Yom tov sheni shel galuyot
halachiczne odnoszące się do tego artykułu | |
---|---|
Talmud babiloński : | Beitza 4a-6a i Hagiga 8a-b |
Talmud jerozolimski : | Eruwin 3:9, Pesachim 5:4, Jewamot 11:7 i Nazir 8:1 |
Miszne Tora : | Sefer Zmanim, Hilchot Shevitot Yom Tov 1:22-24 i Kiddoush Hahodesh 5:5-13 |
Szulchan Aruch : | Orach Chayim 490, 494:2, 496, 503, 513, 526, 662, 663, 666, 669 i Yoreh De'ah 299 |
Yom tov sheni shel galuyot ( hebr . יום טוב שני של גלויות ), zwany także w skrócie jom tov sheni , oznacza „drugi dzień święta w diasporze ” i jest ważną koncepcją halachy (prawa żydowskiego). Koncepcja odnosi się do obchodzenia dodatkowego dnia świąt żydowskich poza Ziemią Izraela .
Jom tow szeni zostało ustanowione jako gezera (prawo rabiniczne) przez rabinów Sanhedrynu w okresie Drugiej Świątyni , około 2000 lat temu, i jest obchodzone do dziś przez ortodoksyjnych i konserwatywnych Żydów. Judaizm reformowany zniósł go w 1846 roku, a judaizm rekonstrukcjonistyczny również w dużej mierze zrobił to samo.
W źródłach żydowskich
Potrzeba drugiego dnia święta wynika z problemów, z jakimi borykali się Żydzi żyjący w diasporze po wygnaniu babilońskim . Kalendarz żydowski to system księżycowy , w którym miesiące mają 29 lub 30 dni. W czasach świątynnych długość miesiąca zależała od świadków, którzy widzieli nów nadchodzący do świątyni jerozolimskiej . Po potwierdzeniu ich zeznań miał zostać ogłoszony nowy miesiąc żydowski. Wiadomość o tej proklamacji została następnie rozesłana do wszystkich gmin żydowskich. Jeśli nie przybywali świadkowie, następnego dnia ogłaszano nowy miesiąc. Te społeczności, które nie otrzymały wiadomości o dokładnej dacie rozpoczęcia nowego miesiąca do czasu święta, obchodziły święto przez dwa dni, aby uwzględnić ewentualność, że nowy miesiąc nie został ogłoszony dopiero następnego dnia .
Później (według tradycji przez Hillela II ) ustalono kalendarz żydowski. Zamiast ustalania nowego miesiąca na podstawie obserwacji księżyca w Jerozolimie, kalendarz został ustalony tak, aby każdy mógł obliczyć nowe miesiące z wyprzedzeniem. Eliminowało to niepewność tych, którzy mieszkali daleko od Jerozolimy, co do dat świąt. Niemniej jednak władze rabiniczne zadekretowały, że społeczności diaspory nadal obchodzą dwa dni świąt z dwóch powodów: aby zachować zwyczaj przodków; oraz z obawy, że władze nieżydowskie mogą zakazać studiowania Tory, a Żydzi z diaspory nie będą już umieli rzetelnie obliczać kalendarza.
Przestrzeganie
Drugi dzień jest obchodzony we wszystkich świętach ustanowionych w Biblii, z wyjątkami (patrz poniżej). Tak więc Szawuot to jeden dzień w Ziemi Izraela i dwa dni w diasporze. Pesach to siedmiodniowe święto w Ziemi Izraela, którego pierwszy i ostatni dzień to święta, z pięcioma dniami Chol HaMoed pomiędzy nimi. W diasporze jest to ośmiodniowe święto, z dwoma świętami na początku i na końcu oraz czterema dniami Chol HaMoed.
Sukkot to siedmiodniowe święto w Ziemi Izraela, którego pierwszy dzień jest dniem świętym, po którym następuje sześć dni Chol Hamoed. Z kolei zaraz po nich, ósmego dnia, następuje odrębny, ale powiązany ze sobą święty dzień Szmini Atzeret . W diasporze pierwsze dwa dni to dni święte, po których następuje pięć dni Chol Hamoed. Po nich z kolei następują dwa święte dni Shemini Aceret. Jednak w diasporze nazwa „Shemini Aceret” jest zwykle używana tylko w odniesieniu do pierwszego z dwóch dni; drugi dzień nazywa się Simchat Tora .
Istnieją dwa wyjątki od reguły. Dzień postu Jom Kippur , który jest jednym dniem nawet w diasporze, ze względu na trudność dwudniowego postu. Również Rosz ha-Szana trwa dwa dni nawet w Ziemi Izraela, ponieważ przypada pierwszego dnia miesiąca; w ten sposób nawet ludzie mieszkający w Ziemi Izraela poznaliby właściwy dzień dopiero po święcie. Konserwatywny judaizm również jednolicie obchodzi dwa dni Rosz ha-Szana, podobnie jak niektóre kongregacje reformowane.
Zobacz też
- Isru chag odnosi się do dnia następującego po każdym z trzech świąt pielgrzymkowych .
- Chol HaMoed , dni pośrednie Paschy i Sukkot.
- Mimouna , tradycyjne północnoafrykańskie święto żydowskie obchodzone dzień po Pesach.
- Pesach Sheni przypada dokładnie miesiąc po 14 Nisan.
- Purim Katan ma miejsce, gdy podczas żydowskiego roku przestępnego Purim obchodzony jest podczas Adar II , tak więc 14 dnia Adar I nazywa się wtedy Purim Katan.
- Shuszan Purim przypada na 15 Adar i jest dniem, w którym Żydzi w Jerozolimie obchodzą Purim.
- Yom Kippur Katan to praktyka obserwowana przez niektórych Żydów w dniu poprzedzającym każdy Rosz Chodesz lub dzień nowiu.
Bibliografia
- Zimmels, Hirsch Jakob , „Kontrowersje dotyczące drugiego dnia festiwalu”, w Samuel Belkin, red., Abraham Weiss Jubilee Volume (Nowy Jork, 1964), 139-168.
- Jacob Katz , „Ortodoksyjna obrona drugiego dnia festiwali”, Boskie prawo w ludzkich rękach: studia przypadków elastyczności halachicznej (Jerozolima: Hebrew University Magnes Press, 1998), 255-319
- David Yerachmiel Fried, Yom tov sheni kehilkhato Jerozolima 5748 (1988) (hebr.)
- יום טוב שני של גלויות [Jom tow szeni szel galujot]. Jewish Encyclopedia Daat (po hebrajsku). Kolegium Herzoga. (po hebrajsku)
- Kaufmann Kohler & W. Wilner, „Drugi dzień festiwali” Jewish Encyclopedia , 1906