wpis | |
Zawód | ksiądz , tłumacz Biblii |
ks. Jose C. Abriol (4 lutego 1918 - 6 lipca 2003) był filipińskim księdzem katolickim , językoznawcą i wysokim urzędnikiem kościoła na Filipinach . Jako pierwszy przetłumaczył katolicką Biblię na tagalog , język ojczysty większości Filipińczyków .
Biografia
Abriol przyjął święcenia kapłańskie 14 maja 1942 r. Przetłumaczył Pismo Święte z oryginału hebrajskiego i greckiego . Oprócz tego został także rektorem katedry w Manili w latach 1962-1975, a jednocześnie był kanclerzem archidiecezji Manili . Biegle władał dziewięcioma językami, a mianowicie hiszpańskim , łaciną , greką, hebrajskim, włoskim , angielskim , niemieckim i filipiński ( tagalski ). Służył jako kapłan przez sześćdziesiąt lat i zmarł w wieku 85 lat. Uważany jest za jednego z „wielkich intelektualistów Kościoła filipińskiego i świata”.
Jako tłumacz
Jako ksiądz, który pragnął szerzyć wiarę rzymskokatolicką na Filipinach, Abriol napisał i przetłumaczył na język filipiński setki książek i nowenn . Wśród jego prac znajdują się pierwsze tłumaczenia całych ksiąg Biblii katolickiej na język tagalski (znany również jako pilipiński), literatura dotycząca katechizmu rzymskokatolickiego , Msza św. i reszta Mszału rzymskiego oraz Lekcjonarz . Przetłumaczył Pismo Święte z oryginału hebrajskiego i greckiego, pełniąc funkcję rektora katedry w Manili , czyli przez dziesięć lat swego życia. Od 1953 do 1963 roku przeznaczał na to zadanie pięć godzin dziennie. Wśród 69 do 70 książek, których był autorem – z wyłączeniem innych tłumaczeń – były żywoty świętych, modlitwy do Maryi Panny , mszały niedzielne , Via Crucis (lub Droga Krzyżowa ) i Siete Palabras (po hiszpańsku siedem ostatnich Słowa Chrystusa). Przed rokiem 2000 udało mu się również ukończyć tłumaczenie encykliki Jana Pawła II Fides et ratio ( Wiara i rozum ), która stała się Pananampalataya w Katwiran w języku tagalog .
Jako ksiądz
Oprócz tego, że był rektorem katedry w Manili i kanclerzem archidiecezji Manila w latach 1962-1975, Abriol był proboszczem parafii św. Michała Archanioła w Jala-Jala, Rizal (1947–1951), San Rafael, Baluta, Tondo w Manili (1951–1962) oraz Bazyliki Mniejszej Czarnego Nazarejczyka w Quiapo w Manili (1976–1993). Był także członkiem Archidiecezjalnej Komisji ds. Ochrony Dziedzictwa Sztuki i Historii Kościoła w Manili w latach 1993-1999. Był wikariuszem generalnym dla Archidiecezji Manili przez 38 lat od 1965 do lipca 2003. Był także pierwszym dyrektorem Muzeum Archidiecezji Manili, w którym znajdują się jego własne „kolekcje osobiste i skarby kościelne”, które wcześniej były przechowywane w skarbcu banku. Służąc jako proboszcz w Bazylice Czarnego Nazarejczyka w Quiapo w Manili, Abriol założył Towarzystwo św. Piotra, grupę, która „broniła katolicyzmu na Plaza Miranda przeciwko antykatolikom i wykorzystywał technologię radiową do komunikowania się i wyjaśniania biblijnych podstaw wiary katolickiej ludowi filipińskiemu. Abriol nie wycofał się z kapłaństwa ani ze swojej działalności tłumaczeniowej i badawczej, kiedy osiągnął obowiązkowy wiek 75 lat. Zmarł z powodu zatrzymania akcji serca w Cardinal Santos Memorial Hospital 6 lipca 2003 r. Jego czuwanie odbyło się w Arzobispado de Manila (arcybiskupstwo Manili) w Intramuros , a pochówek odbył się 10 lipca 2003 r. w katedrze w Manili, z kardynałem Jaime Sinem jako główny celebrans Mszy św. Abriol był przyjacielem i spowiednikiem kardynała Sin.
Nagrody i wyróżnienia
Na Filipinach
Na Filipinach Abriol otrzymał nagrodę Gawad Bukas Palad (dosłownie nagrodę „Otwartej dłoni [dłoni ] ”) od Uniwersytetu Ateneo de Manila , nagrodę Outstanding Manilan Award w 2000 r. od rządu miasta Manila , oraz Gawad ng Pagkilala (lub „Nagroda Uznania”) w 2000 r. od Komisji ds. Języka Filipińskiego (wcześniej znanej jako National Language Institute ) Filipin za „rozpowszechnianie i rozwój języka filipińskiego”. 3 października 1999 roku Abriol – wówczas 81-letni – został także laureatem nagrody Dziesięciu Wybitnych Starszych Filipin (znanej na Filipinach jako Sampung Ulirang Nakatatanda ) z powodu swojej pracy religijnej i pism, które były oferowane „do użytku i zbudowania zwykłych wiernych”. Nagrodę otrzymał Abriol w St. Paul's College w Quezon City .
Pracuje
Prace tłumaczeniowe Abriola obejmują:
- Ang Bagong Tipan [Nowy Testament] (tłumacz, 1997)
- Ang Lumang Tipan [Stary Testament] (tłumacz)
- Ang Banal na Biblia [Pismo Święte] (tłumacz, 2000), ISBN 971-590-107-7
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Fotografia ks. Jose C. Abriol z FirstFilipino.blogspot.com
- Fotografia ks. Jose C. Abriol , z oficjalnej strony internetowej Metropolitan Cathedral-Basilica Manila (Filipiny), ManilaCathedral.org