J.C. Mardrus

Rysunek Josepha Charlesa Mardrus

Joseph Charles Mardrus , znany również jako „Jean-Charles Mardrus” (1868–1949), był francuskim lekarzem, poetą i znanym tłumaczem. Dziś jest najbardziej znany ze swojego tłumaczenia Tysiąca i jednej nocy z języka arabskiego na język francuski , które było publikowane w latach 1898-1904 i które z kolei zostało przetłumaczone na język angielski przez Edwarda Powysa Mathersa . Nowsze wydanie, Le livre des mille nuits et une nuit , ukazało się w latach 1926–1932.

Wersja Mardrus'a z Arabian Nights jest wyraźnie wymieniona na łamach Marcela Prousta Remembrance of Things Past . Mardrus był orientalistą i wstawił wiele własnych materiałów, dlatego jego tłumaczenie nie jest w pełni autentyczne. Na przykład wiele materiałów homoseksualnych jest absolutnym wynalazkiem samego Mardrus, a więc myli kwestię faktycznego homoseksualizmu w Nocach , których jest znaczna ilość. Mardrus twierdził, że jego tłumaczenie było oparte na nieznanym wcześniej „tekście tunezyjskim”, ale ten fikcyjny rękopis nigdy nie był widziany przez nikogo innego. [ potrzebne źródło ]

Biografia

Mardrus urodził się w Kairze w Egipcie w 1868 roku w katolickiej rodzinie pochodzenia ormiańskiego . Studiował w Libanie , zanim osiadł w Paryżu we Francji.

Jako lekarz rządu francuskiego pracował w całym Maroku i na Dalekim Wschodzie. Wyprodukował inne tłumaczenia, niektóre zilustrowane przez szwajcarskiego rytownika François-Louis Schmied (1873–1941). Ożenił się z powieściopisarką i poetką Lucie Delarue-Mardrus 5 czerwca 1900 r. W 1914 r. Poznał Gabrielle Bralant („Cobrette”), którą później poślubił, a on i Lucie rozstali się w następnym roku; Lucie w każdym razie miała skłonności lesbijskie. [ potrzebne źródło ]

Elvira Buder (ur. 1918) twierdziła, że ​​podróżowała z Egiptu przez Grecję z Mardrusem w latach trzydziestych XX wieku z zamiarem uczęszczania na Sorbonę . Wkrótce po przybyciu do Paryża wybuchła wojna i okazało się, że jest w ciąży i we Francji na włoskim paszporcie. Buder wyjechała z Francji do Włoch, gdy Niemcy zajęli Paryż, chociaż twierdziła, że ​​Mardrus nie był ojcem jej dziecka. Dużo później spotkali się po raz ostatni, kiedy Buder właśnie poślubił EWN Mallows, syna CE Mallowsa Charlesa Edwarda Mallowsa . Mardrus był przyjacielem Louisa Aragona i przedstawił mu Budera. [ potrzebne źródło ]

Pracuje

  • Les Mille et Une Nuits ( The 1001 Nights , pod redakcją Roberta Laffonta; w kolekcji Bouquins)
  • L'Apocalypse qui est la révélation
  • Le Livre des Morts de l'Ancienne Égypte
  • Le Cantique des Cantiques
  • Le Livre des Rois
  • Sucre d'amour (1926), z ilustracjami François-Louis Schmied
  • La Reine de Saba (1918)
  • La Reine de Saba et divers autres contes (1921)
  • Le Koran , na zlecenie rządu francuskiego w 1925 roku
  • Le Paradis musulman (1930), z ilustracjami François-Louis Schmied
  • Toute-Puissance de l'Adepte (Le Livre de la Vérité de Parole) 1932