Kaznodziei 6
Kaznodziei 6 | |
---|---|
Książka | Księga Koheleta |
Kategoria | Ketuwim |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 21 |
Kaznodziei 6 to szósty rozdział Księgi Koheleta w Biblii hebrajskiej lub Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej . Książka zawiera przemówienia filozoficzne postaci zwanej „(the) Qoheleth” („Nauczyciel”), skomponowane prawdopodobnie między V a II wiekiem pne. Peszitta , Targum i Talmud przypisują autorstwo księgi królowi Salomonowi . Ten rozdział dotyczy bogactwa i nienasycenia.
Tekst
Oryginalny tekst został napisany w języku hebrajskim . Ten rozdział jest podzielony na 12 wersetów. Łacińskie Wulgaty ma 11 wersetów, z ostatnim wersetem przeniesionym na początek rozdziału 6.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tekstu masoreckiego , który obejmuje Codex Leningradensis (1008). Fragmenty zawierające części tego rozdziału znaleziono wśród Zwojów znad Morza Martwego 4QQoh a (4Q109 ; 175-150 pne; zachowane wersety 1?, 3–8, 12).
Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , wykonane w ciągu ostatnich kilku wieków pne. Zachowane starożytne rękopisy wersji Septuaginty obejmują Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 wiek), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; IV wiek) i Codex Alexandrinus ( ZA ; A ; V wiek). Tekst grecki prawdopodobnie pochodzi z dzieła Akwili z Synopy lub jego następców.
Bogactwo i jego niepewność (6:1-6)
Ta część koncentruje się na temacie bogactwa, któremu Bóg je daje i jego pułapkom, aby bogaci żyli długo i mieli dużo, ale mogli umrzeć niezaspokojeni i opłakani, podczas gdy ktoś inny ostatecznie cieszyłby się bogactwem; dlatego znajdują się w gorszej sytuacji niż dziecko urodzone martwo , które przynajmniej znajduje odpoczynek (werset 6).
wers 3
- Jeśli człowiek spłodzi sto dzieci i żyje wiele lat, tak że dni jego lat są liczne, ale jego dusza nie jest nasycona dobrocią lub rzeczywiście nie ma pochówku, powiadam, że martwe dziecko jest lepsze niż on.
The Jerusalem Bible (1966) i The Living Bible (1971) sugerują „tyle córek” jako preferowane tłumaczenia zamiast „żyje wiele lat”. Emerytowany baptystów Peter Pett sugeruje, że chociaż Psalm 127 celebruje błogosławieństwo wielu dzieci, liczbę 100 należy interpretować jako „wiele dzieci, więcej niż norma”.
Nienasycona tęsknota (6:7–9)
Podczas gdy ludzie pracują, aby zarobić na życie, Qoheleth twierdzi, że pozostają nieusatysfakcjonowani z powodu ważnych pytań bez odpowiedzi: jaki jest sens mądrości i jaki jest powód, dla którego biedni znajdują rolę w życiu, aby poprawić swój los? Werset 9 zachęca do zadowolenia, ponieważ pragnienie znalezienia odpowiedzi poza oczywistością jest postrzegane jako „próżność” ( hebel ).
wers 7
- Cała praca człowieka jest dla jego ust, a jednak apetyt nie jest zaspokojony.
- „ Apetyt ” jest tłumaczony z hebrajskiego : נפש , co może również oznaczać „duszę, stworzenie, żywą istotę, pragnienie”. W Biblii hebrajskiej nienasycenie pragnień jest przedstawiane jak „ Szeol ”, królestwo śmierci (zob. Izajasz 5:14; Habakuk 2:5; Przypowieści Salomona 27:20; 30:16).
Impas (6: 10–12)
Ta część rozpoczyna fragment, który kończy się na 7:13–14, podkreślając, że „nikt nie wie, co jest dobre dla ludzkości”. Wszystko zostało określone, więc ludzie są z natury niezdolni do kwestionowania przyczyny z potężniejszą ( werset 10 ).
werset 10
-
Cokolwiek się stanie, zostało już nazwane
- i wiadomo, kim jest człowiek;
- nie może walczyć z Tym, który jest od niego silniejszy.
- „Imię” oznacza „charakter”. Wszyscy mają ustalone charaktery: świat ( cokolwiek się dzieje / cokolwiek istnieje ), człowiek i Bóg ( ten, który jest od niego silniejszy ).
- „Ten, który jest silniejszy”: od hebrajskiego słowa שהתקיף , ale czytane jako , które pomimo formy czasownika biernego wyraźnie wskazuje na Boga, który wyznacza i ma wiedzę.
Zobacz też
Notatki
Źródła
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Eaton, Michael A. (1994). "Księga Eklezjasty". W Carson, DA ; Francja, RT ; Motyer, JA ; Wenham, GJ (red.). Nowy komentarz biblijny: wydanie XXI wieku (4, ilustrowane, przedruk, poprawione wydanie). Prasa międzyuniwersytecka. s. 609–618. ISBN 9780851106489 .
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: skrócony komentarz biblijny (wyd. 24 (poprawione).). Wydawnictwo Zondervan. ISBN 0-310-25720-4 .
- Tygodnie, Stuart (2007). „20. Kaznodziei”. W Barton, John; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 423–429. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmansa. ISBN 0-8028-0788-7 . Źródło 26 stycznia 2019 r .
Linki zewnętrzne
-
żydowskie :
- Kohelet - Ecclesiastes - Rozdział 6 (Judaica Press) tłumaczenie [z komentarzem Rasziego] na Chabad.org
-
Chrześcijańskie tłumaczenia:
- Biblia online na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, amerykańska wersja standardowa, Biblia w podstawowym języku angielskim)
- Kaznodziei Rozdział 6 Wersja Króla Jakuba
- Księga Koheleta audiobook należący do domeny publicznej w LibriVox Różne wersje