Sailor Moon SuperS: Film

Sailor Moon SuperS: The Movie
Sailor Moon Super S The Movie poster.jpg
Japoński plakat kinowy
Japońskie imię
Kanji SuperS ( スーパーズ ) ーラー9戦士集結!ブラック・ドリーム・ホールの奇跡
Dosłowne znaczenie Pretty Soldier Sailor Moon SuperS: Dziewięciu Sailor Soldiers łączy się! Cud Czarnej Dziury Snów
transkrypcje
Zmieniony Hepburn Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sūpāzu: Sērā Kyū Senshi Shūketsu! Burakku Dorīmu Hōru no Kiseki
W reżyserii Hiroki Shibata
Scenariusz autorstwa Yoji Enokido
Oparte na
Czarodziejka z Księżyca autorstwa Naoko Takeuchi
Wyprodukowane przez
W roli głównej
Kinematografia Motoi Takahashi
Edytowany przez Yasuhiro Yoshikawa
Muzyka stworzona przez Takanoriego Arisawy
Firma produkcyjna
Dystrybuowane przez Firma Toei
Data wydania
  • 23 grudnia 1995 ( 23.12.1995 )
Czas działania
62 minuty
Kraj Japonia
Język język japoński

Sailor Moon SuperS: The Movie to japoński animowany film fantasy o superbohaterach z 1995 roku , wyreżyserowany przez Hiroki Shibatę, napisany przez Yōji Enokido i oparty na mandze Sailor Moon autorstwa Naoko Takeuchi . Nazwa pochodzi od czwartej części anime Sailor Moon , Sailor Moon SuperS , ponieważ firma Toei Company dystrybuowała ją mniej więcej w tym samym czasie.

Film został wydany w kinach w Japonii 23 grudnia 1995 r., Towarzyszył mu 16-minutowy film krótkometrażowy zatytułowany Sailor Moon SuperS Plus: Ami's First Love ( 美少女戦士 セ ー ラ ー ム ー ン SuperS 外 伝 亜 美 ち ゃ ん の 初 恋 , Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sūpāzu Gaiden: Ami -chan no Hatsu-koi )

Działka

Pierwsza miłość Ami

Japońskie kina pokazały 16-minutowy film krótkometrażowy przed filmem Sailor Moon SuperS , zatytułowany Pierwsza miłość Ami ( Ami-chan no Hatsukoi ), w którym Ami Mizuno ( Sailor Mercury ) stara się skupić na nauce pośród różnych rozrywek, w tym wywołującej świąd miłości list znaleziony w jej szkolnej szafce i rywal znany jako „Mercurius”, który wiąże doskonały wynik Ami z udawanymi egzaminami wstępnymi do liceum i który według Ami jest albo potworem płci żeńskiej, który sprawia, że ​​​​zapomina o matematyce i angielskim, albo przystojnym chłopcem, który wygląda jak młody Alberta Einsteina . Film krótkometrażowy zawierał nową sekwencję transformacji w jej wyewoluowaną Super formę ( Mercury Crystal Power Make Up! ) oraz większy atak na bazie wody ( Mercury Aqua Mirage ) dla Super Sailor Mercury.

Czarna dziura snów

Gdzieś w Europie młody mężczyzna o imieniu Poupelin ( プ プ ラ ン , Pupuran ) gra piosenkę na swoim flecie, aby zahipnotyzować dzieci, podążając za nim na tajemniczy statek, zanim odpłynie w niebo. W Tokio Usagi Tsukino , Chibiusa i inne dziewczyny wspólnie pieką ciasteczka w mieszkaniu Makoto Kino . Usagi kończy z ciasteczkami, które wyglądają idealnie, ale smakują okropnie; Chibiusa wytwarza odwrotność. Chibiusa postanawia dać swoje ciasteczka Mamoru Chibie , ale zostaje zatrzymany przez chłopca w kształcie skrzydła motyla w dziwnym białym ubraniu, stojącego przed sklepem ze słodyczami. Zaprzyjaźniają się ze sobą, a on powoduje, że niektóre smakołyki w witrynie sklepowej tańczą, grając melodię na swoim flecie, zanim ujawnia się jako Perle (ペ , Peruru ) . W międzyczasie Usagi odwiedza Mamoru ze swoimi ciasteczkami i kłócą się o jego silną i bliską przyjaźń z Chibiusą. Słyszą w radiu reportaż o masowych zaginięciach dzieci na całym świecie. Mniej więcej w tym samym czasie Chibiusa przekazuje swoją torbę ciasteczek Perle, zanim rozejdą się w swoje strony.

Tej nocy Chibiusa budzi się i zaczyna spacerować po mieście. Diana budzi Usagi, która wraz z innymi dziewczynami podąża za Chibiusą i innymi dziećmi. Ratują Chibiusę, ale wdają się w bójkę z Poupelinem i jego „Bonbon Babies”. Poupelin następnie hipnotyzuje dziewczyny, aby zobaczyły Piernikowy Domek. Z kolei pojawia się Mamoru i wyrywa dziewczyny z zaklęcia. Królowa Badiane ( 女 王 バ デ ィ ヤ ー ヌ , Jo'ō Badiyānu ) rozkazuje Poupelinowi i jej innym poplecznikom Banane ( バ ナ ー ヌ , Banānu ) i Orangeat ( オ ラ ン ジ ャ) , Orania ) pospieszyć się. Perle mówi, że już w nią nie wierzy, ale ona nakazuje schwytanie Chibiusy. Statek wraz z dwoma innymi ląduje w Zamku Marcepanowym. Kiedy drzwi się otwierają, dzieci wybiegają w ciemność, z wyjątkiem Chibiusy. Patrząc w cienie, jest świadkiem „trumny snów”, z których każda zawiera śpiące dziecko. Badiane unosi ją w powietrze, komentując moc, którą wyczuwa od Chibiusy, i wyjaśnia jej cel. W centrum zamku tworzy się masywna Czarna Dziura Snów, gromadząca magiczną „energię cukru” śpiących dzieci. W końcu przejmie Ziemię i wszyscy ludzie wejdą do Dream Coffins.

W międzyczasie Perle prowadzi innych Sailor Guardians do własnego latającego statku. Mówi im, że Badiane obiecała, że ​​dzieci będą szczęśliwe i bezpieczne w jej świecie snów i gdzie będą mogły pozostać dziećmi na zawsze , ale myśli też o Chibiusie, swojej przyjaciółce. Gdy docierają do zamku, zostają zaatakowani, a po lądowaniu awaryjnym walczą z Poupelinem, Bananem i Orangeatem, a także z trzema zestawami Bonbon Babies. Kiedy sytuacja wydaje się beznadziejna, dziewczyny zostają uratowane przez Sailor Uranus , Sailor Neptune i Sailor Pluto . Dzięki tej przewadze są w stanie złamać flety trzech wróżek, zmieniając je w małe ptaki. Następnie Strażnicy infiltrują zamek i konfrontują się z królową Badiane, która wyssała wystarczająco dużo energii snu z dzieci, w tym Chibiusy, aby stworzyć Czarną Dziurę Snu. Pobór mocy wystarczy, aby zmusić wszystkich Żołnierzy Żeglarzy z wyjątkiem Usagi do częściowej de-transformacji, osłabiając ich bez żadnego ubrania. Zabierając ze sobą Chibiusę, Badiane wchodzi do samej dziury, a Usagi podąża za nią. Usagi następnie znajduje się w mieszkaniu Mamoru, niosąc Chibiusę. Mamoru kładzie ją na łóżku, a następnie obejmuje Usagi ramionami i mówi jej, żeby się niczym nie martwiła, tylko została tam z nim. Ponownie pyta go, kto jest ważniejszy, ona czy Chibiusa; w końcu mówi jej, że jest. Usagi ponownie podnosi Chibiusę w ramionach i ostatecznie zdaje sobie sprawę, że to wszystko to tylko sen.

Gdy Usagi próbuje uciec, królowa Badiane żąda, by oddała Chibiusę. Kiedy Usagi odmawia, mroczna Królowa Snów asymiluje się w czarnej dziurze snów i atakuje ją czystym ogniem. Słysząc jej mentalny płacz, pozostałych siedmiu Strażników wysyła swoją moc i siłę do Usagi, budząc Chibiusę i pozwalając im ostatecznie zniszczyć Królową Badiane za pomocą połączonej Księżycowej Wspaniałej Medytacji . Po bitwie Zamek Marcepanowy zostaje zniszczony, a z pomocą Perle sześciu Super Sailor Guardians i trzech Outer Sailor Guardians ucieka. Sterowce, z których każdy przewozi dzieci, wracają na Ziemię.

Później na plaży Perle daje Chibiusie swój szklany flet, mówiąc jej, że jest wróżką, która chroni dziecięce sny i zawsze będzie z nią, a Chibiusa całuje go na pożegnanie w policzek. Gdy Perle odlatuje, sześciu Super Sailor Guardians i trzech Outer Sailor Guardians obserwują wschód słońca.

Rzucać

Imię postaci język japoński
Angielski ( Pioneer / Optimum Productions, 2000)

angielski ( Viz Media / Studiopolis , 2018)
Usagi Tsukino Kotono Mitsuishi Serena Tsukino Stefania Sheh
Terri Hawkes
Ami Mizuno Aya Hisakawa Amy Anderson Kate Higgins
Karen Bernstein
Rei Hino Michie Tomizawa Raye Hino Cristina Valenzuela
Katie Gryf
Kino Makoto Emi Shinohara Lita Kino Amanda C. Miller
Zuzanna Roman
Minako Aino Rica Fukami Mina Aino Cherami Leigh
Stephanie Morgenstern
Mamoru Chiba Toru Furuya Darien Shields Robbiego Daymonda
Wincenty Corazza
Usagi „Chibiusa” Tsukino Kae Araki Serena „Rini” Tsukino Piaskowy Lis
Tracey Hoyt
Artemida Yasuhiro Takato Ron Rubin Johnny'ego Yong Boscha
Diana Kumiko Nishihara Naomi Emmerson Debi Derryberry
Luna Keiko Han Jill Frapier Michelle Ruff
Michiru Kaioh Masako Katsuki Michelle Kaioh Laura Landa
Barbary Radeckiej
Haruka Tenoh Megumi Ogata Amara Tenoh Eryka Mendez
Sarah Lafleur
Setsuna Meioh Chiyoko Kawashima Trista Meioh Weronika Taylor
Sabrina Grdewicz
Królowa Badiana Rhoko Yoshida Królowa Badiyanu Piaski Tary
Kirsten Biskup
Perle Chika Sakamoto Peruru Colleen O'Shaughnessey
Julia Lemieux
Poupelina Nobuo Tobita Pupulan Kyle'a McCarleya
Roberta Tinklera
Banan Nobuhiko Kazama Banan Beniamina Diskina
Tony'ego Danielsa
Oranget Kazuya Nakai Orania Robbiego Daymonda
Damona D'Oliveiry
Bonbonowe dzieci
Ayako Ono Umi Uwaga
Eryka Mendez

Pierwsza miłość Ami

Imię postaci język japoński język angielski
Kurume Suuri/Mercurius Nobuyuki Hiyama Kyle'a McCarleya
Bonnone Kazue Ikura Colleen O'Shaughnessey
Naru Osaka Shino Kakinuma Danielle Judovits
Gurio Umino Keiichi Nanba Beniamina Diskina
Instruktor Yasunori Masutani TBA
Nauczyciel Tomohisa Aso TBA

Produkcja

Początkowo Kunihiko Ikuhara przewidywał, że Sailor Uranus i Sailor Neptune będą głównymi bohaterami filmu SuperS i będzie on niezależny od głównej serii. Sailor Neptune miała zapaść w głęboki sen na końcu świata, a Sailor Uranus musiałaby ukraść talizmany Sailor Soldiers, aby ją ożywić. Jednak zarówno Ikuhara, jak i producent Iriya Azuma opuścili serial. Koncepcje Ikuhary zostały później wykorzystane w Revolutionary Girl Utena .

Film został wyprodukowany przez ten sam personel co poprzedni film , z Hiroki Shibatą jako reżyserem, a Hisashi Kagawa ponownie odpowiedzialny za projektowanie postaci i reżyserię animacji. Scenarzysta SuperS, Yōji Enokido, napisał scenariusz do filmu. Oryginalny twórca i mangaka, Naoko Takeuchi, dostarczył koncepcję postaci dla antagonisty, opartą na Pied Piper of Hamelin .

Uwolnienie

Wydanie japońskie

Film trafił do japońskich kin 23 grudnia 1995 roku.

Japońska kolekcja Blu-ray trzech filmów została wydana 7 lutego 2018 r., A ten film zatytułowany Pretty Guardian Sailor Moon SuperS: The Nine Sailor Guardians Unite! Cud Czarnej Dziury Snów .

wydanie angielskie

Film został po raz pierwszy wydany w Ameryce Północnej na VHS przez Pioneer Entertainment 31 sierpnia 1999 r. W języku japońskim z angielskimi napisami. Pioneer wydał później film na nieoszlifowanym dwujęzycznym DVD 15 sierpnia 2000 r., Wraz z innym wydaniem VHS zawierającym zredagowaną wersję angielskiego dubu. Pioneer ponownie wydał swoje DVD 6 stycznia 2004 r. W ramach linii „Geneon Signature Series”. Płyty DVD później wypadły z nakładu, gdy Pioneer / Geneon stracił licencję na film. Zredagowana wersja została również pokazana w telewizji w Kanadzie na YTV oraz w Stanach Zjednoczonych w bloku Toonami Cartoon Network .

Angielski dub został wyprodukowany we współpracy z Optimum Productions w Toronto, Ontario, Kanada, i zawierał większość oryginalnej angielskiej obsady DIC Entertainment , która ponownie wcieliła się w swoje role. Edytowana wersja dubu została ocenzurowana pod kątem treści i zastąpiła muzykę fragmentami z wersji DIC z pierwszych dwóch sezonów anime, zachowując jednocześnie wstawkę, Sanji no Yosei ( The Three O'Clock Fairy) . Nieoszlifowana wersja dubu była widoczna tylko na dwujęzycznym DVD, nie zawierała cenzury, a cała oryginalna japońska muzyka pozostała nienaruszona, z wyjątkiem użytej piosenki przewodniej DIC. Jednak żadne wydanie DVD ani VHS nie zawierało krótkiego filmu „Ami's First Love”.

W 2014 roku film (w tym film krótkometrażowy „Ami's First Love”) został ponownie licencjonowany do zaktualizowanej wersji anglojęzycznej w Ameryce Północnej przez firmę Viz Media , która wyprodukowała nowy angielski dub filmu we współpracy ze Studiopolis w Los Angeles, California i planuje ponowne wydanie go na DVD i Blu-ray. Film, wraz z filmem Ami's First Love , został wyemitowany w kinach w Ameryce Północnej we współpracy z Fathom Events na jednodniowe pokazy w całym kraju, z pokazami z dubbingiem 4 sierpnia 2018 r. i pokazami z napisami 6 sierpnia 2018 r. Uzyskał również licencję w Australii i Nowej Zelandii od Madman Entertainment . Film został następnie wydany na Blu-ray i DVD 12 lutego 2019 roku.

Zobacz też

Notatka

Linki zewnętrzne