Kalladar
Kalladar ( tamilski : கல்லாடர்), znany również jako Kalladananar ( tamilski : கல்லாடனார்), był poetą okresu Sangam , znany jako autor 14 wersetów literatury Sangam , oprócz wersetu 9 Tiruvalluva Maalai .
Biografia
Kalladar pochodził z miasta o nazwie Kalladam (stąd nazwa „Kalladar”), które znajduje się we współczesnej Kerali . Władcy śpiewani przez Kalladar to Ambarkilan Aruvandhai, król Mullur Kari, Ori, Akdhai, Pandiyan Thalaiyalangaanatthu Seruvendra Neduncheliyan, władca Venkatamalai Kalvar Koman Pulli, Poraiyatru Kilan Periyan, Nannan i Kalangaai Kanni Narmudicheral. Inni poeci, którzy również śpiewali o Pandiyan Thalaiyalangaanatthu Seruvendra Neduncheliyan, w tym Kudapulaviyanar, Mangudi Kilar i Mangudi Marudhanar , byli zatem jemu współczesnymi. Ze swoją przyjaźnią z Mamulanar , tworzył część diady Kallada-Mamulanar.
Wkład w literaturę Sangam
Kalladar napisał wersety w Kurunthogai (wersety 260 i 269), Agananuru (wersety 9, 63, 113, 171, 199, 209, 333) i Purananuru (wersety 23, 25, 371, 385, 391). Główne tematy, które Kalladar poruszał w swoich wersetach, to pole bitwy, konsekwencje bitew i losy wdów po zabitych żołnierzach. Skomponował także werset 9 Tiruvalluva Maalai . Ale ten Kalladar prawdopodobnie jest imiennikiem, który napisał te wersety w metrum venba, wieki po okresie Sangam. Uważa się również, że napisał komentarz do Tolkappiyam .
Późniejsze dzieło Kallaadama , w przeciwieństwie do tego, co można by przypuszczać, nie było autorstwa Kalladara. Ziemia tamilska musiała widzieć co najmniej trzech Kalladarów, jeśli nie czterech. [ potrzebne źródło ]
Widoki na Valluvar i Kural
Kalladar wyraża opinię na temat Valluvara i tekstu Kurala w następujący sposób:
Z sześciu sekt jedna potępi system drugiej; ale żaden z nich nie potępi systemu zaproponowanego przez Valluvara w jego Cural : ma on tę zaletę, że harmonizuje opinie ich wszystkich, tak że każda sekta uznałaby go za swój własny. [Podkreślenia w oryginale]
Zobacz też
Notatki
- Edwarda Jewitta Robinsona (2001). Mądrość tamilska: tradycje dotyczące mędrców hinduskich i wybrane fragmenty ich pism . New Delhi: azjatyckie usługi edukacyjne.
- Wedanajagam, Rama (2017). Tiruvalluva Maalai: Moolamum Eliya Urai Vilakkamum (w języku tamilskim) (1 wyd.). Chennai: Manimekalai Prasuram. s. 20–21.
- Gopalan, PV (1957). புலவர் அகராதி [Słownik poetów] (w języku tamilskim) (1 wyd.). Chennai: M. Duraisami Mudaliyar and Company. P. 49.
- Kowmareeshwari (red.), S. (sierpień 2012). Kurunthogai, Paripaadal, Kalitthogai . Sanga Ilakkiyam (w języku tamilskim). Tom. 2 (1 wyd.). Chennai: Saradha Pathippagam. P. 430.
- Kowmareeshwari (red.), S. (sierpień 2012). Agananuru, Purananuru . Sanga Ilakkiyam (w języku tamilskim). Tom. 3 (1 wyd.). Chennai: Saradha Pathippagam. s. 237–238.