I Чайылған ÿннiг халын тайға Чарых ÿннең яңыланды. Чылтырапчатхан ах тасхыллар Чалахай öңнең чарылдырды. II 𝄆 Ах порчо чiли сiлiг öңде, Арғал чоннарым, öңненiңер! Амал часкалығ хонииңарда Алтын-кÿмснең сулғаныңар! 𝄇
III Шёпот тайги, запах степей, Море жарков, крик журавлей. К сопкам летит песня моя, Всё о тебе, Хакасия! IV 𝄆 Хакасия, край мой Добра и Любви! К тебе возвращаюсь хоть с края земли! Твой ласковый голос, как звон серебра, Хакасия, край мой, Любви и Добра! 𝄇
|
I Çayılğan ünnïg halın tayğa Çarıh ünneñ yañılandı. Çıltırapçathan ah tashıllar Çalahay öñneñ çarıldırdı. II 𝄆 Ah porço çïli sïlïg öñde, Arğal çonnarım, öñnenïñer! Amal çaskalığ honiiñarda Altın-kümüsneñ sulğanıñar! 𝄇
III Shopot taygi, zapakh stepey, More zharkov, krik zhuravley. K sopkam letit pesnya moya, Vso o tebe, Khakasiya! IV 𝄆 Khakasiya, kray moy Dobra i Lyubvi! K tebe vozvrashchаyus' khot's kraya zemli! Tvoy laskovyy golos, kak zvon serebra, Khakasiya, kray moy, Lyubvi i Dobra! 𝄇
|
I Głos gęstej tajgi rozchodzi się szerokim hukiem, Odpowiada jasny głos echa wokół. Lśniące białe szczyty gór Świecą pięknym niebiańskim światłem. II 𝄆 Jak piękne kwiaty, na tej pięknej ziemi Wspaniali ludzie, pomyślcie! Niech twoje życie będzie szczęśliwe. Moja cenna ziemia rozkwita! 𝄇 III Szum tajgi, zapach stepów, Jasne jeziora, krzyk żurawi. Moja piosenka leci na wzgórza, Wszystko o tobie, Chakasja! IV 𝄆 Chakasja, moja kraina Dobroci i Miłości!
Wrócę do ciebie nawet z krańców ziemi! Twój delikatny głos, jak srebrny dotyk, Chakasja to moja kraina Miłości i Dobroci 𝄇}}
|