J.C. Mardrus
Joseph Charles Mardrus , znany również jako „Jean-Charles Mardrus” (1868–1949), był francuskim lekarzem, poetą i znanym tłumaczem. Dziś jest najbardziej znany ze swojego tłumaczenia Tysiąca i jednej nocy z języka arabskiego na język francuski , które było publikowane w latach 1898-1904 i które z kolei zostało przetłumaczone na język angielski przez Edwarda Powysa Mathersa . Nowsze wydanie, Le livre des mille nuits et une nuit , ukazało się w latach 1926–1932.
Wersja Mardrus'a z Arabian Nights jest wyraźnie wymieniona na łamach Marcela Prousta Remembrance of Things Past . Mardrus był orientalistą i wstawił wiele własnych materiałów, dlatego jego tłumaczenie nie jest w pełni autentyczne. Na przykład wiele materiałów homoseksualnych jest absolutnym wynalazkiem samego Mardrus, a więc myli kwestię faktycznego homoseksualizmu w Nocach , których jest znaczna ilość. Mardrus twierdził, że jego tłumaczenie było oparte na nieznanym wcześniej „tekście tunezyjskim”, ale ten fikcyjny rękopis nigdy nie był widziany przez nikogo innego. [ potrzebne źródło ]
Biografia
Mardrus urodził się w Kairze w Egipcie w 1868 roku w katolickiej rodzinie pochodzenia ormiańskiego . Studiował w Libanie , zanim osiadł w Paryżu we Francji.
Jako lekarz rządu francuskiego pracował w całym Maroku i na Dalekim Wschodzie. Wyprodukował inne tłumaczenia, niektóre zilustrowane przez szwajcarskiego rytownika François-Louis Schmied (1873–1941). Ożenił się z powieściopisarką i poetką Lucie Delarue-Mardrus 5 czerwca 1900 r. W 1914 r. Poznał Gabrielle Bralant („Cobrette”), którą później poślubił, a on i Lucie rozstali się w następnym roku; Lucie w każdym razie miała skłonności lesbijskie. [ potrzebne źródło ]
Elvira Buder (ur. 1918) twierdziła, że podróżowała z Egiptu przez Grecję z Mardrusem w latach trzydziestych XX wieku z zamiarem uczęszczania na Sorbonę . Wkrótce po przybyciu do Paryża wybuchła wojna i okazało się, że jest w ciąży i we Francji na włoskim paszporcie. Buder wyjechała z Francji do Włoch, gdy Niemcy zajęli Paryż, chociaż twierdziła, że Mardrus nie był ojcem jej dziecka. Dużo później spotkali się po raz ostatni, kiedy Buder właśnie poślubił EWN Mallows, syna CE Mallowsa Charlesa Edwarda Mallowsa . Mardrus był przyjacielem Louisa Aragona i przedstawił mu Budera. [ potrzebne źródło ]
Pracuje
- Les Mille et Une Nuits ( The 1001 Nights , pod redakcją Roberta Laffonta; w kolekcji Bouquins)
- L'Apocalypse qui est la révélation
- Le Livre des Morts de l'Ancienne Égypte
- Le Cantique des Cantiques
- Le Livre des Rois
- Sucre d'amour (1926), z ilustracjami François-Louis Schmied
- La Reine de Saba (1918)
- La Reine de Saba et divers autres contes (1921)
- Le Koran , na zlecenie rządu francuskiego w 1925 roku
- Le Paradis musulman (1930), z ilustracjami François-Louis Schmied
- Toute-Puissance de l'Adepte (Le Livre de la Vérité de Parole) 1932