Oliver Twist
Autor | Karola Dickensa |
---|---|
Oryginalny tytuł | Oliver Twist; lub Postęp chłopca z parafii |
Ilustrator | Jerzego Cruikshanka |
Kraj | Anglia |
Język | język angielski |
Gatunek muzyczny | Serialowa powieść |
Opublikowany | W odcinkach 1837–1839; księga z 1838r |
Wydawca |
Serial: Bentley's Miscellany Book: Richard Bentley |
OCLC | 185812519 |
Poprzedzony | Dokumenty Pickwicka |
Śledzony przez | Mikołaja Nickleby'ego |
Tekst | Oliver Twist w Wikiźródłach |
Oliver Twist; lub, The Parish Boy's Progress , to druga powieść angielskiego autora Charlesa Dickensa . Pierwotnie był wydawany jako serial od 1837 do 1839, a jako trzytomowa książka w 1838. Historia opowiada o tytułowej sierocie , która po wychowaniu w przytułku ucieka do Londynu, gdzie spotyka gang młodocianych kieszonkowców kierowany przez starszego przestępcę Fagina , odkrywa sekrety swojego pochodzenia i ponownie łączy się z pozostałą rodziną.
Oliver Twist w nieromantyczny sposób przedstawia brudne życie przestępców i ujawnia okrutne traktowanie wielu sierot w Londynie w połowie XIX wieku. Alternatywny tytuł, The Parish Boy's Progress , nawiązuje do The Pilgrim's Progress Bunyana , a także XVIII-wiecznej serii karykatur malarza Williama Hogartha , A Rake's Progress i A Harlot's Progress .
We wczesnym przykładzie powieści społecznej Dickens satyruje pracę dzieci , przemoc domową , rekrutację dzieci jako przestępców oraz obecność dzieci ulicy . Powieść mogła być zainspirowana historią Roberta Blincoe , sieroty, którego relacja z pracy jako robotnik dziecięcy w przędzalni bawełny była szeroko czytana w latach trzydziestych XIX wieku. Jest prawdopodobne, że przyczyniły się również własne doświadczenia Dickensa jako młodzieńca, biorąc pod uwagę, że spędził dwa lata swojego życia w przytułku w wieku 12 lat, a następnie przegapił część swojej edukacji.
Oliver Twist był przedmiotem wielu adaptacji, w tym filmu z 1948 roku pod tym samym tytułem , w którym Alec Guinness wcielił się w Fagina; bardzo udany musical, Oliver! (sam zaadaptowany do wielokrotnie nagrodzonego Oscarem filmu z 1968 r. ) oraz filmu animowanego Disneya Oliver & Company z 1988 r.
Publikacje
Powieść została po raz pierwszy opublikowana w miesięcznych odcinkach, od lutego 1837 do kwietnia 1839, w czasopiśmie Bentley's Miscellany . Pierwotnie miał stanowić część serialu Dickensa, The Mudfog Papers . George Cruikshank dostarczał jedną akwafortę w stali miesięcznie, aby zilustrować każdą część. Powieść ukazała się po raz pierwszy w formie książkowej sześć miesięcy przed zakończeniem początkowej serializacji, w trzech tomach opublikowanych przez Richarda Bentleya, właściciela firmy Bentley's Miscellany , pod pseudonimem autora „Boz”. Zawierał 24 grawerowane na stali tablice autorstwa Cruikshanka.
Pierwsze wydanie nosiło tytuł: Oliver Twist, czyli postęp chłopca z parafii .
Daty wydania seryjnego:
- I – luty 1837 (rozdziały 1–2)
- II - marzec 1837 (rozdziały 3-4)
- III - kwiecień 1837 (rozdziały 5-6)
- IV - maj 1837 (rozdziały 7-8)
- V – lipiec 1837 (rozdziały 9–11)
- VI - sierpień 1837 (rozdziały 12-13)
- VII - wrzesień 1837 (rozdziały 14-15)
- VIII - listopad 1837 (rozdziały 16-17)
- IX - grudzień 1837 (rozdziały 18-19)
- X - styczeń 1838 (rozdziały 20-22)
- XI - luty 1838 (rozdziały 23-25)
- XII - marzec 1838 (rozdziały 26–27)
- XIII - kwiecień 1838 (rozdziały 28-30)
- XIV - maj 1838 (rozdziały 31-32)
- XV - czerwiec 1838 (rozdziały 33-34)
- XVI - lipiec 1838 (rozdziały 35–37)
- XVII - sierpień 1838 (rozdziały 38 - część 39)
- XVIII - październik 1838 (zakończenie rozdziału 39–41)
- XIX - listopad 1838 (rozdziały 42–43)
- XX - grudzień 1838 (rozdziały 44–46)
- XXI - styczeń 1839 (rozdziały 47–49)
- XXII – luty 1839 (rozdział 50)
- XXIII – marzec 1839 (rozdział 51)
- XXIV - kwiecień 1839 (rozdziały 52–53)
Działka
Oliver Twist rodzi się w biedzie i nieszczęściu, dorastając w przytułku w fikcyjnym mieście Mudfog . Pracujące tam dzieci otrzymują bardzo mało jedzenia; po sześciu miesiącach ciągną losy, a przegrany prosi o kolejną porcję kleiku . Oliver zostaje wyznaczony, więc zwraca się do kierownika przytułku, pana Bumble, i pokornie prosi o kolejną porcję. Wielki wrzawa wynika z tego rzekomego aktu buntu.
Oliver zostaje usunięty z przytułku i wysłany na służbę do przedsiębiorcy pogrzebowego, pana Sowerberry . Pewnego dnia niezdarny współuczennica Noah Claypole obraża matkę Olivera i dochodzi do wściekłej fizycznej sprzeczki. Oliver ucieka do Londynu w poszukiwaniu lepszego życia.
Oliver zadaje się z niesławnym przestępcą Faginem , który szkoli chłopców z sierot na kieszonkowców. Podczas szkolenia Oliver zostaje zatrzymany przez swoją zamierzoną ofiarę, starszego dżentelmena, pana Brownlowa. Brownlow zabiera Olivera do domu i opiekuje się nim. Gdy Oliver dochodzi do siebie, Brownlow i jego gospodyni zauważają, że Oliver przypomina kobietę przedstawioną na portrecie wiszącym w domu Brownlowa.
Fagin wysyła młodą kobietę o imieniu Nancy i jej agresywnego kochanka, rabusia Billa Sikesa , aby sprowadzili Olivera z powrotem do legowiska Fagina. Fagin zmusza go do udziału we włamaniu. Napad idzie nie tak, a Oliver trafia pod opiekę ludzi, których miał obrabować: panny Rose i jej opiekunki, pani Maylie.
Tajemniczy krewny Olivera, znany tylko jako „Mnisi”, łączy siły z Faginem, aby uniemożliwić Oliverowi poznanie jego przeszłości. Monks przekupuje pana Bumble'a i jego nową żonę, wdowę Corney, za informacje o Oliverze. Razem pozbywają się pierścionka i medalionu, które kiedyś należały do matki Olivera. Nancy, dręczona poczuciem winy za swoją rolę w porwaniu Olivera, potajemnie ich szpieguje i przekazuje informacje Rose Maylie, która mówi o tym panu Brownlowowi.
Noah Claypole, który od tego czasu dołączył do gangu Fagina, odkrywa, że Nancy regularnie spotyka się z Brownlows i Maylies w trosce o dobro Olivera. Fagin przekazuje informacje Sikesowi, który w przypływie wściekłości bije Nancy na śmierć i ukrywa się. Zostaje rozpoznany przez wściekły tłum i przypadkowo wiesza się podczas próby ucieczki.
Pan Brownlow zmusza Monks do ujawnienia swoich sekretów: jest przyrodnim bratem Olivera i miał nadzieję ukraść Oliverowi połowę ich prawowitego dziedzictwa. Brownlow błaga Olivera, aby oddał połowę swojego dziedzictwa Monksowi i dał mu drugą szansę, na co Oliver szczęśliwie się zgadza. Monks emigruje do Ameryki, ale trwoni pieniądze, popada w przestępczość i umiera w więzieniu. Fagin zostaje aresztowany i skazany na szubienicę. Dzień przed egzekucją Oliver i pan Brownlow odwiedzają go w więzieniu Newgate . Rose Maylie, która okazuje się być ciotką Olivera ze strony matki, wychodzi za mąż i cieszy się długim życiem. Oliver żyje szczęśliwie z panem Brownlowem jako jego przybranym synem.
Postacie
- Oliver Twist – sierota, którego matka zmarła przy jego narodzinach; ojciec nie żyje, gdy wychodzi na jaw ojcostwo Olivera.
- Pan Bumble - beadle w parafialnym domu pracy, w którym urodził się Oliver
- Pani Mann - kuratorka, w której umieszczany jest mały Oliver do 9 roku życia, który nie jest w stanie opiekować się „winowajcami”, ponieważ jest egocentryczny i chciwy.
- Pan Sowerberry - przedsiębiorca pogrzebowy , który przyjął Olivera na ucznia
- Pani Sowerberry - żona pana Sowerberry
- Noah Claypole - tchórzliwy łobuz, uczeń Sowerberry
- Charlotte - służąca Sowerberrys, kochanka Noego
- Pan Gamfield – kominiarz w miasteczku, w którym urodził się Oliver
- Pan Brownlow - życzliwy dżentelmen, który przyjmuje Olivera, swojego pierwszego dobroczyńcę
- Pan Grimwig – przyjaciel pana Brownlowa
- Pani Bedwin - gospodyni pana Brownlowa
- Rose Maylie - drugi dobroczyńca Olivera, później okazał się jego ciocią
- Pani Lindsay Maylie - matka Harry'ego Maylie. Przybrana ciotka Rose Maylie
- Harry Maylie - syn pani Maylie
- Pan Losberne - lekarz rodzinny pani Maylie
- kamerdyner pani Maylie
- złota rączka pani Maylie
- Duff i Blathers – dwóch niekompetentnych policjantów
- Fagin - paser i szef przestępczego gangu młodych chłopców i dziewcząt
- Bill Sikes – zawodowy włamywacz
- Bull's Eye - wściekły pies Billa Sikesa
- The Artful Dodger - najbardziej biegły kieszonkowiec Fagina
- Charley Bates – kieszonkowiec w gangu Fagina
- Toby Crackit - współpracownik Fagina i Sikesa, włamywacz
- Nancy - jedna z gangu Fagina, obecnie mieszkająca z Billem Sikesem
- Bet - dziewczyna z gangu Fagina, kiedyś przyjaciółka Nancy
- Barney – przestępcza kohorta Fagina
- Agnes Fleming – matka Olivera
- Pan Leeford – ojciec Olivera i Monks
- Old Sally - pielęgniarka, która uczestniczyła w narodzinach Olivera
- Pani Corney - opiekunka przytułku dla kobiet
- Mnisi - chorowity przestępca, współpracownik Fagina i dawno zaginiony przyrodni brat Olivera
- Matka mnichów – dziedziczka, która nie kochała męża
- Pan Fang – sędzia
- Tom Chitling – jeden z członków gangu Fagina, który w czasie morderstwa wrócił z zagranicy
Główne motywy i symbole
W Oliver Twist Dickens miesza ponury realizm z bezlitosną satyrą, aby opisać wpływ industrializmu na XIX-wieczną Anglię i skrytykować nowe surowe prawa ubogich . Oliver, niewinne dziecko, jest uwięziony w świecie, w którym jego jedynymi opcjami wydają się być dom pracy, życie przestępcze symbolizowane przez gang Fagina, więzienie lub wczesny grób. Jednak z tego mało obiecującego otoczenia przemysłowego/instytucjonalnego bajka . Pośród zepsucia i degradacji zasadniczo bierny Oliver pozostaje czystego serca; odsuwa się od zła, gdy poddają się mu otaczający go ludzie, iw baśniowy sposób w końcu otrzymuje swoją nagrodę – wyjeżdża do spokojnego życia na wsi, w otoczeniu życzliwych przyjaciół. W drodze do tego ze szczęśliwym zakończeniem , Dickens odkrywa, jakiego życia mógł oczekiwać samotny chłopiec z sieroty w Londynie lat 30. XIX wieku.
Bieda i klasa społeczna
Ubóstwo jest głównym problemem Olivera Twista . W całej powieści Dickens rozwinął ten temat, opisując slumsy tak zniszczone, że całe rzędy domów są bliskie ruiny. We wczesnym rozdziale Oliver uczestniczy w pogrzebie biedaka z panem Sowerberry i widzi całą rodzinę stłoczoną w jednym nędznym pokoju. Ta powszechna nędza sprawia, że spotkania Olivera z dobroczynnością i miłością są bardziej przejmujące. Oliver kilkakrotnie zawdzięcza swoje życie życzliwości zarówno dużej, jak i małej.
Symbolizm
Dickens w znacznym stopniu wykorzystuje symbolikę. Na przykład „wesoły stary dżentelmen” Fagin ma cechy satanistyczne: jest weteranem korumpującym młodych chłopców, który przewodzi swojemu własnemu zakątkowi przestępczego świata; po raz pierwszy pojawia się stojąc nad ogniem, trzymając widelec do opiekania i odmawia modlitwy w noc poprzedzającą egzekucję.
Postacie
Zgodnie z tradycją Restoration Comedy i Henry Fielding Dickens nadaje swoim bohaterom odpowiednie imiona. Sam Oliver, choć „oznaczony plakietką i biletem” jako skromna sierota i nazwany zgodnie z systemem alfabetycznym, w rzeczywistości jest „całkowicie pokręcony”. Jednak Oliver i jego imię mogły być oparte na młodym chłopcu z domu pracy o imieniu Peter Tolliver, którego Dickens znał, gdy dorastał.
Pies Billa Sikesa, Bull's-eye, ma „wady charakteru wspólne z jego właścicielem” i jest symbolem charakteru jego właściciela. Zaciekłość psa reprezentuje zwierzęcą brutalność Sikesa, podczas gdy autodestruktywność Sikesa jest widoczna w wielu bliznach psa. Pies, ze swoją chęcią skrzywdzenia kogokolwiek na kaprys Sikesa, pokazuje bezmyślną brutalność pana. Jest to również zilustrowane, gdy Sikes umiera, a pies również natychmiast umiera.
Nancy natomiast odkupuje się kosztem własnego życia i umiera w modlitewnej pozie. Jest jedną z nielicznych postaci w Oliverze Twist, która wykazuje wiele ambiwalencji. Jej fabuła w powieści mocno odzwierciedla motywy przemocy domowej i psychicznego znęcania się z rąk Billa. Chociaż Nancy jest pełnoprawną przestępczynią, indoktrynowaną i szkoloną przez Fagina od dzieciństwa, zachowuje wystarczającą empatię, by odpokutować za swoją rolę w porwaniu Olivera i podjąć kroki w celu odpokutowania. Jako jedna z ofiar Fagina, skorumpowana, ale jeszcze nie martwa moralnie, daje wymowny głos okropnościom małego przestępczego imperium starca. Chce ocalić Olivera przed podobnym losem; jednocześnie wzdraga się przed pomysłem zostania zdrajcą, zwłaszcza Billa Sikesa, którego kocha. Kiedy Dickens został później skrytykowany za to, że dał „złodziejce, prostytutce ulicznej dziwce” tak niewytłumaczalne odwrócenie charakteru, przypisał jej przemianę serca „ostatniej kropli wody na dnie wyschniętego chwastu… dobrze się udusił".
Zarzuty antysemityzmu
Dickens został oskarżony o przedstawianie antysemickich stereotypów z powodu roli Żyda Fagina w filmie Oliver Twist . Paul Vallely pisze, że Fagin jest powszechnie postrzegany jako jeden z najbardziej groteskowych Żydów w literaturze angielskiej i jeden z najbardziej żywych z 989 postaci Dickensa. Nadia Valman w Antisemitism: A Historical Encyclopedia of Prejudice and Persecution argumentuje, że przedstawienie Fagina zostało zaczerpnięte z obrazu Żyda jako z natury złego, że obrazy te kojarzyły go z diabłem i bestiami.
Powieść odnosi się do Fagina 274 razy w pierwszych 38 rozdziałach jako „Żyda”, podczas gdy pochodzenie etniczne lub religia innych postaci jest rzadko wspominana. W 1854 r. Kronika żydowska zapytał, dlaczego „sami Żydzi powinni być wykluczeni z„ współczującego serca ”tego wielkiego autora i potężnego przyjaciela uciśnionych”. Dickens (który miał rozległą wiedzę na temat londyńskiego życia ulicznego i wykorzystywania dzieci) wyjaśnił, że uczynił Fagina Żydem, ponieważ „niestety było prawdą, że w czasach, do których odnosi się ta historia, ta klasa przestępców prawie zawsze była Żydem”. Powszechnie uważa się, że Fagin był wzorowany na konkretnym żydowskim przestępcy tamtej epoki, Ikeyu Solomonie . Dickens skomentował, że nazywając Fagina Żydem, nie miał na myśli żadnego zarzutu przeciwko narodowi żydowskiemu, mówiąc w liście: „Nie mam uczucia do Żydów, ale przyjacielskie. Zawsze dobrze o nich mówię, czy to publicznie, czy prywatnie, i złożyć moje świadectwo (tak jak powinienem) o ich doskonałej dobrej wierze w transakcjach, jakie kiedykolwiek z nimi prowadziłem”. Eliza Davis, której mąż kupił dom Dickensa w 1860 roku, kiedy wystawił go na sprzedaż, napisała do Dickensa w proteście przeciwko przedstawieniu przez niego Fagina, argumentując, że „zachęcał do nikczemnych uprzedzeń wobec pogardzanego Hebrajczyka” i że miał wyrządził wielką krzywdę narodowi żydowskiemu. Podczas gdy Dickens najpierw zareagował obronnie po otrzymaniu listu Davisa, następnie wstrzymał drukowanie Oliver Twist i zmienił tekst części książki, które nie zostały ustawione, co wyjaśnia, dlaczego po pierwszych 38 rozdziałach Fagin jest prawie w ogóle nazywany „Żydem” w następnych 179 odniesieniach do niego. Zmianę w jego perspektywie widać w jego późniejszej powieści Nasz wspólny przyjaciel , kiedy odkupuje obraz Żydów.
Adaptacje filmowe, telewizyjne i teatralne
Film
- Oliver Twist (1909), pierwsza adaptacja powieści Dickensa, niemy film z Edith Storey i Elitą Proctor Otis w rolach głównych .
- Oliver Twist (1912), brytyjska adaptacja filmu niemego w reżyserii Thomasa Bentleya .
- Oliver Twist (1912), amerykańska adaptacja filmu niemego z udziałem Nata C. Goodwina .
- Oliver Twist (1916), niema adaptacja filmowa, z udziałem Marie Doro i Tully Marshall .
- Oliver Twist (1919), niema węgierska adaptacja filmowa.
- Oliver Twist (1922), niema adaptacja filmowa z udziałem Lona Chaneya i Jackie Coogan .
- Oliver Twist (1933), pierwsza dźwiękowa produkcja powieści Dickensa.
- Oliver Twist (1948), adaptacja filmowa Davida Leana z Alecem Guinnessem w roli Fagina.
- Manik (1961), bengalski film wyreżyserowany przez Bijalibarana Sena, oparty na tej powieści. W filmie występują Pahari Sanyal , Chhabi Biswas , Sombhu Mitra i Tripti Mitra.
- Oliverze! (1968), brytyjska adaptacja muzyczna, zwycięzca w kategorii najlepszy film na 41. ceremonii rozdania Oscarów .
- Oliver Twist (1974), film animowany, którego współautorem jest Ben Starr .
- Oliver Twist (1982), australijski film animowany.
- Las Aventuras de Oliver Twist (1987), meksykański film animowany.
- Oliver & Company (1988), pełnometrażowy film animowany Disneya inspirowany historią Olivera Twista. Akcja rozgrywa się we współczesnym Nowym Jorku, gdzie Oliver (głos Joey Lawrence ) jest przedstawiany jako osierocony kociak, Dodger jako uliczny kundel z mieszanką teriera (głosu użyczył Billy Joel ) i Fagin (głos autorstwa Dom DeLuise ) jako bezdomny włóczęga, który mieszka w dokach ze swoją stadem bezpańskich psów, które szkoli do kradzieży, aby mógł przetrwać i spłacić dług wobec lichwiarza Sykesa (głos Robert Loggia ) .
- Twisted (1996) , niezależny film oparty na powieści Charlesa Dickensa Oliver Twist , której akcja toczy się w gejowskiej undergroundowej subkulturze Nowego Jorku w latach 90 . aktor) w reżyserii Setha Michaela Donsky'ego .
- Oliver Twist (1997), wyreżyserowany przez Tony'ego Billa , z Richardem Dreyfussem i Elijahem Woodem w rolach głównych .
- Twist (2003), niezależny film luźno oparty na powieści Charlesa Dickensa Oliver Twist
- Boy Called Twist (2004), południowoafrykański film, który resetuje historię we współczesnym Kapsztadzie i zmienia Fagina w etiopskiego rastafarianina .
- Oliver Twist (2005), wyreżyserowany przez Romana Polańskiego , z Barneyem Clarkiem i Benem Kingsleyem w rolach głównych .
- Twist (2021), współczesna wersja wyreżyserowana przez Martiona Owena, z Michaelem Caine'em w roli Fagina.
Telewizja
- Oliver Twist , 13-odcinkowy serial BBC z 1962 roku, wyreżyserowany przez Erica Taylera , z Maxem Adrianem jako Faginem i Peterem Vaughanem jako Billem Sikesem.
- Oliver Twist , film telewizyjny z 1982 roku wyreżyserowany przez Clive'a Donnera , z udziałem George'a C. Scotta jako Fagina i Tima Curry'ego jako Billa Sikesa.
- Oliver Twist , 12-odcinkowy dramat BBC One z 1985 roku, wyreżyserowany przez Garetha Daviesa , z udziałem Erica Portera i Michaela Attwella .
- Oliver Twist , adaptacja dramatu ITV z 1999 roku z udziałem Andy'ego Serkisa i Keiry Knightley .
- Oliver Twist , pięcioodcinkowy dramat BBC One z 2007 roku, wyreżyserowany przez Coky'ego Giedroyca , z udziałem Timothy'ego Spalla i Toma Hardy'ego .
- Saban's Adventures of Oliver Twist , 52-odcinkowa animowana koprodukcja amerykańsko-francuska, która była emitowana w latach 1996-1997, w której historia jest bagatelizowana dla młodszych widzów, w której Oliver zamiast umrzeć, traci matkę w tłumie, a postacie są reprezentowane przez zwierzęta antropomorficzne. Oliver w tej wersji to młody pies.
- Escape of the Artful Dodger , australijski serial telewizyjny, którego akcja toczy się jako kontynuacja, w której Dodger i Oliver zostają wysłani do australijskiej kolonii.
- Odrodzenie Animaniacs w 2020 roku zawierało dwuczęściową parodię historii zatytułowanej „Wakkiver Twist” w sezonie 2, w której Yakko, Wakko i Dot Warner grali role trio Olivera, podczas gdy Fagin jest grany przez Warnerów zwykła folia , dr Otto von Scratchansniff .
Teatr
- W 1838 roku adaptacja Charlesa Zachary'ego Barnetta , trzyaktowa burleta Oliver Twist; lub The Parish Boy's Progress został otwarty w Marylebone Theatre w Londynie.
- Oliverze! , muzyczna adaptacja sceniczna teatru West End z 1960 roku autorstwa Lionela Barta . Oryginalna obsada przedstawiała Rona Moody'ego jako Fagina (miał ponownie wcielić się w tę rolę w adaptacji filmowej), a chłopcy, którzy na przemian występowali w młodzieńczej roli Artful Dodger, to Phil Collins i Davy Jones . Wiele piosenek jest dobrze znanych publiczności, takich jak „ Jedzenie, chwalebne jedzenie ”, „ Rozważ siebie ” i „ Zrobiłbym wszystko ”.
- Oliver Twist to sceniczna adaptacja powieści Anyi Reiss z 2017 roku , której premiera odbyła się w Regent's Park Theatre. Przedstawienie wyreżyserowała Caroline Byrne.
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Wersje internetowe
- Oliver Twist do czytania online w Bookwise
- Oliver Twist w Standardowe e-booki
- Rękopisy i artykuły dotyczące Olivera Twista z witryny Discovering Literature Biblioteki Brytyjskiej.
- Oliver Twist w Internet Archive
- Oliver Twist w Projektu Gutenberg
- Oliver Twist w formatach PDF, epub, Kindle w ebookach Global Grey
- Oliver Twist należący do domeny publicznej w LibriVox
- Oliver Twist lub wersja PDF The Parish Boy's Progress Typeset, zawierająca ilustracje Jamesa Mahoneya (1871 Household Edition autorstwa Chapman & Hall ).
- Analiza krytyczna
- Kiedy książka nie jest książką? Oliver Twist w kontekście, seminarium Roberta Pattena z New York Public Library
- Podstawowe informacje i streszczenie fabuły dotyczące Olivera Twista wraz z linkami do innych zasobów
- Artykuł w British Medical Journal na temat diety Olivera Twista
- 1838 brytyjskie powieści
- powieści antysemickie
- Antysemityzm w Anglii
- Sztuka autorstwa George'a Cruikshanka
- Brytyjskie powieści adaptowane na filmy
- Brytyjskie powieści adaptowane na sztuki
- powieści angielskie
- Powieści o sierotach
- Powieści przerobione na komiksy
- powieści Karola Dickensa
- Powieści opublikowane po raz pierwszy w formie seryjnej
- Powieści osadzone w Londynie
- Powieści osadzone w XIX wieku
- Oliver Twist
- powieści wiktoriańskie
- Prace pierwotnie opublikowane w Bentley's Miscellany