Agnieszki i Małgorzaty Smithów
Agnes Smith Lewis (1843–1926) i Margaret Dunlop Gibson (1843–1920), z domu Agnes i Margaret Smith (czasami określane jako siostry Westminster ) urodzone 11 stycznia, były arabskimi , chrześcijańskimi palestyńskimi aramejskimi i syryjskimi uczeni i podróżnicy . Jako córki bliźniaczki Johna Smitha z Irvine w hrabstwie Ayrshire w Szkocji nauczyły się między sobą ponad 12 języków i zostały uznanymi naukowcami w swoich dziedzinach akademickich oraz dobroczyńcami Prezbiteriańskiego Kościoła Anglii , zwłaszcza Westminster College w Cambridge .
Życie osobiste i edukacja
Agnes i Margaret Smith, bliźniaczki urodzone przez Margaret Dunlop i Johna Smitha, prawnika i lingwistę -amatora . Ich matka zmarła trzy tygodnie po ich urodzeniu, a wychowywały ich nianie, guwernantka i ojciec. Kształcili się w szkołach prywatnych w Birkenhead , Cheshire i Kensington w Londynie (1853–62), a ich ojciec podróżował po Europie.
Po śmierci ojca pozostawiono im duży spadek. Osiedlili się w Londynie i dołączyli do kościoła prezbiteriańskiego przy Clapham Road. Władając już biegle językiem niemieckim, francuskim i włoskim, nadal uczyli się języków i podróżowali po Europie i Bliskim Wschodzie, w tym podróżując w górę Nilu i odwiedzając Palestynę w 1868 r. W 1870 r. Agnes napisała Pielgrzymów ze Wschodu , relację z ich doświadczeń w Egipcie i Palestyny .
W 1883 roku bliźniacy, już wtedy dość biegli we współczesnej grece, udali się do Aten i innych części Grecji, rozpoczynając trwający całe życie serdeczny związek z greckim prawosławiem , zwłaszcza z mnichami sprawującymi urząd w klasztorze św. Katarzyny na Synaju. W dniu 11 września 1883 roku Margaret poślubiła Jamesa Younga Gibsona , uczonego wyszkolonego do posługi w Zjednoczonym Kościele Prezbiteriańskim , ale później pracującego nad tłumaczeniami na język hiszpański. W 1887 roku Agnes wyszła za mąż za Samuela Savage'a Lewisa, klasycystę, bibliotekarza i członka Corpus Christi College w Cambridge . Samuel był także duchownym. Każde małżeństwo szybko kończyło się śmiercią męża.
Margaret została pochowana wraz z mężem na cmentarzu Dean w zachodnim Edynburgu . Grób znajduje się na północnej ścianie głównego cmentarza. Agnes została pochowana wraz z nią na cmentarzu Mill Road w Cambridge .
Praca akademicka
W 1890 roku siostry osiedliły się w Cambridge . Agnieszka zaczęła uczyć się syryjskiego . Zainspirowani kwakra i orientalisty J. Rendela Harrisa o jego odkryciu w klasztorze św. Katarzyny syryjskiego tekstu Apologii Arystydesa , udali się do klasztoru w 1892 roku i odkryli jedną z najwcześniejszych syryjskich wersji Starych Ewangelii syryjskich obok znane wcześniej Ewangelie Kuretonów , znajdujące się obecnie w Bibliotece Brytyjskiej , które dały wgląd w przekaz syryjski i dodały wartościowe warianty do studiów nad Nowym Testamentem . Był to jeden z najważniejszych znalezisk rękopisów palimpsestowych od czasów Kodeksu Synajskiego z 1859 roku, dokonanego przez Constantina von Tischendorfa . Rok później (1883) wrócili z trzema naukowcami z Cambridge, w tym profesorami Robertem L. Benslym i Francisem C. Burkittem oraz ich żonami, a także J. Rendelem Harrisem , aby skopiować cały rękopis. Rękopis palimpsestowy został znaleziony zostały nadpisane Żywotami świętych kobiet w języku syryjskim, datowane na 779 rok n.e. przez Jana Pustelnika, a także posiadające cztery folio z VI wieku z syryjskim świadkiem odejścia Marii ( Transitus Mariae ) pod spodem.
Jej drugą najcenniejszą zasługą w dziedzinie studiów aramejskich ( chrześcijańsko-palestyńskich , syryjskich ) oraz krytyki tekstów Nowego i Starego Testamentu był zakup innego unikalnego rękopisu palimpsestu, Codex Climaci Rescriptus , w Egipcie (Kair 1895; Port Tewfik 1906), oraz największa partia od anonimowego badacza z Berlina (Niemcy) (1905), zawierająca pod spodem kilka pojedynczych rękopisów w chrześcijańskim palestyńskim języku aramejskim różnych lekcjonarzy z Ewangeliami , Listami i perykopami Starego Testamentu , wczesny tekst apokryficzny Zaśnięcie Maryi z hagiograficzną historią Piotra i Pawła (V–VII w.) oraz grecki z Ewangeliami (VII/VIII w.), nadpisany syryjskim tłumaczeniem Scala paradisi i Liber ad pastorem autorstwa mnicha Jana Climacusa z Synaju (VIII–IX w.), z których obecnie ujawnił zaginiony quire w klasztorze św. Katarzyny.
Po powrocie z pierwszej wyprawy na Synaj Agnes zapoznała się z chrześcijańskim palestyńskim językiem aramejskim (palestyńsko-syryjskim) przy pomocy tablicy skryptowej autorstwa Juliusa Eutinga ( niemiecki orientalista ). Margaret nauczyła się arabskiego . Podczas tej wyprawy Agnieszka skatalogowała kolekcję rękopisów syryjskich i Małgorzaty Arabskiej . Również podczas ich pierwszej wyprawy (1892) zapoznali się z dwoma dodatkowymi, kompletnymi i datowanymi lekcjonarzami ewangelii chrześcijańsko-palestyńsko-aramejskiej (palestyńsko-syryjskiej) B i C (1104, 1118) oraz pozostałością D w bibliotece św. Klasztorny, który zredagowali w 1899 r. w wersji synoptycznej, w tym opublikowanej wcześniej watykańskiej Ewangelii A z 1030 r. (Vat. sir. 19).
Podczas swoich podróży do Egiptu Agnes S. Lewis i Margaret D. Gibson mogły zdobyć między innymi unikatowe rękopisy w chrześcijańskim palestyńskim języku aramejskim, jak np. hagiograficzny rękopis palimpsestowy Czterdziestu męczenników z Synaju i Eulogios, kamieniarz z VI–VII wieku wiek (1906) zastąpiony chrześcijańskim tekstem arabskim (VIII wiek); prawie kompletny lekcjonarz z XI wieku z 1895 r. chrześcijańskiego palestyńskiego języka aramejskiego z godnymi uwagi perykopami biblijnymi, a później z 1905 r. niektóre zaginione folio od niemieckiego kolekcjonera ( Westminster College, Cambridge ); kilka kart pod chrześcijańskimi homiliami syryjskimi, gdzie Agnes wykryła oddzielne rękopisy Koranu z VII i VIII wieku, które ona i Alphonse Mingana datowali jako prawdopodobnie przedutmańskie . Te palimpsestowe folio wypożyczono na wystawę „Internationale Ausstellung für Buchgewerbe und Graphik” w Lipsku w 1914 r., a w związku z wybuchem I wojny światowej zwrócono je dopiero w 1936 r. po udanej interwencji Paula Kahle . Zebrano około 1700 fragmentów rękopisów oraz książki, w tym nabycie biblioteki Eberharda Nestle z rzadkimi wydaniami, obecnie znanej jako kolekcja Lewisa-Gibsona, w tym niektóre dawniej pochodzące z kairskiej Genizy z synagogi Ben Ezra w Starym Kairze , najwcześniejsze hebrajskie fragmenty manuskryptu Ecclesiasticus , zidentyfikowane przez Salomona Schechter Siostry podróżowały i pisały aż do I wojny światowej, kiedy to z powodu złego stanu zdrowia powoli wycofywały się z działalności naukowej.
Chociaż Uniwersytet Cambridge nigdy nie uhonorował tych dwóch uczonych bliźniaków stopniami naukowymi, otrzymali oni honorowe stopnie naukowe na uniwersytetach w Halle , Heidelbergu , Dublinie i St Andrews , a ponadto obaj zostali uhonorowani złotym medalem przyznawanym co trzy lata przez Królewskie Towarzystwo Azjatyckie , niebieska wstęga badań orientalnych w 1915 roku.
W Cambridge uczęszczali do kościoła św. Kolumby . Byli hojnymi hostessami w swoim domu, Castlebrae, który stał się centrum żywego kręgu intelektualnego i religijnego.
Dobrodziejstwo
Siostry wykorzystały swój spadek, aby ufundować teren i część budynków Westminster College w Cambridge. Było to długo po tym, jak nonkonformiści mogli zostać pełnoprawnymi członkami uniwersytetów w Oksfordzie przez uchylenie Ustaw o Testach i Korporacjach ; i że Presbyterian College przeniósł się z Queen Square w Londynie do miejsca przejętego od St John's College w Cambridge w 1899 roku. Pomogli także w utworzeniu duszpasterstwa prezbiteriańskiego na Uniwersytecie Oksfordzkim , obecnie w United Reformed Church St Columba w Oksfordzie .
Pracuje
Agnieszka Smith Lewis
- Pielgrzymi ze Wschodu: podróże trzech pań (Londyn, 1870)
- Effie Maxwell (Londyn, 1876) (powieść)
- The Brides of Ardmore: A story of Irish life (Londyn, 1880)
- Przez Cypr (Londyn, 1887)
- Przebłyski greckiego życia i scenerii (Londyn, 1884)
- Katalog syryjskiego MSS. w klasztorze S. Catharine na górze Synaj (Londyn, 1894)
- Tłumaczenie czterech ewangelii z języka syryjskiego palimpsestu synajskiego (Londyn i Nowy Jork, 1894)
- A Translation of the Four Gospels from the Syriac of the Synaitic Palimpsest (Londyn, 1896) (wydanie poprawione i rozszerzone)
- Niektóre strony czterech ewangelii ponownie przepisane z palimpsestu synajskiego z tłumaczeniem całego tekstu (Londyn, 1896)
- W cieniu Synaju: historia podróży i badań od 1895 do 1897 (Cambridge, 1898)
- Wybierz Narratives of Holy Women: From the Syro-Antiochene lub Synaj Palimpsest (Londyn, 1900)
- Apocrypha Syriaca: The Protevangelium Jacobi and Transitus Mariae (Londyn, 1902, z Alphonse Mingana )
- Acta Mythologica Apostolorum (Londyn, 1904) (Teksty; tłumaczenie angielskie)
- Dodatek do palestyńskiego lekcjonarza syryjskiego (Cambridge, 1907)
- Codex Climaci Rescriptus: Fragmenty VI-wiecznych palestyńskich syryjskich tekstów Ewangelii, Dziejów Apostolskich i Listów św. Pawła (Londyn, 1909)
- Stare ewangelie syryjskie lub Evangelion da-Mepharreshê (Londyn, 1910)
- Czterdziestu męczenników z pustyni Synaj i historia Eulogiusza z palestyńskiego palimpsestu syryjskiego i arabskiego (Cambridge, 1912)
- Światło na cztery Ewangelie z Synaju Palimpsest (Londyn, 1913)
- Liście Z Trzech Starożytnych Koranu; Prawdopodobnie przedotmański (Cambridge, 1914, z Alphonsem Minganą)
Margaret Dunlop Gibson
- Jak znaleziono kodeks: opowieść o dwóch wizytach na Synaju z dzienników pani Lewis, 1892-1893 (Cambridge, 1893)
- Arabska wersja Listów św. Pawła do Rzymian, Koryntian, Galatów z częścią Listu do Efezjan z IX wieku MS. w klasztorze św. Katarzyny na Górze Synaj . (Londyn, 1894)
- Katalog arabskiego MSS. w klasztorze św. Katarzyny na Górze Synaj . (Londyn, 1894)
- Arabska wersja Dziejów Apostolskich i siedmiu listów katolickich. (Londyn 1899)
- Komentarze Iszodada z Merwu, biskupa Hadaty ok. 850 reklam. (Londyn 1911)
- Mateusza i Marka w języku syryjskim. (Londyn 1911)
- Łukasza i Jana po syryjsku. (Londyn 1911)
- Dzieje Apostolskie i Ojcowie katoliccy. (Londyn 1913)
- Listy świętego Pawła. (Londyn 1916)
Agnes Smith Lewis i Margaret Dunlop Gibson
- Palestyński lekcjonarz syryjski zawierający lekcje z Pięcioksięgu, Hioba, Przysłów, Proroka, Dziejów Apostolskich i Listów (Londyn, 1897)
- Palestyński syryjski Lekcjonarz Ewangelii (Londyn, 1899)
- Palestyńskie teksty syryjskie z fragmentów palimpsestu w kolekcji Taylor-Schechter (Londyn, 1900)
Archiwa
Zbiór albumów z wycinkami prasowymi dotyczącymi Agnes Smith Lewis i Margaret Dunlop Gibson można znaleźć w Cadbury Research Library na Uniwersytecie w Birmingham .
- Müller-Kessler, Christa (2004), Dunlop Gibson, z domu Smith (1843–1920), w: Oxford Dictionary of the National Biography , tom. 22. Oxford: Oxford Press, s. 89–90. https://doi.org/10.1093/ref:odnb/55585 .
- Müller-Kessler, Christa (2004), Lewis, Agnes Smith (1843–1926), w: Oxford Dictionary of the National Biography , tom. 33. Oxford: Oxford Press, s. 579–580. https://doi.org/10.1093/ref:odnb/34510 .
Bibliografia
- Whigham Price, Alan (1964), Damy z Castlebrae. Życie dr Agnes Smith Lewis i dr Margaret Dunlop Gibson (doroczny wykład dla Presbyterian Historical Society, październik 1964; University of Durham. Durham.
- Whigham Price, Alan (1985), Damy z Castlebrae . Londyn. ISBN 0-86299-228-1
- Zjednoczony Kościół Reformowany (2004), Pudełko na prezenty ISBN 0-85346-222-4 .
- Cornick, D. i C. Binfield (redaktorzy) (2006) Od Cambridge do Synaju Zjednoczonego Kościoła Reformowanego. ISBN 978-0-85346-251-4
- Jefferson, Rebecca JW (2009) „Sisters of Semitics: świeże uznanie stypendium Agnes Smith Lewis i Margaret Dunlop Gibson” w Medieval Feminist Forum 45/1, s. 23–49 [1]
- Soskice, Janet (2009), Siostry Synaju: Jak dwie poszukiwaczki przygód znalazły ukryte ewangelie. Londyn. ISBN 978-1-4000-3474-1
- Brock, Sebastian P. (2014), Agnes Lewis (1843–1926) i Margaret Gibson (1843–1920), w: Predrag Bukovec (red.), Christlicher Orient im Protrait – Wissenschaftsgeschichte des Christlichen Orients . Religionen im Vorderen Orient (RVO) 2. Hamburg. s. 267–280. ISBN 978-3-8300-7812-8
Cytaty
Linki zewnętrzne
- Agnieszki Smith Lewis; Oxford Dictionary of National Biography
- Margaret Dunlop Gibson; Oxford Dictionary of National Biography
- Pani Lewis i pani Gibson
- Zdigitalizowane slajdy z latarniami przedstawiające podróże sióstr z Westminster College w Bibliotece Cyfrowej Cambridge
- Archiwa Narodowe
- Agnieszki Smith Lewis; Kto jest kim
- Agnieszka Smith Lewis
- Projekt Synaj Palimpsest
- Prace Agnes i Margaret Smith z LibriVox (audiobooki z domeny publicznej)