język Oirat

Oirat



ᡆᡕᡅᠷᠠᡑ ᡘᡄᠯᡄᠨ Oirad kelen ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡᠨ ᠦ ᠣᠶᠢᠷᠠᠳ ᠠᠶᠠᠯᠭᠤ Mon gγol kelen-ü Oyirad ayalγu
Pochodzi z Mongolia , Rosja , Chiny , Kirgistan
Region Khovd , Uvs , Bayan-Ölgii , Kałmucja , Xinjiang , Gansu , Qinghai
Pochodzenie etniczne 655 372 Oiratów
Ludzie mówiący w ojczystym języku
368 000, 58% ludności etnicznej (2007–2010)
  • środkowo-mongolski
    • Oirat
mongolski
Standardowe formularze
Czysty skrypt (Chiny: nieoficjalny), cyrylica (Rosja: oficjalny)
Stan oficjalny
Język urzędowy w
Kałmucja , Rosja (w postaci Kałmucy); Autonomiczna Prefektura Haixi Mongol i Tybetańska w Qinghai w Chinach ; Autonomiczna Prefektura Bayingolin Mongol i Autonomiczna Prefektura Mongolska Bortala w Regionie Autonomicznym Xinjiang Uyghur w Chinach
Kody języków
ISO 639-2
ISO 639-3

Albo: xal – współczesny Oirat xwo – pisemny Oirat
xwo Napisany Oirat
Glottolog kalm1243
Linguasfera część 44-BAA-b
Oirat-map-ru.png
Mapa przedstawiająca rozmieszczenie Oiratu poza Kałmucją. Odmiany będące przedmiotem sporu nie zostały uwzględnione.

Oirat ( jasne pismo : ᡆᡕᡅᠷᠠᡑ ᡘᡄᠯᡄᠨ , Oirad kelen , IPA: [œːrt cɛˈlən] ; kałmucki : Өөрд , Őrd ; Khalkha mongolski : Ойрад , Oirad ) to język mongolski używany przez potomków Oirata Mongołowie , obecnie tworzący części Mongołów w Chinach , Kałmucy w Rosji i Mongołowie. W dużej mierze wzajemnie zrozumiałe w stosunku do innych podstawowych języków środkowo-mongolskich uczeni różnią się co do tego, czy uważają Oirat za odrębny język , czy za główny dialekt języka mongolskiego . Obszary, w których mówi się językiem oirackim, są rozrzucone na dalekim zachodzie Mongolii , północnym zachodzie Chin i rosyjskim wybrzeżu Morza Kaspijskiego , gdzie jego główną odmianą jest kałmucki . W Chinach mówi się nim głównie w Xinjiangu , ale także wśród mongolskich czynów z Qinghai i Hrabstwo Subei w Gansu .

We wszystkich trzech krajach Oirat stał się w różny sposób zagrożony lub nawet przestarzały w wyniku bezpośrednich działań rządu lub w wyniku polityki społecznej i gospodarczej. Najbardziej rozpowszechnionym dialektem plemiennym, którym mówi się we wszystkich tych narodach, jest Torgut . Termin Oirat , a dokładniej Written Oirat , jest czasami używany w odniesieniu do języka dokumentów historycznych zapisanych pismem wyraźnym .

dialekty

W Mongolii istnieje siedem historycznych dialektów Oirat, z których każdy odpowiada innemu plemieniu:

  1. Dörbet jest używany w połowie dystryktów ( sum ) prowincji Uvs oraz w Dörgön sum w prowincji Khovd
  2. Bayat w sumach Malchin , Khyargas , Tes i Züüngovi , Uvs
  3. Torgut po bułgarsku , Khovd
  4. Ałtaj Uriankhai w sumach Duut i Mönkhkhairkhan , Khovd oraz w sumach Ałtaju , Buyant i Bulgan , prowincja Bayan- Ölgii
  5. Ööld w Erdenebüren , Khovd
  6. Zakhchin w sumach Mankhan , Ałtaj , Üyench , Zereg i Möst , Khovd
  7. Khoton w Tarialanie , Uvs.

Istnieje kilka odmian Oirat, które są trudne do sklasyfikowania. Dialekt Alasha w Lidze Alxa w Mongolii Wewnętrznej pierwotnie należał do Oiratu i został tak sklasyfikowany przez niektórych ze względu na jego fonologię . Jednak został sklasyfikowany przez innych jako właściwy mongolski ze względu na jego morfologię . Dialekt Darkhad w mongolskiej prowincji Khövsgöl był różnie klasyfikowany jako Oirat, właściwy mongolski lub (rzadziej) Buriacja .

Zagrożony język

Oirat jest zagrożony we wszystkich obszarach, w których się nim mówi. W Rosji wymordowanie znacznej części ludności kałmuckiej i zniszczenie ich społeczeństwa w wyniku deportacji kałmuckich w 1943 r ., wraz z późniejszym narzuceniem rosyjskiego jako jedynego języka urzędowego, sprawiły, że język ten stał się przestarzały: jest prawie wyłącznie osoby starsze, które biegle władają językiem kałmuckim. W Chinach, podczas gdy Oirat jest nadal dość szeroko stosowany w swoich tradycyjnych zakresach i istnieje wiele jednojęzycznych mówiących, połączenie polityki rządu i realiów społecznych stworzyło środowisko szkodliwe dla używania tego języka: przyjęcie przez władze chińskie południowo-mongolskiego jako normatywnego języka mongolskiego, nowa polityka edukacyjna, która doprowadziła do faktycznej eliminacji mongolskich szkół w Xinjiangu (w 2009 roku pozostały tylko dwa), polityki mającej na celu ograniczenie nomadyzmu oraz ograniczone perspektywy zawodowe absolwentów mongolskich szkół w chińskim społeczeństwie. Jeśli chodzi o Mongolię, to dominuje chalkha mongolski powoduje chalkhaizację wszystkich innych odmian języka mongolskiego.

Systemy skryptowe

Rękopis Oirat napisany „czystym pismem” ( todo bichig )

Oirat został napisany w dwóch systemach pisma: mongolskim i cyrylicy.

Historycznie używano pisma Clear , które wywodzi się z pisma mongolskiego . Wykorzystuje zmodyfikowane kształty liter, np. w celu rozróżnienia różnych zaokrąglonych samogłosek, oraz małą kreskę po prawej stronie, aby wskazać długość samogłoski. Najdłużej przechowywano go w Chinach, gdzie nadal można go znaleźć w sporadycznych artykułach w czasopismach. Jednak w Chinach Buriat i Oirat są uważane za niestandardowe w porównaniu z południowo-mongolskim i dlatego mają używać pisma mongolskiego i gramatyki południowo-mongolskiej do pisania. W praktyce ludzie nie używają żadnego z nich i uciekają się do nauki Chiński mandaryński i używanie hànzì do komunikowania się z innymi w Chinach.

W Kałmucji wdrożono system pisma oparty na cyrylicy . Jest ściśle fonemiczny, nie reprezentuje samogłosek epentetycznych , a zatem nie wykazuje sylabizacji.

W Mongolii odmiany mniejszości środkowo-mongolskiej nie mają statusu, więc Oiraci mają używać mongolskiej cyrylicy , która de facto reprezentuje tylko mongolski Khalkha .

Cytaty

Źródła

  • Birtalan, Ágnes (2003): Oirat. W: Janhunen (red.) 2003: 210–228.
  • Bitkeeva, Aisa (2006): Kalmyckij yazyk v sovremennom mire . Moskwa: NAUKA.
  • Bitkeeva, Aisa (2007): Etniczna tożsamość językowa i współczesność Oirad-Kalmyks. Ałtaj Hakpo, 17 : 139–154.
  • Bläsing, Uwe (2003): Kalmuck. W: Janhunen (red.) 2003: 229–247.
  • Chuluunbaatar, Otgonbayar (2008): Einführung in die mongolischen Schriften . Hamburg: Buske.
  • Coloo, Ż. (1988): BNMAU dah 'mongol helnii nutgiin ajalguuny tol' bichig: oird ayalguu . Ułan Bator: SUA.
  • Indjieva, Elena (2009): Oirat Tobi: Intonacyjna struktura języka Oirat . Uniwersytet Hawajów. Rozprawa.
  • Janhunen, Juha (red.) (2003): Języki mongolskie . Londyn: Routledge.
  • Katoh T., Mano S., Munkhbat B., Tounai K., Oyungerel G., Chae GT, Han H., Jia GJ, Tokunaga K., Munkhtuvshin N., Tamiya G., Inoko H.: Cechy genetyczne Khoton Mongołowie ujawnieni przez analizę SNP chromosomu X. Molecular Life Science, School of Medicine, Tokai University, Bohseidai, Isehara, Kanagawa, 259–1193, Japonia. [Gen. 12 września 2005].
  • Sanžeev, GD (1953): Sravnitel'naja grammatika mongol'skih jazykov . Moskwa: Akademija nauk SSSR.
  • Sečenbaγatur, Qasgerel, Tuyaγ-a, B. ǰirannige, U Ying ǰe (2005): Mongγul kelen-ü nutuγ-un ayalγun-u sinǰilel-ün uduridqal . Kökeqota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
  • Svantesson, Jan-Olof, Anna Tsendina, Anastasia Karlsson, Vivan Franzén (2005): Fonologia języka mongolskiego . Nowy Jork: Oxford University Press.

Linki zewnętrzne