Lista chińskich klasyfikatorów
W tabelach dwie pierwsze kolumny zawierają chiński znak reprezentujący klasyfikator , w wersji tradycyjnej i uproszczonej , jeśli się różnią. Następne cztery kolumny podają wymowę w standardowym (mandaryńskim) chińskim , używając pinyin ; kantoński , odpowiednio w Jyutping i Yale ; i Minnan (Tajwan). Ostatnia kolumna podaje dosłowne znaczenie klasyfikatora (w cudzysłowach) i główne zastosowania.
Klasyfikatory nominalne
Klasyfikatory właściwe
tradycyjna | Naiwniak. |
mandaryński (pinyin) |
kantoński (Jyutping) |
kantoński (Yale) |
Minnan | Znaczenie i główne zastosowania |
---|---|---|---|---|---|---|
把 | bǎ | baa2 | ba2 | pe | „uchwyt” — przedmioty z częściami przypominającymi rękojeści (noże 刀, nożyczki 剪刀, miecze 劍/剑, klucze 鑰匙/钥匙, pistolety 手槍/手枪, krzesła 椅子, płonące pochodnie lub kije 火) | |
本 | běn | bułka2 | bułka2 | gra słów | „tom” - oprawiony druk (książki 書/书 itp.) | |
埲 | korek6 | korek6 | ściany 墻 (tylko kantoński) | |||
部 | bu | bou6 | bou6 | pho | „część” — powieści 小說/小说, filmy 電影/电影, dramaty telewizyjne itp.; pojazdy (如:一部大巴); tylko w języku kantońskim: maszyny | |
冊 / 册 | 册 / 冊 | cè | caak3 | chaak3 | tsheh | tomy książek ( 冊 jest bardziej powszechny w tradycyjnym chińskim, 册 w uproszczonym) |
層 | 层 | ceny | cang4 | zmiana4 | tsan | „warstwa” — ciastka, dyski optyczne itp.; historie budynków |
場 | 场 | chǎng | coeng4 | Cheung4 | tiûnn | „scena” — spektakle publiczne, gry 比賽/比赛, dramat 戲/戏, film 電影/电影 itp. |
處 | 处 | chu | cyu3 | chyu3 | tshú | „lokalizacja”, „miejsce” - ruiny廢墟/废墟, plac budowy工地 itp. |
齣 | 出 | chu | ceot1 | Cheut1 | tshut | „występ”, „pokaz” - sztuki 戲/戏, cyrk 馬 戲/马 戏 itp. |
次 | ci | ci3 | chi3 | tszù | „czas” — możliwości機會/机会, wypadki事故 | |
道 | dao | dou6 | dou6 | Do | projekcje liniowe (promienie światła 亮光 itp.), polecenia wydawane przez autorytet 命令, dania (jedzenie) 點心/点心, ściany i drzwi 門/门, pytania 題/题, liczba razy (w przypadku niektórych procedur) 工序 | |
頂 | 顶 | dǐng | Deng2 | Deng2 | ting | przedmioty z wystającą górą (czapki 帽子 itp.) |
棟 | 栋 | buc | łajno6 | łajno6 | tòng | „filar” — budynki 房 子 |
堵 | dǔ | dou6 | dou6 | zbyt | ściany i otaczające wyposażenie 牆/墙 | |
頓 | 顿 | bury | zrobić6 | deun6 | tǹg | posiłki 飯/饭 |
朵 | duǒ | zrobić2/robić2 | do2/deu2 | lui | kwiaty 花, chmury 雲/云 | |
發 | 发 | fa | tłuszcz3 | tłuszcz3 | hut | broń miotająca, taka jak pociski 子彈/子弹, pociski artyleryjskie 炮彈/炮弹, rakiety , pociski kierowane itp. |
份 | bagnisko | fan6 | fan6 | Hun | „kopia” - gazety 報紙/报纸, dokument poświadczony notarialnie 公證/公证, umowa 合同 | |
封 | feng | grzyb1 | grzyb1 | hong | listy 信, poczta, faks 傳真/传真 | |
幅 | fu | fuk1 | fuk1 | pak | „szerokość” — obrazy 畫兒/画儿; zasłony; gobeliny; fotografie lub odbitki (zwłaszcza po zamontowaniu i wyeksponowaniu na ścianie) | |
桿 | 杆 | gǎn | gon3 | gon3 | kuáinn | przedmioty z „tyczką” (włócznie 槍/枪, waga równoważąca, równowaga stalowa) |
個 | 个 | ge (ge) | idź3 | idź3 | mi | pojedyncze rzeczy, ludzie — ogólne słowo miary (użycie tego klasyfikatora w połączeniu z dowolnym rzeczownikiem jest ogólnie akceptowane, jeśli dana osoba nie zna właściwego klasyfikatora) |
根 | gen | gan1 | gan1 | kun | cienkie, smukłe, tyczki, przedmioty w sztyfcie (igły 針/针, filary 支 柱, słupy telegraficzne, zapałki itp.); pasma 絲/丝(np. włosy 頭髮/头发) | |
號 | 号 | hao | hou6 | hou6 | ludzie, robotnicy (一百多号人/一百多號人); umowy biznesowe (几号买卖/幾號買賣) | |
家 | dżia | gaa1 | ga1 | zgromadzenie ludzi (rodziny 人家, firmy 公司 itp.), zakłady (sklepy 商店, restauracje 酒店, hotele 飯店/饭店) | ||
架 | Jia | gaa3 | ga3 | samoloty 飛機/飞机, pianina 琴, maszyny 儀器/仪器 | ||
間 | 间 | dżian | gaan1 | gaan1 | król | pokoje 屋子, 房; Tylko kantoński: sklepy, firmy |
件 | Jian | gin6 | gin6 | kiann | sprawy (sprawy 事 情), odzież 衣 裳 itp. | |
屆 | 届 | jiè | gaai3 | gaai3 | kai | powtarzające się, często coroczne, konferencje 會/会, lata klasowe w szkole (np. Klasa 2006) 畢業生/毕业生 |
卷 | juǎn | gyun2 | gyun2 | kńg | „rolka” — film 膠卷/胶卷, papier toaletowy 手紙/手纸 | |
棵 | ke | fo2 | fo2 | drzewa (樹/树) i inna tego typu flora | ||
顆 | 颗 | ke | fo2 | fo2 | „jądro” - małe przedmioty (fasola, serca心, perły珠子, zęby牙齒/牙齿, diamenty鑽石/钻石itp.) poduszki i przedmioty wyglądające na małe (odległe gwiazdy星星i planety星球) | |
口 | kǒu | hau2 | hau2 | ludzie na wsi 人, członkowie rodziny; studnie 井; ostrze j | ||
類 | 类 | Lei | Leoi6 | leui6 | Lui | przedmioty tego samego typu lub kategorii — sprawa 事情, okoliczność 情況/情况 |
粒 | ja | okrążenie 1 | okrążenie 1 | li̍p | „ziarno”, małe przedmioty, takie jak ziarno ryżu 米 | |
輛 | 辆 | liang | loeng2 | Leung2 | pojazdy kołowe: samochody 汽車/汽车, rowery 自行車/自行车 itp. | |
列 | kłamstwo | świeci6 | świeci6 | „tablica” — pociągi火車/火车 | ||
輪 | 轮 | lun | Leon4 | leun4 | „okrągły” — konkurs 比賽/比赛, dyskusje 會談/会谈; księżyc 明月 | |
枚 | mi | mui4 | mui4 | małe, płaskie przedmioty (monety, medale, znaczki); mała, okrągła biżuteria (pierścionki 戒指, diamenty 鑽石/钻石); pociski (bomby 炸彈/炸弹, granaty 手榴彈/手榴弹, rakiety, satelity); jajka r |
||
門 | 门 | mężczyźni | mun4 | mun4 | „brama” - obszary wiedzy (kursy課/课, języki語言/语言, kierunki專業/专业 itp.), także dla artylerii 大砲/大炮. | |
面 | mian | min6 | min6 | „powierzchnia” - płaskie przedmioty (lustra鏡子/镜子, flagi旗子 itp.) | ||
名 | míng | ming4 | ming4 | zaszczytne lub osoby o postrzeganej wyższej randze społecznej (lekarze 醫 生 / 医 生, prawnicy 律 師 / 律 师, politycy, członkowie rodziny królewskiej itp.); przy oficjalnych okazjach lub w chińskim literackim, używane również w odniesieniu do każdego typu osoby (niekoniecznie wysokiej rangi, np. matka 母親) | ||
盤 | 盘 | patelnia | gra słów4 | gra słów4 | puânn | płaskie przedmioty (kasety wideo 錄影帶/录影带 itp.); dosłownie oznacza „dania” i może być używany na talerzu z jedzeniem |
泡 | pao, pao | pau1 | pau1 | klasyfikatory do ekstrakcji płynnych (herbata 茶, mocz 尿) | ||
匹 | pǐ | pat1 | pat1 | konie 馬/马 i inne wierzchowce; również rolki/śruby materiału 布 | ||
坺 | zwierzak6 | zwierzak6 | (Tylko kantoński) mały stos gęstej, lepkiej substancji — błota, odchodów itp. | |||
篇 | pian | pin1 | pin1 | Finn | praca pisemna: artykuły 論文/论文, artykuły 文章, powieści itp. | |
片 | pian | pin3 | pin3 | Phinn | „kromka” - płaskie przedmioty, karty, kromki chleba麵包/面包 itp. | |
樖 | po1 | po1 | (Tylko kantoński) drzewa (樹/树) i inna podobna flora | |||
起 | qǐ | hej2 | hej2 | sprawa, przypadek (两起大脑炎); partia, grupa (分两起出发) | ||
扇 | Szan | grzech3 | grzech3 | drzwi 門/门, okna 窗戶/窗户. | ||
首 | shǒu | sau2 | sau2 | piosenki 歌, wiersze 詩/诗, muzyka 曲子 itp. | ||
水 | shuǐ | seoi2 | Seui2 | pranie / płukanie (这 件 衬 衫 洗 了 三 水 了) | ||
艘 | su | sau2 | sau2 | statki | ||
所 | suǒ | tak2 | tak2 | dla budynków, których cele są wyraźnie określone, np. szpitale 醫院/医院. W przeciwnym razie można użyć „座” | ||
臺 / 台 | 台 | tai | toi4 | toi4 | tai | ciężkie przedmioty, np. maszyny (telewizory 電視機/电视机, komputery 電腦/电脑 itp.); występy (teatr 話劇/话剧 itp.) |
堂 | posmak | szczypce4 | szczypce4 | okresy zajęć 課/课 (np. „Mam dziś dwie lekcje”), zestawy mebli | ||
趟 | posmak | szczypce3 | szczypce3 | wycieczki (zwykle powtarzalne), regularne usługi transportowe — loty 班機/班机 | ||
題 | 题 | tí | tai4 | tai4 | tî | pytania testowe/egzaminacyjne |
條 | 条 | tiáo | tiu4 | tiu4 | tiâu | "rozebrać się"; długie, wąskie, elastyczne przedmioty - (ryby 魚/鱼, psy 狗, spodnie 褲子/裤子 itp.), także dla dróg 路 i rzek 河, odnoszące się do życia ludzkiego, np. „兩條人命” dwa (ludzkie) życia, „一條心”, dosł. „jedno serce” (do pracy jako jedno), klasyfikatory dla pewnych rzeczy, takich jak środki zaradcze itp. |
頭 | 头 | do Ciebie | tau4 | tau4 | „głowa” - zwierzęta udomowione家畜(świnie豬/猪, krowy牛 itp.), sierść (używane tylko razem z modyfikatorem) | |
尾 | wěi | ja5 | ja5 | Bué | „ogon” - ryba魚/鱼 (starożytny) | |
位 | wei | wai2 | wai2 | interfejs użytkownika | uprzejmy klasyfikator dla ludzi (przypisany do stanowiska, a nie nazwiska) — pracownicy 工人, dyrektor 主任 | |
項 | 项 | xiang | hong6 | hong6 | powiesić | „pozycja” — przedmioty, projekty — inicjatywa倡議/倡议, zarządzenia法令, oświadczenia聲明/声明 |
宿 | xiǔ | suk1 | suk1 | noclegi, noclegi (住一宿) | ||
樣 | 样 | jang | joeng6 | młody6 | ogólne przedmioty o różnych atrybutach | |
𠹻 | zam6 | dżem6 | (Tylko kantoński) zapach味 | |||
則 | 则 | zé | zak1 | jak1 | fragmenty tekstu — zawiadomienie 消息, żarty 笑話/笑话, wiadomości 新聞/新闻 itp. | |
盞 | 盏 | zhǎn | zaan2 | Jaan2 | oprawy oświetleniowe (zwykle lampy 燈/灯), dzbanek do herbaty itp. | |
張 | 张 | zhang | zoeng1 | jeung1 | tunn | „arkusz” - płaskie przedmioty (papier 紙/纸, stoły 桌子 itp.), twarze 臉/脸, kokardki, obrazy 圖畫/图画, bilety 票, konstelacje, koce, prześcieradła 床單/床单; Tylko w języku kantońskim: krzesła 凳 |
隻 | 只 | zhi | zek3 | jek3 | jedna z pary (ręce 手, nogi); zwierzęta (ptaki 鳥/鸟, koty 貓/猫 itp.) | |
支 | zhi | zi1 | ji1 | dość długie, podobne do patyków przedmioty (długopisy 筆/笔, pałeczki, róże, karabiny 槍/枪 itp.), floty 舰队/艦隊 | ||
枝 | zhi | zi1 | ji1 | ki | alternatywna forma 支 („łodyga”): może być używana do karabinów槍/枪 i kwiatów | |
種 | 种 | zhǒng | zung2 | jung2 | tsióng | typy lub rodzaje przedmiotów (zwierzęta 動物/动物) |
株 | zhu | zyu1 | jyu1 | drzewa 樹/树 | ||
柱 | zhu | cyu5 | chyu5 | kadzidło 香 | ||
尊 | zun | zun1 | jyun1 | posągi 像 | ||
座 | zuo | zo6 | jo6 | tsō | duży dwór 大厦; góry 山; |
Zmierz słowa/masyfikatory
tradycyjna | Naiwniak. |
mandaryński (pinyin) |
kantoński (Jyutping) |
kantoński (Yale) |
Znaczenie i główne zastosowania |
---|---|---|---|---|---|
把 | bǎ | baa2 | ba2 | „garść” (fasola, mąka, ryż, piasek); „wiązka” / „wiązka” (pałeczki, zapałki, pałeczki); „pęczek” / „ręka” (banany, marchew, kwiaty, szalotki) |
|
班 | zakaz | baan1 | baan1 | klasyfikator regularnych usług transportowych (pociągi 火車/火车, autobus 公交, metro 地鐵/地铁 itp.); Grupa ludzi; klasa jak w uczniach 學生/学生 | |
幫 | 帮 | huk | bongo1 | bongo1 | grupa ludzi (dzieci 孩子, przyjaciele 朋友 itp.); „gang”, banda (bandytów匪徒, złych ludzi壞蛋/坏蛋, itp.) |
包 | bao | baau1 | baau1 | „pakiet” (ciasteczka餅乾/饼干, papierosy香煙/香烟, frytki薯條/薯条, śruby itp.) | |
杯 | bei | bui1 | bui1 | „kubek” — pojemnik (filiżanka, szklanka, kubek, zlewka itp.) z płynem | |
輩 | 辈 | bei | bui3 | bui3 | „pokolenie”, „całe życie” (ludzie 人) |
筆 | 笔 | bǐ | nietoperz1 | nietoperz1 | duże ilości pieniędzy |
串 | chuan | cyun3 | chyun3 | „string” — sekwencja liczb 號碼/号码 ; perły 珍珠 ; winogrona 葡萄 , szpikulec / kij (kebab, satay itp.) | |
床 | chuang | kong4 | chong4 | „łóżko” - koce毯子, prześcieradła, kołdry | |
沓 | da | daap6 | daap6 | „stos” (np. papieru lub innych papieropodobnych rzeczy) | |
袋 | dai | doi6 | doi6 | „torba” - sackfuls, pouchfuls, bagfuls, pocketfuls (mąka麵粉/面粉, frytki薯條/薯条, cementy水泥 itp.) | |
啖 | Dan | dam6 | dam6 | (Tylko kantoński) „kęs” - ilość jedzenia | |
啲 / 尐 | di1 | di1 | (Tylko w języku kantońskim) „trochę”, „trochę” - ogólny masywnik. Używane tylko w formie 一啲 lub bez numeru (np. po wyrażeniach wskazujących). | ||
滴 | di | dik6 | dik6 | „kropelka” (woda水, krew鮮血/鲜血, inne tego typu płyny) | |
點 | 点 | diǎn | ciemny2 | ciemny2 | pomysły 意見/意见, sugestie; może również oznaczać „trochę” (często używane do określenia ilości) — np. odwaga 膽量/胆量 |
段 | Duan | dyun6 | dyun6 | „długość” - kable電線/电线, jezdnie路, część jak w dramacie臺詞/台词 itp. | |
堆 | Duī | deoi3 | deui3 | „stos” - śmieci 垃 圾, piasek 沙 子 itp. | |
對 | 对 | duì | deoi3 | deui3 | „para” - „para”夫妻, „partner”搭檔/搭档, pierścionek戒指, kolczyki耳環/耳环, bransoletka手鐲/手镯; Tylko w języku kantońskim: para przedmiotów, które naturalnie występują w parach (np. pałeczki 筷子, buty 鞋 itp.) |
服 | fu | fuk6 | fuk6 | „dawka” (medycyna藥/药) | |
副 | fu | fu3 | fu3 | „zestaw” - przedmioty, które występują w parach (rękawice手套, wkładka, kuplety itp.), Również do okularów / okularów眼鏡/眼镜, mahjong麻將/麻将, chińskie szachy象棋; talia kart 牌 | |
股 | gǔ | gu2 | gu2 | przepływy (powietrza 氣/气, zapachu 香味, wpływu 潮流 itp.) | |
嚿 | gau6 | gau6 | (Tylko kantoński) „kawałek”, „kawałek” - kamień, mydło, imbir, węgiel drzewny, ryż itp. | ||
管 | guǎn | pistolet2 | pistolet2 | „tuba” — pasta do zębów i rzeczy, które są w tubach | |
罐 | guan | pistolet3 | pistolet3 | do napojów w puszkach (np. sody), mleka w proszku, sardynek itp.; również do zbiornika powietrza, zbiornika azotu itp. | |
行 | powiesić | hong4 | hong4 | „wiersz” — obiekty tworzące linie (słowa 詞/词 itp.); zawody w danej dziedzinie (idiom, język mówiony); 行 można również wymawiać jako xíng, patrz poniżej. | |
盒 | On | hap6 | hap6 | przedmioty w małym „pudełku” lub etui (np. ciastka księżycowe, taśmy) | |
戶 / 户 | 户 | hù | wu6 | wu6 | gospodarstwa domowe ( 户 jest powszechne w odręcznym tradycyjnym chińskim) - gospodarstwo domowe人家 |
壺 | 壶 | hú | wu4 | wu4 | płyny (zwykle napój) w „garnku” (herbata lub czasem wino ryżowe) lub czajniku (zwykle woda) |
伙 | huǒ | fo2 | fo2 | bandy ludzi, takie jak gangi lub chuligani (kiedy usłyszy się to jako klasyfikator z wiadomości, jest to głównie uwłaczające); grupa ludzi (nieobraźliwa w jakimś dialekcie) | |
劑 | 剂 | ji | zai1 | więzienie 1 | „dawka” (medycyna藥/药) |
節 | 节 | jié | zit3 | jit3 | „sekcja” bambusa竹子, trzciny cukrowej itp .; gałąź drzewa; lekcja w szkole 課/课; baterie kolumnowe, wagony pociągu (wyglądają jak fragment bambusa) |
句 | jù | geoi3 | geui3 | „zdania” 句子, cytaty 引用, wiersze 臺詞/台词 itp. | |
口 | kǒu | hau2 | hau2 | „kęs” — ilość jedzenia | |
塊 | 块 | kuai | faai3 | faai3 | „kawałek”, „bryła”, „kawałek” - ziemia地, kamienie石頭/石头, ciasto蛋糕 (kawałek / kromka), chleb (nie kromki)麵包/面包, cukierki糖, tofu豆腐 itp .; juan (powszechnie używany w języku mówionym) |
捆 | kǔn | kwan2 | kwan2 | zestawy przedmiotów w wiązkach, zwykle przedmiotów przypominających tyczki, liny lub patyki (np. zapałki 火柴, słoma, drut itp.) | |
倆 | 俩 | liǎ | loeng5 | Leung5 | czasami używane nieformalnie zamiast 两个 (liǎng ge), w znaczeniu „dwa” (zwłaszcza dwie rzeczy lub osoby, które są blisko siebie) |
摞 | luò (luǒ) | lo3, lo6 | lo3, lo6 | zestaw przedmiotów albo „ułożony w stos” (stos, np. książek 書/书), albo ułożony w stos (stos, np. brisk 磚/砖) | |
縷 | 缕 | lǚ | Lew5 | leui5 | „pasmo” - włosy, dym 煙/烟, wiatr 風/风 |
排 | pai | paai4 | paai4 | „rząd” - siedzenia座位, latarnie燈籠/灯笼, osika itp. | |
批 | Liczba Pi | płatność1 | płatność1 | „wysyłka” — używane, gdy duża liczba osób (np. uczniów) przyjeżdża (np. wejście) lub wyjeżdża (np. absolwent) w tym samym okresie; używany również do dużych ilości towarów, przedmiotów produkowanych masowo (produkty 產品/产品, laptopy itp.) lub materiałów eksploatacyjnych. | |
瓶 | świst | ping4 | ping4 | przedmioty w „butelce”, fiolce lub kolbie. zwykle niezbyt duże, aby ludzie mogli wziąć je do rąk (np. lemoniady, wody, kołaczyka itp.) | |
期 | qi | kei4 | kei4 | (numery) czasopism 期刊, magazyn 雜誌/杂志 | |
群 | qun | kwan4 | kwan4 | „grupa” (ludzie, studenci 學生/学生 itp.), „stado” (np. ptaki 鳥/鸟, koń 馬/马 itp.) | |
仨 | sa | sam1 | sam1 | czasami używane nieformalnie zamiast 三个 w znaczeniu „trzy”, „trzy z” | |
束 | shu | cuk1 | chuk1 | „wiązka” kwiatów花; światło 光, laser. | |
雙 | 双 | shuang | soeng1 | seung1 | „para” - pałeczki 筷 子, buty 鞋 itp. |
套 | tao | tou3 | tou3 | „zestaw” — książki 書/书, naczynia do herbaty 茶具, przedmioty kolekcjonerskie, ubrania 衣裳 itp. | |
聽 ( 听 ) | 听 | ting | ting1 | ting1 |
dla napojów w puszkach (np. napoje gazowane, cola) „puszka” („听” jest powszechnym i nieformalnym pismem chińskim tradycyjnym) — niedawne zapożyczenie, które dotyczyło mandaryńskiego z kantońskiego |
團 | 团 | Tuán | Tyun4 | Tyun4 | „piłka” - (kulki przędzy毛線/毛线, bawełna itp.) |
坨 | tuó | do4 | do4 | „bryła” - błoto泥, kał糞便/粪便 | |
碗 | wǎn | wun2 | wun2 | do jedzenia w „misce” (np. zupa湯/汤, ryż米飯/米饭, congee粥, wonton餛飩/馄饨) | |
些 | xiē | se1 | se1 | „jakiś” — ogólny masator. Używane tylko w formie 一些 lub bez numeru (np. po wyrażeniach wskazujących). | |
行 | powiesić4 | powiesić4 | grupy osób podróżujących razem, takie jak komisja handlowa lub dyplomaci i pomocnicy odwiedzający obcy kraj: „国 王 一 行 人 离 开 巴 黎 后 十 分 兴 奋” (po opuszczeniu Paryża król i świta byli bardzo podekscytowani). Uwaga: prawie używane tylko w formie 一行人. — 行 jest również czytane jako háng, patrz wyżej. | ||
匝 | za | zaap3 | jaap3 | Liczba rewolucji | |
扎 | zha | zaa1 | ja1 |
W języku kantońskim jest to używane zamiast shù ( 束 ), np. Wiązka kwiatów „słoik”, „dzbanek” - napoje takie jak piwo, napoje gazowane, sok itp. (Niedawne zapożyczenie z języka angielskiego, może być uważane za nieformalne lub slangowe). |
|
陣 | 阵 | zhen | zan6 | 6 stycznia | „podmuch”, „wybuch” — wydarzenia o krótkim czasie trwania (np. burze z piorunami, podmuchy wiatru 風/风 itp.) |
注 | zhu | zyu3 | jyu3 | „zalać” wodą, herbatą (płyn); „zakład” — loteria 彩票 | |
組 | 组 | zǔ | zou2 | jou2 | „zestaw” — ogólny klasyfikator mas dla zbiorów obiektów (zestawów, np. baterii 電池/电池, planet 行星, zmiennych 變量/变量, danych 数据/數據, obiektów 對象/对象, słów 詞/词 lub jakiejkolwiek sensownej rzeczy, którą chcę nazwać). Zwykle zakłada się, że zbiór zawiera dwa lub więcej obiektów. Ale są też wyjątki: w zależności od tego, do jakiego obiektu używany jest klasyfikator, ilość obiektów w zbiorach można przyjąć bez kontekstu. Przy założeniu, klasyfikator zwykle powraca do odgrywania podobnej roli do 雙/双, 副 lub 對/对: na przykład, gdy jest używany dla pewnych obiektów, które występują w parach, np. 搭檔/搭档, reprezentowane jako 一組搭檔/一组搭档 (一對搭档/一对搭档 jest ważny), tutaj przyjmuje się, że ilość w każdym zestawie wynosi dwa (tj. jedną parę). Zauważ, że gdy jest używany do innych naturalnie sparowanych rzeczy, takich jak pałeczki 筷子, reprezentowane jako *一組筷子/一组筷子; tutaj liczba obiektów jest nieokreślona, jeśli nie jest to określone w kontekście, ponieważ ludzie nigdy nie używają 組/组 dla pałeczek jako naturalnego klasyfikatora obiektów w parze (to znaczy, z wyjątkiem niektórych obiektów, takich jak 搭檔/搭档, klasyfikator 組/组 wygrał' t powrót do 雙/双, 副 i in., gdy jest używany dla obiektów w parach.) |
Jednostki miary
tradycyjna | Naiwniak. |
mandaryński (pinyin) |
kantoński (Jyutping) |
kantoński (Yale) |
Oznaczający |
---|---|---|---|---|---|
Czas | |||||
秒 | miǎo | miu5 | miu5 | "drugi" | |
分 | bagnisko | fan1 | fan1 | "minuta" | |
刻 | ke | Hak1 Hak1 | Hak1 Hak1 | „ćwiartka”, „15 minut” (głównie w niektórych dialektach, takich jak szanghajski i tłumaczenia) | |
天 | tian | cyna1 | cyna1 | "dzień" | |
日 | rì | jat6 | yat6 | "dzień" | |
年 | nián | nin4 | nin4 | "rok" | |
載 | 载 | zǎi | zoi2 zoi3 | joi2 joi3 | „rok” (starożytny) |
歲 | 岁 | Sui | seoi3 | seoi3 | „rok życia” |
Waga/masa | |||||
克 | ke | Hak1 Hak1 | Hak1 Hak1 | "gram" | |
兩 | 两 | liǎng | loeng2 | Leung2 | 50 gramów (1/10 jīn ), dawniej 1/16 jīn |
加崙/加侖 | 加仑 | jiālùn | gaa1 leon2 | gaa1 leun2 | galon |
斤 | jin | gan1 | gan1 | „koci”, „funt”, 1/2 kilograma | |
公斤 | gongjin | pistolet1 gan1 | pistolet1 gan1 | „metryczny dżin ”, kilogram | |
千克 | qianke | cin1 hak1/haak1 | podbródek1 hak1/haak1 | "kilogram" | |
噸 | 吨 | bury | deon1 | deun1 | "tona" |
Długość/odległość | |||||
公分 | gōngfen | fan1 fan1 | fan1 fan1 | „ fen metryczny ”, centymetr | |
厘米 | límǐ | lei4 mai5 | lei4 mai5 | „centymetr” (częściej w Chinach kontynentalnych i Hongkongu) | |
寸 | cun | cyun3 | chyun3 | Chiński „cal” ( 1 / 3 decymetra) | |
吋 | cun | cyun3 | chyun3 | cal brytyjski | |
尺 | chǐ | ce2/cek3 | che2/czek3 | Chińska „stopa” ( 1 / 3 metra) | |
呎 | chǐ | cek3 | czek3 | stopa brytyjska | |
英尺 | yīngchǐ | jing1 cek3 | ying1 czek3 | stopa brytyjska | |
公尺 | gōngchǐ | gung1 cek3 | gung1 czek3 | „metryczny chǐ ”, metr | |
米 | mǐ | Maj5 | Maj5 | "metr" | |
里 | lǐ | lei5 | lei5 | " lǐ ", (500 metrów) | |
哩 | lǐ | le1/lei5/li1 | le1/lei5/li1 | Mila brytyjska/mila statutowa (5280 stóp brytyjskich) | |
英里 | yinglǐ | jing1 lei5 | ying1 lei5 | Mila brytyjska/mila statutowa | |
海里 | hǎilǐ | hai5 lei5 | hai5 lei5 | „ mila morska ” (1852 metry, około 6076 stóp brytyjskich) | |
公里 | gonglǐ | gung1 lei5 | gung1 lei5 | „kilometr” (1000 metrów) | |
天文單位 | 天文单位 | tianwéndānwèi | tin1 man4 daan1 wai2 | tin1 man4 daan1 wai2 | " jednostka astronomiczna " |
光年 | guangnian | gwong1 nin4 | gwong1 nin4 | " rok świetlny " | |
秒差距 | miǎochājù | miu5 caa1 geoi6 | miu5 cha1 geui6 | " parsek " | |
Pieniądze | |||||
圓/元 | 圆/元 | yuan | 4 czerwca | jun4 |
„yuán”, „¥” (główna jednostka waluty) (w tekście w języku chińskim tradycyjnym można użyć dowolnej formy) |
塊 | 块 | kuai | faai3 | faai3 | „blok”, yuán (termin slangowy, taki jak „quid” lub „buck”) |
蚊 | wén | człowiek1 | człowiek1 | „dolar”, yuán (slang kantoński) | |
角 | jiǎo | gok3 | gok3 | „jiǎo”, „dziesięciocentówka”, „tenpens” | |
毛 | mao | mou4 | mou4 | „máo”, „dime”, „tenpence” (slang) | |
毫 | hao | hou4 | hou4 | „dziesięciocentówka”, „ten pens” (slang kantoński) | |
分 | bagnisko | wentylator1/wentylator6 | wentylator1/wentylator6 | „fēn”, „cent”, „grosz” |
Klasyfikatory werbalne
Zobacz Chiński klasyfikator → Klasyfikatory słowne .
tradycyjna | Naiwniak. |
mandaryński (pinyin) |
kantoński (Jyutping) |
kantoński (Yale) |
Znaczenie i zastosowania |
---|---|---|---|---|---|
遍 | bian | bin3 pin3 | bin3 pin3 | ile razy czynność została zakończona, podkreślając długość i wysiłek włożony w akcję. np.改了三遍,把课文读一遍 | |
場 | 场 | chǎng | coeng4 | Cheung4 | długość wydarzenia odbywającego się w ramach innego wydarzenia. np.哭一场,演一场,(一場戲,一場表演) |
次 | ci | ci3 | chi3 | razy (w przeciwieństwie do 遍 , 次 odnosi się do liczby powtórzeń, niezależnie od tego, czy zostało ukończone, czy nie). np. 每次,上一次,下一次,试了五次,(三次机会,第一次用,第两次出国) | |
頓 | 顿 | bury | deon6 | deun6 | czynności bez powtórzeń. np. 打一顿, 骂 一 顿, (一 顿 大, 一 顿 骂) |
回 | huí | wui4 | wui4 | wystąpienia (używane potocznie ). np. 潇洒一回, 来一回, 走一回 (過場) | |
聲 | 声 | shēng | wyślij1/śpiewaj1 | wyślij1/śpiewaj1 | krzyki, krzyki itp. np. 砰的一声, 哗一声, 滴滴两声, (一声响, 一声呼唤) |
趟 | posmak | szczypce3 | szczypce3 | wycieczki, odwiedziny itp. np. 走一趟,去一趟,(一趟下来) | |
下 | Xia | haa5/haa6 | ha5/ha6 | krótkie i często nagłe działania (znacznie bardziej powszechne w kantońskim niż w dialektach północnych). np. 咔嚓一下, 噌的一下, 跳兩下, 按五下. używany również jako osłabiony nastrój nakazowy. np. 來一下, 幫我一下. |
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Lista wspólnych słów miar nominalnych na chinesenotes.com
- Jednostki miar i wag na chinesenotes.com
- 兩串蕉一把抓-我教量詞
- 量词
- 现代汉语量词与名词的子类划分