Maszallah

Mashallah w kaligrafii arabskiej

Mashallah ( arabski : مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ , zromanizowany : mā shāʾa -llāh u ), również pisany Masha'Allah , Maşallah ( Turcja i Azerbejdżan ), Masya Allah ( Malezja i Indonezja ), Maschallah ( Niemcy ) i Mašallah ( Bośnia i Hercegowina ) , to arabskie wyrażenie używane do wyrażenia podziwu lub piękna w związku z wydarzeniem lub osobą, o której właśnie wspomniano. Jest to powszechne wyrażenie używane w całym tekście muzułmańskim i wśród nie-muzułmańskich Arabów oznaczać, w dosłownym sensie, że „to, co chciał Bóg [stało się]”.

Etymologia

Trójspółgłoskowy rdzeń shāʾ to šīn - yāʼ - hamza „chcieć”, podwójnie słaby rdzeń . Dosłowne tłumaczenie angielskie brzmi „co Bóg chciał”, czas teraźniejszy doskonały woli Bożej, podkreślający podstawową islamską doktrynę predestynacji .

Dosłowne znaczenie Mashallah to „to, czego chciał Bóg”, w znaczeniu „stało się to, czego chciał Bóg”; jest używany, aby powiedzieć, że wydarzyło się coś dobrego, używany w czasie przeszłym. Inshallah , dosłownie „jeśli Bóg zechciał”, jest używane podobnie, ale w odniesieniu do przyszłego wydarzenia.

Inne zastosowania

„Masza Allah” może być użyte do pogratulowania komuś. Jest to przypomnienie, że chociaż danej osobie składa się gratulacje, ostatecznie Bóg tak chciał. W niektórych kulturach ludzie mogą recytować Masza Allah w przekonaniu, że może to pomóc chronić ich przed zazdrością , złym okiem lub dżinem . Wyrażenie to znalazło również miejsce w języku potocznym wielu niearabskich , w których używa się głównie muzułmanów, w tym Indonezyjczyków , Malezyjczyków , Persów , Turków , Kurdów , Bośniaków , Azerów , Somalijczyków , Czeczenów , Awarów , Czerkiesów , Bangladeszu , Tatarów , Albańczyków , Uzbeków , Kazachów , Turkmenów , Tadżyków , Afgańczyków , Pakistańczyków i innych.

Jest również używany przez niektórych chrześcijan i innych na obszarach rządzonych przez Imperium Osmańskie : Serbowie , Rumuni , chrześcijańscy Albańczycy , Bułgarzy i Macedończycy mówią „машала” („mašala”), często w znaczeniu „dobrze wykonana praca” ; także niektórzy Gruzini , Ormianie , Bośniaccy Chorwaci , Grecy pontyjscy (potomkowie tych, którzy przybyli z regionu Pontu ), Grecy cypryjscy i Żydzi sefardyjscy .

Zobacz też