Przyjaciel przyjaciela
W socjologii przyjaciel przyjaciela to kontakt międzyludzki, który istnieje dzięki wspólnemu przyjacielowi. Osoba C jest przyjacielem przyjaciela osoby A, gdy istnieje osoba B, która jest przyjacielem zarówno A, jak i C. Zatem relacja ludzka „przyjaciel przyjaciela” jest relacją złożoną między przyjaciółmi, podobną do relacji wujka i ciotki stosunki pokrewieństwa . Chociaż przyjaźń jest relacją wzajemną , relacja przyjaciela przyjaciela może nie być przyjaźnią, chociaż ma potencjał do budowania koalicji i rozpowszechniania informacji.
Teoria równowagi
Skłonność przyjaciela przyjaciela do stawania się przyjacielem zauważył Fritz Heider , choć rozważał również możliwość rozpadu jednej z przyjaźni, zgodnie z teorią równowagi , którą nazywa jego pogląd na ludzkie trójkąty. Według Heidera, przyjaciel kontaktu z przyjacielem może być na tyle stresujący, że podkopuje jedną lub drugą z przyjaźni. Rozszerzając badanie dynamiki społecznej spowodowanej takimi napięciami między przyjaciółmi na sieci społecznościowe poza trójkątami, Dorwin Cartwright i Frank Harary wykorzystali podpisane wykresy , aby wskazać pozytywne lub negatywne nastroje między osobami. W 1963 roku Anatol Rapoport podsumował teorię: „Hipoteza sugeruje z grubsza, że postawy członków grupy zmienią się w taki sposób, że przyjaciele przyjaciół będą mieli tendencję do stania się przyjaciółmi…” We wrześniu 1975 roku Dartmouth College zorganizował sympozjum na temat ta dynamika.
Bo Anderson dokonał analizy relacji przyjaciel przyjaciela w związku ze swoją krytyką teorii równowagi.
- Wszyscy spotkaliśmy się z przypadkami, w których ktoś powiedział: „Powinniście spotkać się z takim a takim”, tylko po to, by stwierdzić, że niewiele nas z tą osobą łączy, mimo że została nam przedstawiona przez wspólnego znajomego. .W niektórych przyjaźniach osoby cenią sobie ekskluzywność swojego związku i dlatego raczej nie dopuszczają do niego innych. Przyjaciele różnią się od znajomych tym, że nie są jedynie punktami w siatce relacji w sieciach społecznościowych, ale są cenieni za swoje osobiste, unikalne cechy. Dlatego też, kiedy nawiązuję kontakt z przyjacielem znajomego, muszę wiedzieć coś o postrzeganiu i wymianie, które składają się na tę przyjaźń. Moja reakcja na przyjaciela (lub współmałżonka) mojego przyjaciela może być nawet niekorzystna , chociaż mogę również dobrze zrozumieć i sympatyzować z uczuciami mojego przyjaciela do niej, biorąc pod uwagę jego potrzeby, spostrzeżenia, zainteresowania i tak dalej.
Traktując przyjaźń między ludźmi jako relację binarną , połączenie z przyjacielem przyjaciela jest złożeniem relacji z samym sobą. Złożone relacje są używane do opisania pokrewieństwa , więc może być naturalne zastosowanie kompozycji do przyjaźni. Jedną z konsekwencji jest to, że często przyjaciele danej osoby mają więcej przyjaciół niż on ( paradoks przyjaźni ), co podkreśla zasięg związku złożonego. Ale fakt, że przyjaźń nie jest automatycznie relacją przechodnią, tworzy pewną dynamikę społeczną.
Ja ja
Przyjaciel znajomego ( FOAF ) to wyrażenie używane w odniesieniu do kogoś, kogo nie znasz dobrze, dosłownie, przyjaciela przyjaciela.
W niektórych naukach społecznych wyrażenie to jest używane jako na wpół żartobliwy skrót określający fakt, że wiele informacji na temat zachowań ludzi pochodzi z odległych źródeł (jak w przypadku „Zdarzyło się to znajomemu mojego przyjaciela”) i nie można ich potwierdzony. Prawdopodobnie najbardziej znany jest ze nad legendami miejskimi , gdzie spopularyzował go Jan Harold Brunvand . [ potrzebne źródło ]
Akronim FOAF został ukuty przez Rodneya Dale'a i użyty w jego książce The Tumor in the Whale: A Collection of Modern Myths z 1978 roku .
Inne języki
- „Dúirt bean liom go ndúirt bean léi” (przysłowie irlandzkie) – podobne określenie w języku irlandzkim dosłownie oznaczające kobietę, która powiedziała mi, że kobieta powiedziała jej, że…
- „L'homme qui a vu l'homme qui a vu l'ours” (przysłowie francuskie) - podobne przysłowie w języku francuskim , dosłownie oznaczające Człowiek, który widział człowieka, który widział niedźwiedzia , w którym niedźwiedzia nigdy nie widać, tylko o nim słyszano .
- „Un amigo me dijo que un amigo le dijo…” (przysłowie hiszpańskie) – dosłownie Znajomy powiedział mi, że znajomy powiedział mu, że…
- „Jedna paní povídala…” (przysłowie czeskie) – podobne przysłowie w języku czeskim dosłownie oznaczające pewną panią powiedziała…
- "Teman kepada teman saya..." Bahasa Indonesia ; dosłownie oznacza przyjaciela mojego przyjaciela .
- "Babaturana babaturan urang..." Basa Sunda ; dosłownie oznacza przyjaciela mojego przyjaciela . Istnieje inna wersja tego wyrażenia w języku sundajskim, „ Baturan dulur urang ”, co oznacza „przyjaciel moich krewnych”.
- "카더라..." koreański ; Słowo w dialekcie Gyeongsang dosłownie oznacza Kto to powiedział...
- „Diz-se que…” lub „Dizem que…” po portugalsku ; dosłowne znaczenie Mówi się, że... lub Mówią, że...
- „Freundesfreund” niemiecki ; dosłownie oznacza przyjaciela przyjaciela
- „Umgani womgani wami” język IsiZulu ; czyli przyjaciel mojego przyjaciela
- „朋友的朋友” lub „我的friend的friend” kantoński / angielski hongkoński ; czyli przyjaciel mojego przyjaciela
- „Itshomi ye tshomi yam” isiXhosa ; czyli „przyjaciel znajomego”
Język ontologii sieciowej
W informatyce ontologia opisuje kategorie, właściwości i relacje między pojęciami, danymi i bytami. Wyrażenie „Friend Of A Friend”, przekonwertowane na akronim FAOF , zostało przyjęte w Web Ontology Language . Został użyty w WebID do identyfikacji korespondentów i wyznaczenia bezpiecznego protokołu uwierzytelniania.