Kaznodziei 7
Kaznodziei 7 | |
---|---|
Książka | Księga Koheleta |
Kategoria | Ketuwim |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 21 |
Kaznodziei 7 to siódmy rozdział Księgi Koheleta w Biblii hebrajskiej lub Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej . Książka zawiera przemówienia filozoficzne postaci zwanej „(the) Qoheleth” („Nauczyciel”), skomponowane prawdopodobnie między V a II wiekiem pne. Peszitta , Targum i Talmud przypisują autorstwo księgi królowi Salomonowi .
Ten rozdział dotyczy cierpienia i grzechu. Styl pierwszej połowy (wersety 1-14) jest podobny do stylu zbiorów „literatury zdań” (takich jak Księga Przysłów 10,1-22,16 ) i podobnie jak w tego typu zbiorach, wypowiedzi są połączone hasłami i tematycznymi wiąże się z poprzednimi, z serią „lepiej… niż” prezentującą dialektyczne pary zagadnień. Druga połowa ujawnia „krzywdę życia” (werset 13), która przechodzi do „krzywicy ludzkości” (werset 29).
Tekst
Oryginalny tekst został napisany w języku hebrajskim . Ten rozdział jest podzielony na 29 wersetów. Łacińska Wulgata ma 30 wersetów, ponieważ zawiera Kaznodziei 6:12 jako werset 7:1.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tekstu masoreckiego , który obejmuje Codex Leningradensis (1008). Fragmenty zawierające części tego rozdziału znaleziono wśród Zwojów znad Morza Martwego 4QQoh a (4Q109 ; 175-150 pne; zachowane wersety 1–10, 19–20).
Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , wykonane w ciągu ostatnich kilku wieków pne. Zachowane starożytne rękopisy wersji Septuaginty obejmują Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 wiek), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; IV wiek) i Codex Alexandrinus ( ZA ; A ; V wiek). Tekst grecki prawdopodobnie pochodzi z dzieła Akwili z Synopy lub jego następców.
Struktura
W Biblii jerozolimskiej ten rozdział otwiera drugą część księgi, a wersety 1-7 są przedstawione jako „prolog” porównywalny z otwierającym prologiem w Kaznodziei 1:4-11. EH Plumptre postrzega ten rozdział jako przerwę w „sekwencji myśli” rozwijanej w rozdziale 6 . New American Bible (wydanie poprawione) dzieli rozdział na trzy części, przy czym wersety 1-14 zawierają „krytykę [] mędrców w Dniu Przeciwności”, wersety 15 „krytykę [the] mędrców na temat sprawiedliwości i niegodziwości ”, a wersety 26-29 „krytyka [] rad kobiet”.
Pouczające cierpienie (7:1–6)
Ta część zawiera pierwsze pouczenie o cierpieniu, po którym następuje ekspozycja o niebezpieczeństwach związanych z przeszkadzaniem w mądrości (wersety 7-10). Tak jak pogrzeb może dać do myślenia o życiu, podczas gdy przyjęcie prawdopodobnie nie, tak wizyty w „domu żałoby” mogą przynieść cenniejsze lekcje dla wewnętrznego charakteru, umożliwiające prawdziwe życiowe postanowienia.
wers 1
- Lepsze jest dobre imię niż cenna maść,
- a dzień śmierci niż dzień narodzin.
Werset ten otwiera serię maksym , które są kontynuowane w wersecie 5. W języku hebrajskim jest aliteracja ukryta w tłumaczeniu na język angielski: Dobre imię (szem) jest lepsze niż dobra maść (szemen) .
Cztery niebezpieczeństwa (7:7–10)
Cztery niebezpieczeństwa utrudniające mądrość to: zepsucie (werset 7), niecierpliwość (werset 8), gorycz (werset 9) i nostalgia (werset 10). Aby sobie z nimi poradzić, trzeba przyjąć „długoterminową perspektywę życia, reagując na przeciwności losu”.
Potrzeba mądrości (7:11–12)
Mądrość, podobnie jak ziemia, którą można dać w dziedzictwo, należy do Boga, ale jest dana Jego ludowi i ma głębszy poziom mocy ochronnej niż bogactwo.
Życie pod rządami Boga (7:13–14)
Zarówno dobre, jak i złe czasy są ustanowione przez Boga i celowe, więc ludzie powinni akceptować dobro, gdy jest dostępne, i stawiać czoła przeciwnościom, gdy stają się rzeczywistością.
Ani zbyt mądry, ani zbyt głupi (7:15–22)
Ta część stwierdza „niewskazane skrajną prawość i mądrość”, z radą, aby przyjąć tylko niektóre części mądrości, „ani nie być zbyt mądrym i prawym, ani zbyt głupim i niegodziwym”, ale „trochę jednego i drugiego”, jak ci którzy boją się Boga, odniosą sukces w obu przypadkach lub „unikną konsekwencji nie robienia żadnego”.
Poszukiwanie prawości (7:23–29)
Sekcja sugeruje, że nie jest tak łatwo znaleźć mądrość ani jakiekolwiek „ostateczne wyjaśnienie świata”. Kończy się ironicznym komentarzem Koheleta w Księdze Kaznodziei 8:1 .
werset 26
- I znajduję coś bardziej gorzkiego niż śmierć: kobietę, której serce jest sidłami i sieciami, a ręce kajdanami. Ten, kto podoba się Bogu, ucieka od niej, ale grzesznik zostaje przez nią pochwycony.
Stwierdzenia zawarte w tym wersecie nie są polemiką z kobietami, ale alegorią ostrzegającą przed „Głupotą”, opisaną jako kobieta zwodnicza (por. Prz 2,16-19; 5,20; 6,24-35; 7,5). -27; 23:27-28), który poluje na grzeszników.
- „Ten, kto podoba się Bogu”: dosłownie „Ten, kto jest dobry przed Bogiem”
Zobacz też
- Pamiętaj o śmierci
- Powiązane fragmenty Biblii : Przysłów 2 , 5 , 6 , 7 , 10 , 23
Notatki
Źródła
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Eaton, Michael A. (1994). "Księga Eklezjasty". W Carson, DA ; Francja, RT ; Motyer, JA ; Wenham, GJ (red.). Nowy komentarz biblijny: wydanie XXI wieku (4, ilustrowane, przedruk, poprawione wydanie). Prasa międzyuniwersytecka. s. 609–618. ISBN 9780851106489 .
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: skrócony komentarz biblijny (wyd. 24 (poprawione).). Wydawnictwo Zondervan. ISBN 0-310-25720-4 .
- Tygodnie, Stuart (2007). „20. Kaznodziei”. W Barton, John; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 423–429. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmansa. ISBN 0-8028-0788-7 . Źródło 26 stycznia 2019 r .
Linki zewnętrzne
-
żydowskie :
- Kohelet - Ecclesiastes - Rozdział 7 (Judaica Press) tłumaczenie [z komentarzem Rasziego] na Chabad.org
-
Chrześcijańskie tłumaczenia:
- Biblia online na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, amerykańska wersja standardowa, Biblia w podstawowym języku angielskim)
- Kaznodziei Rozdział 7 Wersja Króla Jakuba
- Księga Koheleta audiobook należący do domeny publicznej w LibriVox Różne wersje