Yoko Tsuno
Yoko Tsuno | |
---|---|
Informacje o publikacji | |
Wydawca |
Dupuis (francuski i holenderski) Cinebook (angielski) |
Format | Album z komiksami |
Gatunek muzyczny | Fantastyka naukowa |
Liczba problemów |
30 (w języku niderlandzkim i francuskim) 16 (w języku angielskim) |
Kreatywna drużyna | |
Stworzone przez | Rogera Leloupa |
Yoko Tsuno to seria albumów komiksowych stworzona przez belgijskiego pisarza Rogera Leloupa , wydawana przez Dupuis w magazynie Spirou od czasu jej debiutu w 1970 roku. W trzydziestu tomach seria opowiada o przygodach Yoko Tsuno , kobiety inżyniera elektryka pochodzenia japońskiego , otoczonej jej bliskimi przyjaciele, Vic Video i Pol Pitron (patrz postacie Yoko Tsuno ). Ich przygody prowadzą ich między innymi do Belgii ( Brugii ), Niemiec , Szkocja , Japonia , Hong Kong , Indonezja a także w kosmos . Historie są mocno napędzane technologią, z koncepcjami takimi jak roboty- smoki ( Le Dragon de Hong Kong ), zawieszona animacja ( La Frontière de la vie ), podróże w czasie ( La Spirale du temps i inne), a nawet obcy gatunek zwany Vineans . Pomimo często egzotycznych scenerii i fabuły science-fiction, historie na ogół pozostają realistyczne na poziomie osobistym między postaciami, a przyjaźń, miłość i duchowość to niektóre z kluczowych tematów serii. Sztuka jest rysowana w Ligne Claire , chociaż pierwotnie zaczęła się w stylu Marcinelle . Podczas przedstawiania rzeczywistych scenerii Leloup stara się być jak najbardziej wierna rzeczywistości, a miejsca takie jak Burg Katz czy Rothenburg ob der Tauber zostały przedstawione z niemal fotograficznym kunsztem.
Historia publikacji
Yoko Tsuno po raz pierwszy pojawiła się we francusko-belgijskim magazynie komiksowym Spirou 24 września 1970 r. W 8-stronicowym krótkim filmie Hold-up en hi-fi . Ta i następne dwie krótsze prace La belle et la bête i Cap 351 posłużyły jako prekursory pierwszej pełnometrażowej przygody Yoko Tsuno , Le trio de l'étrange w odcinkach w Spirou od 13 maja 1971 roku . przez następne 30 lat seria nadal pojawia się w czasopiśmie. Seria zgromadziła 29 albumów i została zebrana w dziewięciu integralnych kompilacjach.
Postacie
Yoko Tsuno
Yoko Tsuno jest inżynierem elektrykiem, który wychował się w Japonii, ale obecnie mieszka w Belgii. Jest dość współczująca i ma talent do nawiązywania przyjaźni. Yoko jest również wykwalifikowanym nurkiem , posiada czarny pas w aikido i może pilotować zarówno szybowce , jak i helikoptery. Ten szeroki wachlarz kompetencji, w połączeniu z niemal nieskazitelnym zachowaniem, sprawia, że Yoko zalicza się do klasycznej kategorii kobiet kompetentnych . Wada, do której się przyznaje, to typowo japońska cecha polegająca na wysokim cenieniu osobistego honoru, co czasami prowadzi ją do ufności aż do ślepoty. Imię Yoko Tsuno zostało zainspirowane japońską aktorką Joko Tani .
Wideo Vic
Vic Video ( holenderski : Ben Beeld , ale czasami określany również jako Max): Ma silną osobowość i jest bliskim przyjacielem Yoko (w której wydaje się być zakochany, choć jest to tylko sugestia). Zanim poznał Yoko, reżyserował programy telewizyjne na żywo. Często jest głosem rozsądku i rozwagi, łagodzącym impulsywność Yoko. Vic pojawia się na wszystkich albumach oprócz Aventures électroniques , L'Or du Rhin i La Pagode des brumes .
Pol Pitron
Pol Pitron ( holenderski : Paul Pola , niemiecki : Knut Knolle ) to komiks przedstawiający trio. Jego imię pochodzi od francuskiego „pitre”, dosłownie „klaun”. Zanim poznał Yoko, pracował jako operator kamery pod kierunkiem Vic. Pol jest często leniwy i zrzędliwy, a także prawdziwy smakosz . Jest także zabawny i przez to bardzo lubi dzieci, a podczas przygody z podróżą w czasie do XVI-wiecznej Brugii zyskuje narzeczoną o imieniu Mieke, co nieco obniża jego dziecięcą stronę (
L’Astrolog de Bruges ). Pol pojawia się we wszystkich albumach z wyjątkiem La Pagode des brumes , chociaż pojawia się tylko w dwóch opowiadaniach Aventures électroniques . Podczas gdy prawie wszystkie inne postacie w komiksach są rysowane realistycznie pod względem anatomicznym, we wczesnych albumach nos i oczy Pola są kreskówkowo duże i okrągłe.
Chany
Khany jest członkiem pozaziemskiej rasy Vinean , która opuściła swoją planetę, gdy groziło jej zniszczenie przez bliźniacze słońca i założyła tajne podziemne kolonie na różnych planetach nadających się do zamieszkania, w tym na Ziemi. Od końca La Forge de Vulcain i upadku przywództwa Karpana jest także ich niezgłoszonym przywódcą, który kieruje powrotem Vinean z Ziemi na Vineę. Podejmuje również wyprawy w celu odnalezienia zaginionych kolonii Vinean. Podobnie jak Vic, jest dość ostrożna w swoich działaniach. Khany pojawia się w Le Trio de l'étrange , La Forge de Vulcain , Les Trois soleils de Vinéa , Les Titans , La Lumière d'Ixo , Les Archchanges de Vinéa , Les Exilés de Kifa , La Porte des âmes , La Servante de Lucifer i Le Secret de Khâny .
Ubogi
Młodsza siostra Khany'ego, a pierwotnie jej siostra bliźniaczka, która została wskrzeszona z zawieszonej animacji znacznie później niż Khany po ich przybyciu na Ziemię i tym samym pozostała dzieckiem. Jest bardzo przywiązana do Yoko i zaprzyjaźniła się z Morning Dew. Pojawia się, prawie zawsze u boku siostry, w Le Trio de l'étrange , La Forge de Vulcain , Les Trois soleils de Vinéa , Les Titans , La Lumière d'Ixo , Les Archchanges de Vinéa , Les Exilés de Kifa , La Porte des âmes , La Servante de Lucifer i Le Secret de Khâny .
Rosée du Matin
Rosée du Matin ( Morning Dew ; holenderski: Roosje ; niemiecki: Morgentau ) jest adoptowaną chińską córką Yoko, począwszy od Le Dragon de Hong Kong . Jako dziecko dwóch biologów, którzy eksperymentowali ze sztucznym powiększaniem zwierząt, została sierotą, gdy jej rodzice zginęli podczas burzy. Wychowywał ją dziadek, który jednak z powodu pogarszającego się stanu zdrowia powierzył opiekę Yoko. Do tej pory brała również udział w wyczynach Yoko związanych z podróżami w czasie i jej podróżach w kosmos. Rosée pojawia się we wszystkich albumach Le Dragon de Hong Kong dalej. Zainspirowała ją adoptowana z Korei córka Leloupa .
Ingrid Hallberg
Niemiecka organistka , która staje się jedną z najbliższych przyjaciółek Yoko po tym, jak Yoko pomogła rozwiązać zagadkę morderstwa jej ojca w L'Orgue du Diable . Chociaż nigdy ich nie spotkała, Ingrid wie również o powiązaniach Yoko z Vineanami ( Le temple des immortels ). Od tego czasu pojawiła się w La Frontière de la vie , Le Feu de Wotan , L'Or du Rhin i Le temple des immortels .
Monya
Monya to czternastoletnia podróżniczka w czasie z 3872 roku, którą Yoko spotyka podczas wydarzeń opisanych w La Spirale du temps . Po zmianie historii podczas tej przygody, Monya nie może wrócić do swojego rodzinnego czasu. Zostaje adoptowana przez kuzyna Yoko i obie dziewczyny szybko stają się przyjaciółkami. Z pomocą wehikułu czasu Monyi, tłumaczki , Yoko i jej przyjaciele podejmują kilka podróży w czasie.
Emilia
Porywająca czternastoletnia dziewczyna pochodzenia szkocko-rosyjskiego, która pojawia się w serialu od Le Septième Code . Chociaż nie jest utalentowaną skrzypaczką, tak jak jej matka (i chciała, żeby była jej córka), wykazuje naturalne zdolności do pilotowania. W La Servante de Lucifer okazuje się, że ma ukryty talent telepatyczny .
Myna i Angela
Dwie samice androidów z żłobka Vinean. Podczas gdy Myna jest starszą konstrukcją sprzed exodusu Vinean ( Les Exilés de Kifa ), Angela została zbudowana jako prezent dla Morning Dew na podstawie książki dla dzieci, którą Morning Dew zostawiła podczas poprzedniej wizyty na Vinei ( La Servante de Lucifer ).
Bonnie
Młoda półafrykańska dziewczyna z Kenii, której ojcem był pradziadek Emilii na początku XX wieku i przygarnięta przez jego brata (Sir Archibalda, pradziadka Emilii) i szwagierkę. Nie czując się jak w domu w Europie ze względu na swoje mieszane rasowe dziedzictwo i wynikające z niego uprzedzenia społeczne, towarzyszyła Yoko i Emilii, które odbyły podróż w przeszłość, z powrotem do XXI wieku, gdzie zamieszkała na stałe ( Le Maléfice de l . „ametysta” ).
Streszczenie
Yoko Tsuno po raz pierwszy spotyka Vica i Pol , kiedy przyłapują ją na próbie włamania do laboratorium w Le Trio de l'étrange . W momencie konfrontacji mężczyzn, właściciel laboratorium wyjaśnia, że zatrudnił Japonkę do przetestowania systemu antywłamaniowego. Vic, zaintrygowany wiedzą Yoko w zakresie elektrotechniki i planujący zrobić niezależną produkcję telewizyjną z Polem jako kamerzystą, prosi Yoko, aby przyszła. Jednak ich operacja filmowa okazuje się pierwszą z całej serii dziwnych przygód, gdy natkną się na tajną podziemną enklawę zamieszkałą przez wysoce zaawansowany, niebieskoskóry lud, Vinean. Ta przygoda tworzy silną przyjaźń między tą trójką, inspirując ich do pozostania razem jako „Dziwne Trio”, które dołączają do siebie w surrealistycznych przygodach na Ziemi, w kosmosie, a nawet w głębi minionych czasów.
Główni bohaterowie mieszkają w Belgii, chociaż przygody mają miejsce na całym świecie, a nawet w układzie słonecznym Vinean, oddalonym o 2 500 000 lat świetlnych. Gdy historie są oparte na Ziemi, najczęściej mają miejsce w istniejących miejscach , takich jak niemieckie lokalizacje Burg Katz i Rothenburg ob der Tauber w Hongkongu lub belgijska Brugia .
Książki
Albumy
# | # Wielka Brytania | Tytuł | Rok | Streszczenie | ISBN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | Le Trio de l'étrange ( Ciekawe Trio ) | 1972 | Vic i Pol odkrywają Yoko podczas testowania systemu alarmowego, a Vic zatrudnia ją do swojej stacji telewizyjnej. Podczas kręcenia filmu dokumentalnego o rzece cała trójka zostaje wessana przez rurę i schwytana przez Vinean . Wraz z Vinean Khanym trio musi walczyć z nieuczciwym komputerem centralnym Vinean i jego pionkiem, szefem ochrony Karpanem. | 2-8001-0666-2 |
2 | 8 | L'Orgue du Diable ( Organy diabła ) | 1973 | Podczas podróży Renem Yoko i Pol ratują organistkę Ingrid Hallberg przed usiłowaniem zabójstwa. Dzięki niej dowiadują się o legendarnym, niszczycielskim infradźwiękowym instrumencie o nazwie Diabelskie Organy i o podstępnym spisku mającym na celu wykorzystanie go do roszczenia o spadek. | 2-8001-0667-0 |
3 | 9 | La Forge de Vulcain ( Kuźnia Wulkana ) | 1973 | Yoko jedzie na Martynikę , aby zbadać dziwną rudę magnetyczną, która okazuje się być częścią rurociągu magmy, ponownie częścią machinacji Vinean Karpan w celu stworzenia nowego kontynentu dla Vinean na powierzchni Ziemi. | 2-8001-0668-9 |
4 | Aventures électroniques ( elektroniczne przygody ) | 1974 | Seria starszych opowiadań, z których większość dotyczy kryminalnego użycia zaawansowanego technologicznie sprzętu. Obejmuje Hold-up in hi-fi , L'ange de Noël („The Christmas Angel”), La belle et la bête („Piękna i bestia”), Cap 351 , Du miel pour Yoko („Miód dla Yoko” ) i L'araignée qui volait („Pająk złodziej”). Okładka powstała kilka lat po opowiadaniach i wykazuje uderzającą różnicę stylu w porównaniu do wnętrza. | 2-8001-0669-7 | |
5 | 10 | Message pour l'éternité ( Przesłanie na wieczność ) | 1975 | Po tym, jak antena radiowa w Pleumeur-Bodou odbiera sygnał dawno zaginionego samolotu Handley „Heracles” , Yoko udaje się do krateru na granicy radziecko-afgańskiej, aby zbadać i odzyskać ładunek ściśle tajnych dokumentów dla rządu brytyjskiego. Jednak złowrogi tajny agent i szalony pustelnik, ostatni ocalały z załogi samolotu, stanowią zagrożenie nie tylko dla jej misji, ale i jej życia. | 2-8001-0670-0 |
6 | 11 | Les Trois soleils de Vinéa ( Trzy słońca Vinei ) | 1976 | Yoko, Vic i Pol podróżują do Vinea z Khanym, aby zbadać, czy planeta nadaje się do zamieszkania, ale okazuje się, że jej ocaleni są teraz rządzeni przez skorumpowaną sztuczną inteligencję. | 2-8001-0671-9 |
7 | 1 | La Frontière de la vie ( Na skraju życia ) | 1977 | Yoko bada wampirzą zjawę w Rothenburg ob der Tauber , która dotknęła jej przyjaciółkę Ingrid dziwną chorobą. Ale to tylko efekt uboczny planu zdesperowanego ojca, by obudzić córkę z ponad trzydziestoletniej hibernacji . | 2-8001-0672-7 |
8 | 12 | Les Titans ( Tytani ) | 1978 | Yoko, Khany i ich przyjaciele zostają poproszeni o zbadanie regionu bagiennego na Vinea, gdzie zamieszkuje gigantyczna rasa insektoidów wykorzystująca sztucznie wzmocnione egzoszkielety . | 2-8001-0592-5 |
9 | 4 | La Fille du vent ( Córka wiatru ) | 1979 | Yoko jedzie do Japonii, aby odwiedzić swojego ojca, który bada tworzenie sztucznych tornad, ale grozi mu jego rywal Kazuki, który chce użyć maszyny tornado jako broni. | 2-8001-0633-6 |
10 | 13 | La Lumière d'Ixo ( Światło Ixo ) | 1980 | Yoko i Khany badają tajemnicze światło, które pojawia się na księżycu Ixo co pięć lat, co okazuje się być w centrum konfliktu między potomkami wygnańców z Vineanu, którzy pracują na Ixo, by zaopatrywać w energię swoje miasto znajdujące się na martwym ciele astronomicznym. | 2-8001-0687-5 |
11 | 2 | La Spirale du temps ( Spirala czasu ) | 1981 | Odwiedzając swoją kuzynkę na Borneo , Yoko spotyka dziewczynę z odległej przyszłości, która cofnęła się w czasie, aby powstrzymać odkrycie antymaterii . | 2-8001-0744-8 |
12 | 3 | La Proie et l'ombre ( Zdobycz i duch ) | 1982 | Podczas pobytu w Szkocji Yoko spotyka Cecilię, zaniepokojoną młodą kobietę, którą najwyraźniej regularnie odwiedza duch jej matki. Ale Yoko dowiaduje się, że Cecilia jest jedynie ofiarą morderczego spisku, który może pochłonąć życie Cecilii, podobnie jak jej matki. | 2-8001-0908-4 |
13 | 14 | Les Archangels de Vinéa ( Archaniołowie z Vinea ) | 1983 | Yoko i Poky odkrywają zatopione miasto Vinean, rządzone przez despotyczną królową. Jedyną pomoc, jaką otrzymuje, pochodzi od jednego z Archaniołów, grupy androidów sprzeciwiających się tyranii królowej. | 2-8001-0971-8 |
14 | 15 | Le Feu de Wotan ( Ogień Wotana ) | 1984 | Yoko bada odkrycie przez Ingrid przerażającej broni opartej na piorunach. | 2-8001-1029-5 |
15 | 16 | Le Canon de Kra ( Działa Kra ) | 1985 | Yoko musi znaleźć pociski z armaty oblężniczej przeznaczone do niemieckiej armaty kolejowej , zanim szaleniec użyje ich przeciwko rządowi Kampong. | 2-8001-1092-9 |
16 | 5 | Le Dragon de Hong Kong ( Smok Hongkongu ) | 1986 | Yoko i jej nowy młody przyjaciel Morning Dew muszą poradzić sobie zarówno z gigantyczną jaszczurką wyhodowaną na potrzeby porzuconego projektu filmowego, jak i gigantycznym mechanicznym smokiem atakującym Hongkong. | 2-8001-1378-2 |
17 | 6 | Le Matin du monde ( Poranek świata ) | 1988 | Yoko i Monya muszą uporać się z następstwami ekspedycji podróżującej w czasie, która odkrywa indonezyjski artefakt i skazuje tancerkę świątynną na śmierć. | 2-8001-1585-8 |
18 | Les Exilés de Kifa ( Uchodźcy z Kifa ) | 1991 | Z pomocą androida z przedszkola Myny, Yoko musi powstrzymać miasto-satelitę Kifa przed zderzeniem z Vineą. | 2-8001-1748-6 | |
19 | L'Or du Rhin ( Złoto Renu ) | 1993 | Yoko jest zatrudniona jako sekretarka przez Kazukiego, który zawiera umowę z kilkoma niemieckimi biznesmenami; dochodzi do spisku, w którym biorą udział androidy, luksusowy pociąg Rheingold Express i głowice nuklearne. | 2-8001-1999-3 | |
20 | L'Astrolog de Bruges ( Astrolog z Brugii ) | 1994 | Yoko, Monya, Morning Dew i kompania podróżują do XVI wieku, aby odkryć tajemnicę starożytnego obrazu przedstawiającego Yoko i Monyę, tylko po to, by znaleźć się pionkami w złowrogim planie ponownego wprowadzenia Czarnej Śmierci na świat . | 2-8001-2101-7 | |
21 | La Porte des âmes ( Brama Dusz ) | 1996 | Yoko i przyjaciele odkrywają pozostałości kolonii Vinean Ultima , obecnie zamieszkałej przez rasę, która wierzy w wymuszoną technologicznie reinkarnację. | 2-8001-2340-0 | |
22 | La Jonque céleste ( Niebiańska Barka ) | 1998 | Podczas wizyty w Chinach Yoko wykorzystuje znaleziska archeologiczne do odkrycia grobowca trzeciej żony cesarza Chen Tsonga , młodej dziewczyny, która ma wiele podobieństw do Rosée. | 2-8001-2587-X | |
23 | La Pagode des brumes ( Pagoda Mgieł ) | 2001 | W kontynuacji wydarzeń z La Jonque céleste , Sin-Yi, teraz żyjąca w teraźniejszości, tęskni za swoją służącą Mei-Li, powodując, że Monya cofnęła się w czasie, aby ją odzyskać wbrew woli Yoko. | 2-8001-2948-4 | |
24 | Kodeks Le Septième ( Siódmy Kod ) | 2005 | Podczas podróży po Amazonii Yoko ledwo unika katastrofy lotniczej, mając do czynienia z Krügerem i Comtesse Olgą, Niemcami, którzy potrzebują rozwiązania zagadki szachowej, aby odblokować silos rakietowy. | 2-8001-3762-2 | |
25 | La Servante de Lucifer ( Sługa Lucyfera ) | 2010 | Na prośbę Cecilii Yoko i Emilia udają się do Szkocji, aby zbadać kobietę-robota uwięzioną w średniowiecznej krypcie. Po jej przebudzeniu Yoko i Emilia spotykają się z Vineanami, aby zorganizować wyprawę, która ma sprowadzić robota z powrotem do środka Ziemi... na spotkanie z jej panem, Lucyferem! |
978-2-8001-4775-8 (FR) 978-90-314-3090-1 (Holandia) |
|
26 | Le Maléfice de l'améthyste ( Klątwa ametystu ) | 2012 | Emilia i Yoko otrzymują listy od Glorii McDougal, dawno zmarłej prababki Emilii, datowane na 1935 rok, w których dziękuje im za uratowanie jej życia. Spotkanie z narzeczonym Glorii, wynalazcą wehikułu czasu, prowadzi do przygody w latach trzydziestych XX wieku, której celem jest pościg za rzekomo przeklętym ametystem, zaginionym skarbem rodu Romanowów i przyczyną niebezpieczeństwa Glorii. | 978-2800148625 (FR) | |
27 | Le Secret de Khâny ( Sekret Khany'ego ) | 2015 | Po ataku w Loch Castle Cottage i aby zapobiec dalszym katastrofom, Yoko udaje się na Marsa, aby znaleźć sprawcę. Podczas swojej podróży odkrywa, że Vineańczycy w przeszłości przeprowadzali eksperymenty genetyczne pod dowództwem Karpana, aby dostosować ich rodzaj do warunków życia na Ziemi, w tym tworzenie hybrydowych ludzi łączących ludzkie i Vineańskie DNA. Dwóch jedynych, którzy przeżyli te eksperymenty, grozi teraz zniszczeniem całego życia na Ziemi, a Yoko zauważa, że Khany ma przed nią tajemnicę. | 978-2800163390 (FR) | |
28 | Le temple des immortels ( Świątynia Nieśmiertelnych ) | 2017 | W zamku Loch, w jaskini w pobliżu pozostałości średniowiecznego zamku, Yoko, Vic i Pol dołączają do Lathy'ego, który mówi im, że Zarka, sługa Lucyfera, chce, aby Yoko do niej dołączyła. Następnie Iseut, Yoko i Emilia znajdują się w innej jaskini i spotykają Goliata, smoka Zarka, który zabiera ich do swojej kochanki w świątyni nieśmiertelnych. Yoko konfrontuje się z bratem Marzinem. | 978-2-8001-6953-8 (FR) | |
29 | Anges et faucons ( Anioły i Sokoły ) | 2019 | Odwiedzając miejscowy cmentarz, Emilia odkrywa historię dwojga dzieci, które zginęły w pobliżu w wypadku w 1935 roku. Próbując zapobiec tragedii, wraz z Yoko i Bonnie cofa się w czasie. Wkrótce potem Yoko zostaje poproszona o specjalną dostawę, która zostaje jednak sabotowana przez nieznanego wroga. | 979-1-0347-3803-8 (FR) | |
30 | Les gemeaux de saturne | 2022 | Vinean Khany zabiera Yoko i jej przyjaciół do pierścieni Saturna. Tam chcą zbadać część komety, która wydaje się zawierać wodę i tlen. Otrzymują tajemniczą wiadomość z prośbą o uratowanie Ryi. | (Francja) |
L'Écume de l'aube
Roger Leloup napisał także powieść z Yoko w roli bohaterki, opublikowaną w 1991 roku: L'Écume de l'aube ( Piana świtu ) ( ISBN 2-203-38033-0 ), która dotyczy dzieciństwa i młodości Yoko Tsuno.
Tłumaczenia
Książki z serii Yoko Tsuno zostały przetłumaczone z francuskiego na szesnaście języków: baskijski , kataloński , chiński , duński , holenderski , angielski , fiński , niemiecki , grecki , islandzki , indonezyjski , włoski , norweski , portugalski , hiszpański i szwedzki .
tłumaczenia angielskie
Od 2015 roku tylko ograniczona liczba komiksów Yoko Tsuno została przetłumaczona na język angielski. Książki nr 3 i 6 ( La Forge de Vulcain i Les Trois soleils de Vinéa ) zostały wydane w języku angielskim w 1989 roku pod tytułem serii The Adventures of Yoko, Vic and Paul przez Catalan Communications pod ich linią „Comcat”. Pewne swobody zostały podjęte w tłumaczeniu na język angielski. Na przykład nazwisko Yoko zostało zmienione na „Suno”, Khany został przemianowany na „Kani”, a Vineanie stali się „Vinans” z planety „Vina”. Zmieniono również przejścia fabularne między poszczególnymi odcinkami; na przykład na zakończenie The Prey and the Ghost (oryginalny numer 12) Vic mówi Yoko w oryginalnej wersji, że skontaktował się z nim Khany, co doprowadziło do wydarzeń z numeru 13, The Archangels of Vinea ; w tłumaczeniu na język angielski zamiast tego mówi jej, że to jej ojciec przekazał mu dla niej wiadomość, która w linii ciągłości Comcat doprowadziłaby do Daughter of the Wind (oryginalny numer 9).
Comcat planował następny przedruk książek nr. 8, 10, 13 i prawdopodobnie nie. 17, ale firma upadła.
Szesnaście książek zostało przetłumaczonych na język angielski i opublikowanych przez Cinebook Ltd :
- Na krawędzi życia ( La Frontière de la vie ), opublikowana w lipcu 2007 r., ISBN 978-1-905460-32-8
- Spirala czasu ( La Spirale du temps ), opublikowana w styczniu 2008 r., ISBN 978-1-905460-43-4
- The Prey and the Ghost ( La Proie et l'ombre ), opublikowana w lipcu 2008 r., ISBN 978-1-905460-56-4
- Córka wiatru ( La Fille du Vent ), opublikowana w lipcu 2009 r., ISBN 978-1-905460-94-6
- Smok z Hongkongu ( Le Dragon de Hong Kong ), opublikowany w lipcu 2010 r., ISBN 978-1-84918-041-2
- Poranek świata ( Le Matin du Monde ), opublikowany w czerwcu 2011 r., ISBN 978-1-84918-082-5
- The Curious Trio ( Le trio de l'étrange ), opublikowane w lipcu 2012 r., ISBN 978-1-84918-127-3
- Diabelskie organy ( L'Orgue du Diable ), opublikowane w lipcu 2013 r., ISBN 978-1-84918-164-8
- Kuźnia Wulkana ( La Forge de Vulcain ), opublikowana w sierpniu 2014 r., ISBN 978-1-84918-197-6
- Przesłanie na wieczność ( Message pour l'éternité ), opublikowane w sierpniu 2015 r., ISBN 978-1-84918-251-5
- Trzy słońca Vinea ( Les Trois soleils de Vinéa ), opublikowane w maju 2016 r., ISBN 978-1-84918-302-4
- Tytani ( Les Titans ), opublikowano w maju 2017 r., ISBN 978-1-84918-350-5
- Światło Ixo ( La Lumière d'Ixo ), opublikowane w kwietniu 2018 r., ISBN 978-1-84918-392-5
- Archaniołowie z Vinea ( Les Archangels de Vinéa ), opublikowano w maju 2019 r., ISBN 978-1-84918-438-0
- Ogień Wotana ( Le Feu de Wotan ), opublikowano w maju 2020 r., ISBN 978-1-84918-536-3
- Armata Kra ( Le Canon de Kra ), opublikowana w maju 2021 r., ISBN 978-1-80044-019-7
chińskie tłumaczenia
Firma Bayard Press Asia z siedzibą w Hongkongu – Le Grain de Seneve Publishing Co. Ltd opublikowała dwie historie Yoko w języku chińskim:
- Le Dragon de Hong Kong do大龍的秘密(Tajemnica Wielkiego Smoka) i
- Le Matin du monde to 巴里島時光歷險 (Time-venture of Bali) w latach 90-tych.
Tytuł serii tych albumów został zmieniony na 海羽傳奇 ( The Legacy of Yoko Tsuno ).
Źródła
Ogólne odniesienia
- Publikacje Yoko Tsuno w Spirou BDoubliées (po francusku)
Cytaty
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona internetowa (w języku francuskim)
- Nieoficjalna strona internetowa
- Nieoficjalna strona internetowa ( kopia Wayback Machine )
- Nieoficjalny portal (w języku francuskim)
- Profil postaci Yoko Tsuno
- Cinebook, wydawca angielskich wydań Yoko Tsuno
- Debiuty komiksowe z 1970 roku
- Komiksy akcji
- Komiksy przygodowe
- Bandes dessinées
- Belgijskie komiksy
- Belgijscy bohaterowie komiksów
- Belgijskie tytuły komiksów
- Belgijskie powieści graficzne
- Komiksowe franczyzy
- Komiksy o kobietach
- Postacie z komiksów wprowadzone w 1970 roku
- Publikacje komiksowe
- Komiksy detektywistyczne
- tytuły Dupuis
- Kobiece postacie w komiksach
- Fikcyjni Belgowie według medium
- Fikcyjni Japończycy
- Fikcyjni astronauci
- Tytuły wydań lombardzkich
- Komiksy science-fiction