At-Takathur
التكاثر Rywalizacja At-Takāthur w światowym wzroście | |
---|---|
Klasyfikacja | mekkański |
Inne nazwy | Gromadzenie, rywalizacja, światowy zysk, rywalizacja |
Pozycja | Juz' 30 |
Liczba wersetów _ | 8 |
Liczba słów | 28 |
Liczba liter | 122 |
Koran |
---|
At-Takāthur ( arab . التكاثر , „Rywalizacja, rywalizacja”) to 102. rozdział ( surah ) Koranu , zawierający 8 wersetów ( āyāt ). Jeśli chodzi o czas i tło kontekstowe objawienia, w które się wierzy ( asbāb al-nuzūl ), jest to wcześniejsza „ sura mekkańska ”, co oznacza, że uważa się, że zostało objawione w Mekce, a nie później w Medynie .
Streszczenie
- 1-3 Ludzie spędzają czas na poszukiwaniu rzeczy tego świata
- 3-5 Dzień sądu ujawni ich szaleństwo
- 6-8 W rezultacie zobaczą ogień piekielny
Tekst i transliteracja
1
2
3
4
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ <a i=1> Bismi l-āhi r-raḥmāni r-raḥīm(i) أَلْهَىٰ كُمُ ٱلتَّكَاثُرُ <a i=6> 1 'al hākumu t-takāthur(u) حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ <a i=11>2 Ḥatt ā zurtumu l-maqābir(a) كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ <a i=16>3 Kallā sawfa ta'lamūn(a) ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ <a i=21>4 Thumma kalla sawfa ta'lamun(a) كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ <a i=26>5
5
6
7
8 Kallā law ta'lamūna 'ilma l-yaqīn(i) لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ <a i=4>6 Latarawunna l-jaḥīm(a) ثُمَّ لَتَرَوُن َّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ <a i=9>7 مَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ <a i=14> 8 Thumma latus'alunna yawma'idhin 'ani n-na'īm(i)
Przegląd
Po bismillah ta sura dotyczy frakcjonizmu i schizmy wśród ludzi. Nieporozumienia między jednostkami i grupami ciągną się za nami „nawet do momentu odwiedzenia grobowców”. Trzy razy z rzędu sura ostrzega czytelnika, że „poznasz”, że ci, którzy sieją niezgodę, zmierzają do piekła . Tutaj, aby wejść do Raju , wymagane jest właściwe zrozumienie , a jeśli ktoś nie osiągnie tego na Ziemi, otrzyma „oko pewności” w Dniu Sądu , kiedy „zostaniesz zapytany… o prawdziwą błogość”.
Tematyka i tematyka
Nahj al-Balagha na stronie Al-Islam.org jest cytowany jako:
„Genezą powstania tego wersetu jest to, że plemiona Banu Abd al-Manaf i Banu Sahm zaczęły przechwalać się nawzajem obfitością swoich bogactw i liczbą współplemieńców, aby udowodnić, że mają większy liczba każdego zaczęła obejmować również ich zmarłych, po czym ten werset został objawiony w taki sposób, że obfitość bogactw i większość liczebna uczyniły cię tak zapominalskim, że zaliczasz umarłych także do żywych. Werset ten ma również oznaczać, że obfitość bogactw i potomstwa sprawiła, że zapomnieliście aż do grobów, ale wypowiedź Amir al-mu'minin popiera pierwsze znaczenie”.
Wzmianka w hadisach
- Zostało przekazane od Mutarrifa, od jego ojca, że Prorok (pokój i błogosławieństwo Allaha z nim) powiedział: „Wzajemna rywalizacja (o gromadzenie ziemskich rzeczy) odwraca waszą uwagę: 'Dopóki nie odwiedzicie grobów (tj. dopóki nie umrzecie).' Syn Adama mówi: "Moje bogactwo, moje bogactwo!" A waszym bogactwem jest to, co jecie i konsumujecie, albo to, w co się ubieracie, a to się zużywa, albo to, co rozdajecie jako jałmużnę i posyłacie dalej (na życie ostateczne). „
- Mutarrif bin Abdullah bin Ash-Shikh-khir przekazał od swojego ojca, że poszedł do Proroka i recytował: „ أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ” Powiedział: „Syn Adama mówi:„ Moje bogactwo, moje bogactwo. A czy posiadasz coś oprócz tego, co dajesz w jałmużnie, tak, że to wydałeś, albo tego, co jesz, tak że to skończyłeś, albo tego, co nosisz, tak, że to zużyłeś?