Laßt uns sorgen, laßt uns wachen , BWV 213
Laßt uns sorgen, laßt uns wachen | |
---|---|
BWV 213 | |
Dramma per musica JS Bacha | |
Powiązany | |
Tekst | Picander |
Wykonane | 5 września 1733 : Lipsk |
Ruchy | 13 |
Wokal | SATB i chór |
Instrumentalny |
|
Laßt uns sorgen, laßt uns wachen (Zaopiekujmy się, czuwajmy), BWV 213 , to świecka kantata Jana Sebastiana Bacha . Bach skomponował go w Lipsku na podstawie tekstu Picandera i wykonał po raz pierwszy 5 września 1733 r. Znany jest również jako Die Wahl des Herkules (Wybór Herkulesa) i Hercules am Scheidewege (Herkules na rozdrożu).
Historia i tekst
Utwór jest dramatem per musica opisującym historię „ Herkulesa na rozdrożu ”. Bach skomponował kantatę na 11 urodziny następcy tronu Friedricha Christiana do tekstu Picandera . Po raz pierwszy wykonano ją w Lipsku 5 września 1733 r. W kawiarni Zimmermanna , gdzie po raz pierwszy wykonano również kantatę kawową Bacha .
Bach użył arii „ Schlafe, mein Liebster ” w poprawionej formie w Und es waren Hirten in derselben Gegend , część II jego Oratorium na Boże Narodzenie . Bach ponownie wykorzystał również arię „ Auf meinen Flügeln sollst du schweben ” do stworzenia arii Ich will nur dir zu Ehren leben w części 4 swojego Oratorium na Boże Narodzenie . Duet kantaty i duet „ Et in unum Dominum ” z jego Mszy h-moll mają wspólną utraconą podstawę.
Kantata zaliczana jest do utworów na uroczystości Uniwersytetu Lipskiego , Festmusiken zu Leipziger Universitätsfeiern .
Punktacja i struktura
Kantata ma czterech solistów wokalnych: Lust ( sopran ), Hercules ( alt ), Virtue ( tenor ) i Mercury ( bas ). Jest również przeznaczony na czteroczęściowy chór , dwa rogi , obój d'amore , dwa oboje , dwoje skrzypiec , dwie altówki (lub altówkę i fagot ) i basso continuo .
Kantata ma 13 części:
- Refren: Laßt uns sorgen, lastst uns wachen
- Recytatyw (alt): Und wo? Wo ist die rechte Bahn
- Aria (sopran): Schlafe, mein Liebster, und pflege der Ruh
- Recytatyw w duecie (sopran, tenor): Auf! Folge meiner Bahn
- Aria (alt): Treues Echo dieser Orten
- Recytatyw (tenor): Mein hoffnungsvoller Held
- Aria (tenor): Auf meinen Flügeln sollst du schweben
- Recytatyw (tenor): Die weiche Wollust locket zwar
- Aria (alt): Ich will dich nicht hören
- Recytatyw w duecie (alt, tenor): Geliebte Tugend, du allein
- Aria w duecie (alt, tenor): Ich bin deine, du bist meine
- Recytatyw (bas): Schaut, Götter, dieses ist ein Bild
- Refren: Lust der Volker, Lust der Deinen
Muzyka
Część otwierająca przedstawia chór bóstw oddający hołd młodemu Herkulesowi, przy „ kołysankowym ” akordowym akompaniamencie instrumentalnym. W pierwszym recytatywie Herkules ustanawia „rozdroże”, na którym się znajduje: wybór między właściwą drogą a podążaniem za swoimi pragnieniami. Lust odpowiada arią przypominającą kołysankę, by zwabić Herkulesa. Recytatyw duetu „zawiera w sobie odwieczny dobry anioł / zły anioł, dobry glina / zły glina dychotomia”, prowadząca do arii, w której Herkules „waha się między nimi”. Aria przyjmuje formę „echa”, charakterystyczną dla wczesnej opery włoskiej: inny głos altowy angażuje się w imitacyjne wymiany z Herkulesem i liniami instrumentalnymi. Cnota postępuje z secco recytatyw i „energiczna” aria błagająca Herkulesa, by podążał właściwą drogą, aby mógł „szybować na skrzydłach jak orzeł do gwiazd”. Cnota kończy się kolejnym recytatywem secco, ostrzegającym Herkulesa, aby nie ulegał pokusom pożądania. Herkules śpiewa a da capo aria wyrażając przekonanie, aby postępować zgodnie z radą Cnoty. Towarzyszące wersety instrumentalne przedstawiają „wicie się węży… rozdzieranie” z jego wyboru. Następnie śpiewa recytatyw w duecie z Virtue: „metaforycznie ona„ poślubia ”się z nim i kończą się ślubem jedności”. To przechodzi w długą arię w duecie „z całym cichym spokojem piosenki miłosnej, ale być może takiej, która angażuje raczej umysły i emocje niż ciała”. Postać Merkurego pojawia się po raz pierwszy w części przedostatniej, której towarzyszy „mgiełka boskiego mistycyzmu” stworzona przez smyczki. Końcowy refren jest połączony z basem arioso , w którym Merkury zwraca się bezpośrednio do księcia koronnego. Część jest stylistycznie gawotem o zrównoważonej strukturze kontrastującej orkiestrę i chór z solówką basu.
Nagrania
- Figuralchor der Gedächtniskirche Stuttgart / Bach-Collegium Stuttgart , Helmuth Rilling . JS Bach: Hercules auf dem Scheidwege · Cembalokonzert BWV 1058 . Cantate-Musicaphon, 1967.
- Chór i Orkiestra Wieku Oświecenia , Gustav Leonhardt . JS Bach: Kantata świecka BWV 211 i 213 . Philipsa, 1994.
- RIAS-Kammerchor / Akademie für Alte Musik Berlin , René Jacobs . JS Bach: Cantate Profanes . Harmonia Mundi Francja, 1994.
- Amsterdam Baroque Orchestra & Choir , Ton Koopman . JS Bach: Kompletne kantaty Cz. 5 . Erato, 1996.
Notatki
Cytowane źródła
- „Lasst uns sorgen, lastst uns wachen (Dramma per musica) BWV 213: świecka kantata” . Cyfrowy Bacha . Lipsk: Archiwum Bacha ; i in. 2020-08-19.
Linki zewnętrzne
- Laßt uns sorgen, laßt uns wachen, BWV 213 : Partytury w International Music Score Library Project
- Literatura autorstwa i o Laßt uns sorgen, laßt uns wachen, BWV 213 w katalogu Niemieckiej Biblioteki Narodowej
- "Kantata BWV 213 Laßt uns sorgen, laßt uns wachen" . Kantaty Bacha . Źródło 14 grudnia 2012 r .
- Laßt uns sorgen, laßt uns wachen : historia, punktacja, strona Bach (w języku niemieckim)
- BWV 213 Laßt uns sorgen, laßt uns wachen : tłumaczenie angielskie, University of Vermont