Przygody księcia Achmeda
Die Abenteuer des Prinzen Achmed | |
---|---|
W reżyserii | |
Scenariusz | Lotte Reiniger |
Kinematografia | Karol Kocha |
Muzyka stworzona przez | Wolfganga Zellera |
Dystrybuowane przez |
|
Data wydania |
|
Czas działania |
|
Kraj | Niemcy (Republika Weimarska) |
Języki |
|
kasa | 100 000 $ |
Przygody księcia Achmeda ( po niemiecku Die Abenteuer des Prinzen Achmed ) to niemiecki animowany film baśniowy z 1926 roku autorstwa Lotte Reiniger . Jest to najstarszy zachowany animowany film fabularny; dwa wcześniejsze zostały wykonane w Argentynie przez Quirino Cristianiego , ale uważa się je za zaginione . The Adventures of Prince Achmed zawiera animację sylwetki technika wymyślona przez Reinigera, polegająca na manipulowaniu wycinankami wykonanymi z tektury i cienkich arkuszy ołowiu pod kamerą. Technika, której użyła do kamery, jest podobna do marionetek Wayanga , chociaż jej były animowane klatka po klatce, a nie manipulowane w akcji na żywo. Oryginalne wydruki charakteryzowały się kolorystyką .
Kilku słynnych awangardowych animatorów pracowało nad tym filmem z Lotte Reiniger, między innymi Walter Ruttmann , Berthold Bartosch i Carl Koch .
Historia oparta jest na elementach z Księgi tysiąca i jednej nocy napisanej przez Hannę Diyab , w tym „ Aladyna ” i „Historii księcia Ahmeda i wróżki Perī-Bānū”.
Działka
Afrykański czarnoksiężnik przywołuje latającego konia, którego pokazuje kalifowi. Kiedy czarnoksiężnik odmawia sprzedaży go za jakąkolwiek ilość złota, kalif oferuje każdy skarb, jaki posiada. Czarnoksiężnik wybiera Dinarsade, córkę kalifa, ku jej wielkiej rozpaczy. Książę Achmed, brat Dinarsade, sprzeciwia się, ale czarnoksiężnik przekonuje go, by wypróbował konia. Unosi księcia coraz wyżej w niebo, gdyż nie wie, jak nad nim zapanować. Kalif uwięził czarownika.
Kiedy Achmed odkrywa, jak sprowadzić konia na dół, trafia do obcej krainy, magicznej wyspy zwanej Wak Wak . Wita go stado atrakcyjnych dziewic. Kiedy zaczynają walczyć o jego uwagę, odlatuje nad jezioro. Tam obserwuje, jak Pari Banu, piękna władczyni krainy Wak Wak, przybywa ze swoimi sługami, aby się wykąpać. Kiedy go zauważają, wszyscy odlatują, z wyjątkiem Pari Banu, ponieważ Achmed ma swój magiczny kostium latającego pióra. Ucieka pieszo, ale on ją łapie. Zyskuje jej zaufanie, gdy zwraca jej pióra. Zakochują się. Ostrzega go jednak, że demony Wak Wak będą próbowały go zabić.
Czarownik uwalnia się z łańcuchów. Przekształcając się w nietoperza, szuka Achmeda. Książę goni czarownika (z powrotem w ludzkiej postaci) i wpada do dołu. Podczas gdy Achmed walczy z gigantycznym wężem, czarnoksiężnik zabiera Pari Banu do Chin i sprzedaje ją cesarzowi. Czarownik wraca i przypina Achmeda pod głazem na szczycie góry. Jednak Czarownica z Płonącej Góry zauważa go i ratuje Achmeda. Czarownik jest jej największym wrogiem, więc pomaga Achmedowi uratować Pari Banu przed Imperatorem. Następnie demony z Wak Wak odnajdują parę i pomimo zaciekłego oporu Achmeda porywają Pari Banu. Achmed zmusza uwięzionego demona, by przetransportował go do Wak Wak. Jednak bramy Wak Wak są zamknięte.
Następnie zabija potwora, który atakuje chłopca o imieniu Aladyn. Aladyn opowiada o tym, jak on, biedny krawiec, został zwerbowany przez czarownika do odzyskania magicznej lampy z jaskini. Kiedy Aladyn wrócił do wejścia do jaskini, czarnoksiężnik zażądał lampy, zanim go wypuścił. Aladyn odmówił, więc czarnoksiężnik zapieczętował go. Aladyn przypadkowo wypuścił jednego z dżinów lampy i nakazał mu zabrać go do domu. Następnie zabiegał o względy i poślubił Dinarsade. Pewnej nocy, Dinarsade, wspaniały pałac Alladyna, lampa zniknęła. Obwiniony przez kalifa Aladyn uciekł, aby uniknąć egzekucji. Burza na morzu wyrzuciła go na brzeg w Wak Wak. Kiedy próbował zerwać owoc z „drzewa”, zamieniło się ono w potwora i złapało go, ale Achmed go zabił.
Achmed zdaje sobie sprawę, że czarownik był za to odpowiedzialny i jest jeszcze bardziej wściekły. Wyjawia również Aladynowi, że jego pałac i lampa zostały skradzione przez czarnoksiężnika z powodu jego obsesji na punkcie Dinarsade. Wtedy przybywa wiedźma. Ponieważ tylko lampa może otworzyć bramy, zgadza się zaatakować czarownika, aby ją zdobyć. Angażują się w magiczny pojedynek, z którego każdy przemienia się w różne stworzenia. Po chwili wracają do swoich ludzkich postaci i rzucają w siebie ognistymi kulami. W końcu wiedźma zabija czarownika. Dzięki lampie są w stanie wejść do Wak Wak w samą porę, aby uratować Pari Banu przed rzuceniem na śmierć. Wybucha zacięta bitwa. Demon kradnie lampę, ale wiedźma ją odzyskuje. Przywołuje stworzenia z lampy, które pokonują demony. Jeden hydry istota przejmuje Pari Banu. Kiedy Achmed odcina mu jedną głowę, dwie kolejne natychmiast odrastają, ale wiedźma zatrzymuje tę regenerację, pozwalając Achmedowi zabić ją i uratować Pari Banu. Latający pałac następnie osiada na ziemi. Wewnątrz Achmed, Pari Banu, Aladyn i Kalif znajdują Dinarsade. Dwie pary żegnają się z wiedźmą i lecą do domu, do pałacu.
Produkcja
Reiniger potrzebował kilku lat, od 1923 do 1926, aby nakręcić ten film. Każda klatka musiała zostać skrupulatnie sfilmowana, a na sekundę potrzebne były 24 klatki.
Przywrócenie
są znane żadne oryginalne niemieckie odbitki filmu z azotanu . Podczas gdy oryginalny film zawierał barwienia, odbitki dostępne tuż przed renowacją były czarno-białe. Pracując na podstawie ocalałych odbitek azotanowych, niemieccy i brytyjscy archiwiści odrestaurowali film w latach 1998 i 1999, w tym przywracając oryginalny zabarwiony obraz metodą Desmeta .
Dostępność
Film jest wyświetlany na kanale Turner Classic Movies . Kiedyś był również dostępny do przesyłania strumieniowego za pośrednictwem opartego na subskrypcji FilmStruck . Kontynuacja usługi Filmstruck, Criterion Channel, usługa z kolekcji Criterion , rozpoczęła transmisję strumieniową w Regionie 1 po zamknięciu usługi w listopadzie 2018 r. Dostępne są płyty DVD na rynku angielskim, dystrybuowane przez Milestone Films i dostępne w NTSC R1 (z Image ) i PAL R2 (z BFI ). Obie wersje DVD są identyczne. Zawierają zarówno wersję z angielskimi napisami (napisy są w języku niemieckim), jak i angielski lektor.
Film z napisami w języku angielskim jest dostępny za pośrednictwem Fandor i LiveTree.
Dziedzictwo
Hołd dla tego filmu można dostrzec w filmie Disneya Aladyn (1992); postać o imieniu Prince Achmed odgrywa niewielką rolę w filmie. Styl artystyczny posłużył również jako inspiracja dla Steven Universe „ The Answer ”.
Wynik
Oryginalną ścieżkę dźwiękową skomponował niemiecki kompozytor Wolfgang Zeller we współpracy z animacją filmu. Reiniger stworzył fotogramy dla orkiestr, które były powszechne w lepszych teatrach tamtych czasów, aby śledzić akcję.
Współczesne punktacje
- The Silk Road Ensemble towarzyszył filmowi improwizowanym występem na żywo na zachodnich instrumentach smyczkowych i takich jak oud , ney i sheng w październiku 2006 roku w Rubin Museum of Art w Nowym Jorku. Silk Road Ensemble powtórzył występ w kinie Avon w Providence w stanie Rhode Island w lutym 2007 roku.
- Londyński zespół Little Sparta skomponował oryginalną ścieżkę dźwiękową do filmu w 2007 roku, występując na Latitude Festival (2007), The Edinburgh Art Festival (2009) i Mekonville (2017). Mieli także występy w teatrach i miejscach w Wielkiej Brytanii i nadal je wykonują, wydając EP z wybranymi utworami w czerwcu 2008 roku.
- Nowojorski zespół Morricone Youth skomponował nową ścieżkę dźwiękową do filmu w 2012 roku i po raz pierwszy wykonał ją na żywo w Nitehawk Cinema na Brooklynie 28 września 2012 roku. Country Club Records wydało winylową EP-kę zawierającą 6 utworów w 2016 roku.
- Hiszpański zespół Caspervek Trio skomponował nową ścieżkę dźwiękową do filmu, którego premiera odbyła się w 2014 roku w Vigo , a kolejne występy odbyły się w Ourense , Liptovský Míkulás i Madrycie .
- Szkocki kwartet jazzowy S!nk skomponował i wykonał nową ścieżkę dźwiękową do filmu w 2017 roku w ramach festiwalu sztuki Hidden Door w Edynburgu w ramach serii imprez upamiętniających ponowne otwarcie Leith Theatre po zamknięciu z powodu 25 lat.
- Studenci z Royal Birmingham Conservatoire skomponowali muzykę do filmu, którego premiera odbyła się na festiwalu filmowym Flatpack w Dig Brew Co. 22 kwietnia 2018 r.
- Chris Davies skomponował nową ścieżkę dźwiękową na wieczór otwarcia festiwalu animacji w Bradford w 2014 roku. Wykorzystując mieszankę instrumentów nagranych i na żywo, kontynuował intensywne trasy koncertowe, grając na żywo z filmem w Wielkiej Brytanii i Europie.
Przyjęcie
Film zarobił 100 156 dolarów podczas reedycji z 2007 roku.
Linki zewnętrzne
- Przygody księcia Achmeda (film 1926) na IMDb
- Przygody księcia Achmeda w bazie danych filmów TCM
- Przygody księcia Achmeda w The Big Cartoon DataBase
- Nield, Anthony (2003). „Przygody księcia Achmeda” . Recenzja DVD Times .
- „Przygody księcia Achmeda (recenzja)” . sklep metodyczny . 15 listopada 2007 r.
- „Przygody księcia Achmeda - angielskie napisy” . Archiwum internetowe . 11 sierpnia 2021 . Źródło 16 marca 2023 r .
- Niemieckie filmy z lat 20
- Filmy fantasy dla dzieci z lat 20. XX wieku
- filmy fantasy z lat 20
- Filmy animowane poklatkowe z lat 20. XX wieku
- Filmy animowane z 1926 roku
- Filmy z 1926 roku
- Animowane filmy fabularne
- Wycinkowe filmy animowane
- Filmy na podstawie Aladyna
- Filmy w reżyserii Lotte Reiniger
- Filmy Republiki Weimarskiej
- Niemieckie filmy animowane
- Niemieckie filmy czarno-białe
- Niemieckie filmy fantasy dla dzieci
- Niemieckie nieme filmy fabularne
- Nieme horrory
- sylwetki