Składnia irlandzka

Irlandzka składnia różni się raczej od składni większości języków indoeuropejskich , zwłaszcza ze względu na kolejność słów VSO .

Normalna kolejność słów

Normalna kolejność wyrazów w zdaniu irlandzkim to:

  1. Cząstka przedwerbalna
  2. Czasownik
  3. Temat
  4. Bezpośredni przedmiot lub predykat przymiotnik
  5. Niebezpośredni obiekt
  6. Deskryptor lokalizacji
  7. Deskryptor maniery
  8. Deskryptor czasu

Tylko czasownik i podmiot są obowiązkowe; wszystkie inne części są opcjonalne (chyba że czasownik podstawowy lub skończony jest przechodni , w którym to przypadku wymagany jest dopełnienie bezpośrednie). W syntetycznych formach czasownika czasownik i podmiot są połączone w jednym słowie, tak że możliwe są nawet zdania jednowyrazowe, np. Tuigim „Rozumiem”.

Przykładowe zdanie:

(1)

Labhraionn

mówić. PREZ

Michał

Michał

Gaeilge

Irlandczyk

le

z

Cait

Cait

Iść

PTC

minik.

często

Labhraíonn Mícheál Gaeilge le Cáit go minic.

mów.PRES Mícheál często po irlandzku z Cáit PTC

Mícheál często rozmawia z Cáitem po irlandzku.

Pytania i odpowiedzi

Irlandzki nie ma słów na „tak” i „nie”. Odpowiedź na pytanie zawiera powtórzenie (tak samo jak w łacinie ) czasownika z partykułą przeczącą lub bez. W przypadku form analitycznych podawany jest tylko czasownik, a podmiot nie jest powtarzany. Jeśli czasownik ma różne formy zależne i niezależne , forma zależna następuje po cząstce pytającej lub przeczącej. Forma niezależna jest używana tam, gdzie nie ma cząstki.

(2)

Jakiś

Q

éisteann

Słuchać. PREZ

Sean

Sean

lena

do jego

mhathair

matka

riam?

kiedykolwiek

An éisteann Seán lena mháthair riamh?

Q słuchaj.PRES Seán {do swojej} matki kiedykolwiek

Czy Seán kiedykolwiek słucha swojej matki?

(2.1)

Éisteann.

Słuchać. PREZ

Éisteann.

słuchaj PREZENT

Tak, robi.

(2.2)

*Eisteann

Słuchać. PREZ

se.

3S . M. _ CNJV

*Éisteann se.

posłuchaj.PRES 3S.M.CNJV

CNJV: koniunkcja DSJV: dysjunkcja

(2.3)

Ni

nie

éisteann.

Słuchać. PREZ

Ní éisteann.

nie słuchać.PRES

Nie on nie.

(2.4)

*Nie

nie

éisteann

Słuchać. PREZ

se.

3S . M. _ CNJV

*Ní éisteann sé.

nie słuchać.PRES 3S.M.CNJV

(3)

Nach

NEG . Q

bhspełniony

ISTNIEJE . PREZENT . DEP

tu

2S . CNJV

ag

Na

eistacht

Słuchać. VN

Liom?

Dla mnie

Nach bhfuil tú ag éisteacht liom?

NEG.Q EXIST.PRES.DEP 2S.CNJV na słuchaj.VN {dla mnie}

Czy ty mnie nie słuchasz?

(3.1)

Taim.

ISTNIEJE . 1S . PREZ

Taim.

ISTNIEJE.1S.PRES

Tak, jestem.

(3.2)

Nilim.

ISTNIEJE . 1S . PREZENT . NEG

Nilim.

ISTNIEJE.1S.PRES.NEG

Nie, nie jestem.

Polecenia

W poleceniu używany jest tryb rozkazujący i nie ma podmiotu.

(4)

Tabhair

dawać. 2SG . IMPR

Duinn

do nas

dha

dwa

ghloina

okulary

fuiss

whisky. gen

zrobię to.

Proszę

Tabhair dúinn dhá ghloine fuisce {le do thoil}.

daj.2SG.IMPR {nam} dwie szklanki whisky.GEN proszę

Proszę, daj nam dwie szklanki whisky.

Aby wyrazić polecenie przeczące, używa się partykuły ná . Partykuła ta, którą można z grubsza przetłumaczyć jako „nie”, nie powoduje ani zaćmienia, ani osłabienia i dołącza h do następnej samogłoski.

(5)

NA

nie

cailligi

stracić. 2PL . CHOCHLIK

jakiś

the

t-airgead.

pieniądze

Ná cailligí an t-airgead.

nie trać.2PL.IMP pieniędzy

Nie trać pieniędzy!

(6)

NA

nie

habit

powiedzieć. 2SG . CHOCHLIK

Lew

do nich

mi.

3S . M. _ DSJV

Ná habair leo é.

nie mów.2SG.IMP {im} 3S.M.DSJV

Nie mów im tego!

(7)

NA

nie

teimis

Iść. 1 zł . CHOCHLIK

abhail.

dom

Ná téimis abhaile.

nie idź.1PL.IMP do domu

Nie idźmy do domu!

Składnia rzeczownika odsłownego

Aspekt progresywny można utworzyć, łącząc rzeczownik czasownikowy z czasownikiem egzystencjalnym z partykułą progresywną ag .

(8)

Ta

ISTNIEJE . PREZ

Michał

Michał

ag

Na

labhairt

mówić. VN

Gaeilge

Irlandczyk

le

z

Cait

Cait

anois.

Teraz

Tá Mícheál ag labhairt Gaeilge le Cáit anois.

EXIST.PRES Mícheál w speak.VN Irish with Cáit now

Mícheál rozmawia teraz z Cáitem po irlandzku.

Dopełnienie rzeczownika odsłownego jest w dopełniaczu, jeśli jest określony.

(9)

Ta

ISTNIEJE . PREZ

Séamas

Séamas

ag

Na

Leamh

Czytać. VN

jakiś

the

nuachtáin.

Gazeta. gen

Tá Séamas ag léamh an nuachtáin.

EXIST.PRES Séamas w read.VN w gazecie.GEN

Séamas czyta gazetę.

Jeśli zdanie nieskończone stanowi dopełnienie czasownika, rzeczownik czasownikowy występuje sam (bez przyimka) w zdaniu.

(10)

D'éirigh

odnieść sukces. PRET

Liom

ze mną

oddech

złapać. VN

ar

NA

jakiś

the

liathróid.

piłka

D'éirigh liom breith ar an liathróid.

be-successful.PRET {ze mną} złap.VN na piłce

Udało mi się złapać piłkę.

Dopełnienie bezpośrednie dopełnienia rzeczownika odsłownego poprzedza rzeczownik odsłowny; między nimi umieszcza się leniującą cząstkę „ do”. Następują inne komplementy.

(11)

Ta

ISTNIEJE . PREZ

bulion

zamiar

agam

na mnie

jakiś

the

scian

nóż

A

Do

kościół

umieścić. VN

Iść

PTC

curamach

ostrożny

ar

NA

jakiś

the

mbord.

tabela

Tá brath agam an scian a chur go cúramach ar an mbord.

EXIST.PRES zamiar {na mnie} nóż umieścić.VN PTC ostrożnie na stole

Zamierzam ostrożnie położyć nóż na stole.

Zaimek osobowy

Ogólnie zaimek dopełnienia lub przyimek sprzężony znajduje się na końcu zdania w języku irlandzkim. Porównaj to zdanie:

(12)

D'inis

powiedzieć. PRET

se

3S . M. _ CNJV

jakiś

the

sceal

fabuła

Do

Do

Bhríd

Brid

inne.

Wczoraj

D'inis sé an scéal do Bhríd inne.

opowiedz.PRET 3S.M.CNJV wczorajszą historię Brid

Wczoraj opowiedział tę historię Bridowi.

z dwoma następującymi zdaniami:

(13)

D'inis

powiedzieć. PRET

se

3S . M. _ CNJV

Do

Do

Bhríd

Brid

inne

Wczoraj

mi.

3S . M. _ DSJV

D'inis sé do Bhríd inne é.

powiedz.PRET 3S.M.CNJV do Bríd wczoraj 3S.M.DSJV

Powiedział to wczoraj Brídowi.

(14)

D'inis

powiedzieć. PRET

se

3S . M. _ CNJV

jakiś

the

sceal

fabuła

inne

Wczoraj

di

do niej

D'inis sé an scéal inne di

opowiedz.PRET 3S.M.CNJV wczorajszą historię {do niej}

Opowiedział jej wczoraj całą historię.

Bierny

Irlandzki powszechnie używa formy bezosobowej (zwanej także formą autonomiczną) zamiast strony biernej .

(15)

Buaileadh

pokonać. WYŚWIETLACZE . PRET

jakiś

the

madra.

pies

Buaileadh i madra.

pokonać.IMPRS.PRET psa

Ktoś pobił psa / Pies został pobity.

W perfekcie strona bierna jest tworzona przez użycie imiesłowu biernego z czasownikiem egzystencjalnym.

(16)

Ta

ISTNIEJE . PREZ

jakiś

the

fhuinneog

okno

szczery

złamany

(łac

(przez

mo

Mój

dhearthair).

brat)

Tá an fhuinneog briste (ag mo dheartháir).

EXIST.PRES okno wybite (przez mojego brata)

Okno zostało wybite (przez mojego brata).

Czasowniki statyczne

Niektóre czasowniki opisujące stan lub kondycję osoby tworzą czas teraźniejszy progresywny z czasownikiem egzystencjalnym plus „w (mój, twój, jego itp.)” plus rzeczownik czasownikowy.

(17)

Ta

ISTNIEJE . PREZ

Ja

1S

I

W

mo

Mój

choladh.

spać. VN

Tá me i mo chodladh.

EXIST.PRES 1S w moim śnie.VN

Jestem śpiący.

(18)

Jakiś

Q

bhspełniony

ISTNIEJE . PREZENT . DEP

tu

2S . CNJV

I

W

Do

twój. SG

Chonai

na żywo. VN

sa

w

Ghearmain?

Niemcy

Bhfuil tú i do chónaí sa Ghearmáin?

Q EXIST.PRES.DEP 2S.CNJV in your.SG live.VN {in the} Germany

Czy mieszkasz w Niemczech?

Formy oznaczające „być”

Irlandzki, podobnie jak hiszpański i inne języki, ma dwie formy, które mogą wyrażać angielski czasownik „być”. Obie formy pełnią różne funkcje gramatyczne.

Czasownik egzystencjalny

Czasownik egzystencjalny to . Jest to czasownik nieregularny ; zobacz irlandzkie czasowniki dla jego koniugacji.

Istnienie, stan lub lokalizacja

Czasownik ten wyraża absolutne istnienie czegoś, jego stan lub położenie. Gdy towarzyszy mu przysłówek ann „tam”, oznacza „istnieć” lub „jest / są”. W przeciwnym razie czasownik jest uzupełniany przymiotnikiem, przysłówkiem lub frazą przyimkową.

(19)

Ta

ISTNIEJE . PREZ

Śr

Bóg

ann.

Tam

Tá Dia ann.

EXIST.PRES Boże tam

Bóg istnieje; Bóg istnieje.

(20)

Ta

ISTNIEJE . PREZ

jakiś

the

boska

skrzynka

folamh.

pusty

Tá an bosca folamh.

EXIST.PRES pudełko jest puste

Pudełko jest puste.

(21)

Ta

ISTNIEJE . PREZ

nie

the. PL

hulla

jabłko. PL

ar

NA

jakiś

the

mbord.

tabela

Tá na húlla ar an mbord.

EXIST.PRES the.PL apple.PL na stole

Jabłka są na stole.

Definicje

fraza rzeczownikowa nie może tworzyć orzeczenia czasownika egzystencjalnego. Zamiast tego uzupełnienie rzeczownika jest poprzedzone formą oznaczającą „w moim, w twoim, w jego” itp.

(22)

Ta

ISTNIEJE . PREZ

Sean

Sean

w

w jego

dhochtúir.

lekarz

Tá Seán ina dhochtúir.

EXIST.PRES Seán {w swoim} lekarzu

Seán jest lekarzem.

Kopuła jest

Irlandzka kopula nie jest czasownikiem, ale cząstką, używaną do wyrażenia definicji lub identyfikacji. Może być uzupełniony rzeczownikiem , zaimkiem , przymiotnikiem lub frazą tematyczną . Ponieważ nie jest czasownikiem, nie odmienia się dla osoby ani liczby , a zaimki pojawiają się w formie rozłącznej.

Kopula, która ma formę realis to , służy do identyfikacji i definicji:

Definicja : X to Y. Tutaj kolejność słów to „Is-Y-(zaimek)-X”. X jest rzeczownikiem określonym lub zaimkiem.

(23)

Jest

COP . PREZ

strach

Człowiek

mi.

3S . DSJV

Czy strach é.

COP.PRES mężczyzna 3S.DSJV

To/on jest mężczyzną.

(24)

Jest

COP . PREZ

Sasanaigh

Anglik. PL

iad.

3P . DSJV

Czy Sasanaigh iad.

COP.PRES Angielsko-osobowy.PL 3P.DSJV

Oni są Anglikami.

Identyfikacja : X to Y. Tutaj kolejność słów to „Zaimek-jest-XY” lub „Zaimek-jest-YX”. Zawsze musi być zaimek między rzeczownikiem określonym a spójką. Błędem byłoby stwierdzenie * Is Seán an múinteoir , co oznaczałoby „Nauczyciel to Seán”.

(25)

Jest

COP . PREZ

mi

3S . M. _ DSJV

Sean

Sean

jakiś

the

múinteoir.

nauczyciel

Czy é Seán jest múinteoir.

COP.PRES 3S.M.DSJV Seán nauczyciel

Seán jest nauczycielem.

Aby zidentyfikować zaimek pierwszej lub drugiej osoby z rzeczownikiem określonym, zwykle używa się dłuższej formy zaimka osobowego, który występuje bezpośrednio po kopuli:

  • (26a) Czy mise an múinteoir. "Jestem nauczycielem."
  • (26b) Czy tusa an scoláire. „Jesteś uczniem”.
  • (26c) Is sinne na múinteoirí. „Jesteśmy nauczycielami”.
  • (26d) Czy sibhse na scoláirí. „Jesteście studentami”.

Długa forma zaimka osobowego jest bardzo dobitna i akcentowana i często całkowicie odrzuca kopułę. Tak więc w poprzednich czterech przykładach można pominąć kopułę, co będzie wtedy rozumiane:

  • (27a) Mise an múinteoir.
  • (27b) Tusa an scoláire.
  • (27c) Sinne na múinteoirí.
  • (27d) Sibhse na scoláirí.

Jeśli zostanie zidentyfikowany zaimek trzecioosobowy z rzeczownikiem określonym, można użyć tej samej konstrukcji:

  • (28a) (Is) eisean an múinteoir. "On jest nauczycielem."
  • (28b) (Is) ise an scoláire. „Ona jest uczennicą”.
  • (28c) (Is) iadsan na saighdiúirí. „Oni są żołnierzami”.

Jednak w trzeciej osobie jest to postrzegane jako znacznie bardziej dobitne niż w pierwszej i drugiej osobie. Zwykłym sposobem powiedzenia „On jest nauczycielem” jest:

  • (28d) Czy é an múinteoir é.

w którym rzeczownik określony jest otoczony dwoma zaimkami osobowymi zgodnymi z nim pod względem rodzaju i liczby.

Mówiąc „to jest” lub „to jest”, używane są seo i sin , w którym to przypadku zwykle jest odrzucane:

  • (29a) Seo í mo mhathair. "To jest moja matka."
  • (29b) Siné an muinteoir. „To jest nauczyciel”.

Można też dodać „to jest w nim/jej/tym”, zwłaszcza gdy przymiotnik jest używany, jeśli chce się podkreślić jakość:

(30)

Jest

COP . PREZ

strach

Człowiek

laidir

mocny

atá

ISTNIEJE . REL . PREZ

anna .

w nim

Czy strach láidir atá ann .

COP.PRES człowiek silny EXIST.REL.PRES {w nim}

To silny mężczyzna.

(31)

Jest

COP . PREZ

cailín

dziewczyna

álainn

Piękny

atá

ISTNIEJE . REL . PREZ

int .

w niej

Czy cailín álainn atá inti .

COP.PRES dziewczyna piękna EXIST.REL.PRES {w niej}

To piękna dziewczyna.

To czasami pojawia się w hiberno-angielskim , tłumaczone dosłownie jako „to jest w tym” lub „tak jest”.

Czasu teraźniejszego kopuły można użyć na przyszłość:

  • (32) Czy múinteoir é. „Będzie nauczycielem”.

Czasu przeszłego kopuły można użyć w trybie warunkowym:

  • (33) Ba mhúinteoir í. „Byłaby nauczycielką”.

Formy is i ba nie są używane po partykułach przedwerbalnych .

  • (34a) An múinteoir thú? "Czy jesteś nauczycielem?"
  • (34b) Níor mhúinteoirí sinn. „Nie byliśmy nauczycielami”.

Jeśli orzeczenie jest określone, po kopuli następuje rozłączny zaimek osobowy, który można powtórzyć na końcu zdania.

  • (35a) Czy í Siobhán jest múinteoir. „Siobhán jest nauczycielką”.
  • (35b) Is iad na daoine sin na múinteoirí. „Ci ludzie są nauczycielami”.
  • (35c) Czy é an múinteoir é. "On jest nauczycielem."

Jeśli orzeczenie jest nieokreślone, następuje bezpośrednio po kopuli, z zaimkiem rozłącznym i podmiotem na końcu.

  • (36a) Czy dalta mé. "Jestem studentem."
  • (36b) Czy múinteoir í Cáit. „Cáit jest nauczycielem”.

Kopuła może być również używana do podkreślenia przymiotnika, jak w następującym przypadku:

(37)

Jest

COP . PREZ

brá

Ładny

jakiś

the

la

dzień

mi.

3S . M. _ DSJV

Czy breá an lá é.

COP.PRES miły dzień 3S.M.DSJV

To miły dzień.

Topizacja

Topikalizacja w języku irlandzkim jest tworzona przez rozszczepienie : umieszczanie elementu tematycznego jako predykatu kopuły, podczas gdy reszta zdania staje się zdaniem względnym. Porównaj Dúirt mise é „Powiedziałem to” z Is mise a dúirt é Powiedziałem to”.

Inne zastosowania kopuły

Istnieją inne zestawy zwrotów idiomatycznych wykorzystujących kopułę, jak widać w poniższych przykładach. Tutaj predykat składa się głównie z wyrażenia przyimkowego lub przymiotnika.

  • (38a) Czy maith liom „lubię” (dosł. „jest ze mną dobry”)
  • (38b) Ba mhaith liom „Chciałbym” (dosł. „Byłoby ze mną dobrze”)
  • (38c) Czy strach liom „wolę” (dosł. „ze mną jest lepiej”)
  • (38d) Czy féidir liom „Mogę” (dosł. „Jest ze mną możliwe”)
  • (38e) Ba cheart „należy” (dosł. „miałby rację”)
  • (38f) Níor cheart „nie powinno się” (dosł. „nie miałoby racji”)
  • (38g) Czy fuath liom „Nienawidzę” (dosł. „Jest ze mną nienawiść”)
  • (38h) Czy cuma liom „nie obchodzi mnie to” (dosł. „jest mi obojętny”)
  • (38i) Is mian liom „Chciałbym / chciałbym” (dosł. „Jest ze mną pragnieniem”)
  • (38j) Czy cuimhin liom „Pamiętam” (dosł. „Jest ze mną pamięć”)

Istnieją również następujące konstrukcje:

(39)

Jest

COP . PREZ

martwy

trudny

jakiś

the

w pobliżu

zdanie

seo

Ten

A

Do

tuiscint.

rozumiem - VN

Czy deacair jest abairt seo a thuiscint.

COP.PRES trudno to zdanie zrozumieć-VN

To zdanie jest trudne do zrozumienia.

(40)

Jest

COP . PREZ

le

z

Cait

Cait

jakiś

the

gluaisteán.

samochód

Czy le Cáit jest gluaisteán.

COP.PRES z Cáit samochodu

Samochód należy do Cáita.

(41)

Jest

COP . PREZ

Jak

z

Baile Átha Cliath

Dublin

Máire.

Máire

Jest jako {Baile Átha Cliath} Máire.

COP.PRES z Dublin Máire

Máire pochodzi z Dublina.

Odpowiadanie na pytania za pomocą kopuły

Ponieważ kopuła nie może występować samodzielnie, odpowiedź musi zawierać albo część orzeczenia, albo zaimek, z których oba następują po kopuli.

  • (42) An é Seán an múinteoir? „Czy Seán jest nauczycielem?”
    • (42.1) Czy é. "Tak, on jest."
    • (42.2) Ni he. — Nie, nie jest.
  • (43) An múinteoir é Seán? „Czy Seán jest nauczycielem?”
    • (43.1) Czy e. "Tak, on jest."
    • (43.2) Nie hej. — Nie, nie jest.

Pominięcie jest

We wszystkich dialektach spójkę można pominąć, jeśli predykat jest rzeczownikiem. ( Ba nie może być usunięte.) Jeśli pominięto is , to pominięto również następujące przed rzeczownikiem é, í, iad .

  • (44a) (Is) mise an múinteoir. "Jestem nauczycielem."
  • (44b) (Is é) Seán jest múinteoir. „Seán jest nauczycielem”.
  • (44c) (Jest) dalta mé. "Jestem studentem."

Porównanie czasownika egzystencjalnego i kopuły

Zarówno czasownik egzystencjalny, jak i spójka mogą przyjmować predykat nominalny, ale te dwie konstrukcje mają nieco inne znaczenie: Is dochtúir é Seán brzmi bardziej trwale: reprezentuje coś absolutnego o Seánie; stałą cechą Seána jest to, że jest lekarzem. Jest to znane jako predykat na poziomie indywidualnym . W zdaniu Tá Seán ina dhochtúir mówi się raczej, że Seán wykonuje zawód lekarza, jest lekarzem w tej chwili lub został lekarzem. Jest to znane jako predykat na poziomie etapu .

Podporządkowanie

Większość komplementatorów ( spójników podrzędnych ) w języku irlandzkim powoduje zaćmienie i wymaga zależnej formy czasowników nieregularnych. Szyk wyrazów w irlandzkim zdaniu podrzędnym jest taki sam jak w zdaniu głównym. Omówione tutaj typy podporządkowania to: uzupełnienie, zdania względne i pytania wh (które w języku irlandzkim są utworzone jako rodzaj zdania względnego).

Uzupełnienie

Uzupełnienie składniowe

Zdanie podrzędne jest częścią zdania głównego w uzupełnieniu czysto składniowym. W języku irlandzkim jest wprowadzane przez go „to” w pozytywnym i nach „to… nie” w negatywnym.

(45)

Deir

mowić. PREZ

se

3S . M. _ CNJV

Iść

To

bhspełniony

ISTNIEJE . PREZENT . DEP

deifir

spieszyć się

powietrze.

na nim

Deir sé go bhfuil deifir air.

powiedz.PRES 3S.M.CNJV że ISTNIEJE.PRES.DEP pospiesz {na niego}

Mówi, że się spieszy.

(46)

Chruthaigh

udowodnić. PRET

se

3S . M. _ CNJV

tak

To. NEG

Raibh

ISTNIEJE . PRET . DEP

taibhse

duch

ann.

Tam

Chruthaigh se nach raibh taibhse ann.

udowodnić.PRET 3S.M.CNJV, że.NEG ISTNIEJE.PRET.DEP duch tam

Udowodnił, że nie ma ducha.

Inne przykłady zdań złożonych z użyciem dopełniaczy:

  • (47a) Bhi faitíos roimhe mar go raibh sé taghdach. „Ludzie bali się go, ponieważ był porywczy”.
  • (47b) Ní chreidim é cé go bhfeicim é. „Nie wierzę w to, chociaż to widzę”.
  • (47c) Scríobh sí síos é ar nós nach ndéanfadh sí Dearmad powietrza. „Zapisała to , żeby nie zapomnieć”.
  • (47d) Fan no go dtiocfaidh se. — Poczekaj , aż przyjdzie.

Uzupełnienie warunkowe

Klauzula warunkowa określa warunek, w którym coś się wydarzy. W języku irlandzkim istnieją dwa rodzaje klauzul warunkowych, w zależności od wiarygodności warunku. Partykuła wprowadza klauzulę warunkową, która jest prawdopodobna, zwana także warunkiem realis . powoduje lenicję i przyjmuje niezależną formę czasowników nieregularnych. Jego zanegowaną formą jest mura i powoduje zaćmienie. Poprzedzający preteryt jest murarem i powoduje lenicję.

Jeśli warunek klauzuli jest hipotetyczny, zwany także warunkiem irrealis lub warunkowym kontrfaktycznym , używa się słowa dá , które powoduje zaćmienie i przyjmuje formę zależną czasowników nieregularnych. Negowanym odpowiednikiem jest mura lub murach go , co oznacza z grubsza „gdyby nie było tak, że…”. Czasownik w obu zdaniach jest w trybie warunkowym.

  • (48a) chreideann sé an scéal sin, tá sé saonta go maith. „Jeśli wierzy w tę historię, jest dość łatwowierny”. (rzeczywistość)
  • (48b) Murar chaill se, ghoid se. „Jeśli go nie zgubił, to go ukradł”. (rzeczywistość)
  • (48c) bhfágfainn agat é ní dhéanfá é. – Gdybym ci to zostawił, nie zrobiłbyś tego. (nierealne)

Inne przykłady warunków warunkowych to:

  • (49a) Éireoidh leis an bhfiontar i gcleithiúnas go mbeidh cách páirteach ann. „Przedsięwzięcie zakończy się sukcesem pod warunkiem, że wszyscy wezmą w nim udział”.
  • (49b) Tig leat é bhriseadh ar chuntar go n-íocfaidh tú as. „Możesz go zniszczyć, pod warunkiem, że za to zapłacisz”.

Zdania względne

Bezpośredni krewny

Istnieją dwa rodzaje zdań względnych w języku irlandzkim: bezpośrednie i pośrednie. Zdania względne bezpośrednie zaczynają się od relatywizatora leniting a i używana jest niezależna forma czasownika nieregularnego. Bezpośredni krewny jest używany, gdy zaimek względny jest podmiotem lub bezpośrednim dopełnieniem jego klauzuli.

  • (50a) D'imigh na daoine a bhí míshásta thar sáile. „Nieszczęśliwi ludzie wyjechali za granicę”.
  • (50b) Sin í an obair a rinne mé. „To jest praca, którą wykonałem”.

Bezpośredni krewny jest również używany w tematach, np.:

  • (51) Czy é Jimmy jest chuaigh go Méiriceá. „To Jimmy pojechał do Ameryki”.

Bezpośredni krewny jest również używany po słowie uair „czas”:

  • (52) an chéad uair a bhí mé ann „pierwszy raz, kiedy tam byłem”

Pośredni krewny

Pośrednie zdania względne zaczynają się od zaćmieniowego relatywizatora a (w przedterycie z leniting ar ); używana jest zależna forma czasownika nieregularnego. Pośredni krewny jest używany do oznaczenia dopełniacza lub przedmiotu przyimka. w zdaniu względnym występuje zaimek zwrotny .

  • (53a) strach a raibh a dheirfiúr san ospidéal „mężczyzna, którego siostra była w szpitalu” (dosł. „mężczyzna, którego siostra była w szpitalu”)
  • (53b) strach ar thug a iníon céad punt dó „człowiek, którego córka dała mu sto funtów” lub „człowiek, któremu jego córka dała sto funtów” (dosł. „Człowiek, któremu jego córka dała mu sto funtów ")
  • (53c) an seomra ar chodail mé ann „pokój, w którym spałem” (dosł. „pokój, w którym spałem”)

Forma przecząca zdania względnego, bezpośrednia lub pośrednia, jest tworzona za pomocą relatywizatora zaćmieniowego nach lub, przed preterytem, ​​za pomocą relatywizatora leniting nár .

  • (54a) Sin rud nach dtuigim. – To jest coś, czego nie rozumiem. (bezpośredni)
  • (54b) bean nach bhfuil a mac ag obair „kobieta, której syn nie pracuje” (pośrednio; dosł. „kobieta, której syn nie pracuje”)

Czasami zdanie względne bezpośrednie może mieć niejednoznaczne znaczenie, pozostawiając niejasne, czy krewny jest biernikiem, czy mianownikiem:

  • (55) sagart a phóg an bhean „kapłan, który pocałował kobietę” lub „kapłan, którego pocałowała kobieta”

Jeśli zamierzone jest czytanie w bierniku, można użyć pośredniego krewnego z zaimkiem zwrotnym :

  • (56) sagart ar phóg an bhean é „kapłan, którego pocałowała kobieta” (dosł. „Kapłan, którego pocałowała go kobieta”)

Jakie pytania

Pytanie wh zaczyna się od słowa „kto, co, jak, kiedy, gdzie, dlaczego” itp. W języku irlandzkim takie pytania są skonstruowane jako zdania względne, w tym sensie, że mogą być konstruowane jako bezpośrednie lub pośrednie.

Bezpośrednie względne pytania „wh”.

Pytania z „kto, co, ile, które, kiedy” są skonstruowane jako bezpośrednie zdania względne.

  • (57a) Cathain/Cá huair a tharla sé? "Kiedy to się stało?"
  • (57b) Cé a rinne é? "Kto to zrobił?"
  • (57c) Céard a fuair tú? "Co dostałeś?"
  • (57d) Cé mhead mile a shiúil tú? – Ile mil przeszedłeś?
  • (57e) Cé acu is daoire, feoil nó iasc? „Co jest droższe, mięso czy ryba?”

Pośrednie względne pytania „wh”.

Pytania z przyimkami (np. „na co?, z kim?”) i pytania z „dlaczego?” i gdzie?" są skonstruowane jako pośrednie klauzule względne.

  • (58a) Cé aige a bhfuil an t-airgead? „Kto ma pieniądze?” (dosł. „kto u niego jest pieniędzmi”)
  • (58b) Cá leis ar thóg tú an gluaisteán? – Czym podniosłeś samochód? (dosł. „czym z tego podniosłeś samochód”)
  • (58c) Cad chuige ar bhuail tú é? – Dlaczego go uderzyłeś?
  • (58d) Cén áit a bhfaca tú an bhean? – Gdzie widziałeś tę kobietę?

Klauzule wprowadzone przez „jak”

Istnieją dwa słowa określające „jak” w języku irlandzkim: słowo conas przyjmuje bezpośrednie zdanie względne, wyrażenie cén chaoi przyjmuje zdanie pośrednie.

  • (59a) Conas a tharla sé? "Jak to się stało?"
  • (59b) Cén chaoi a mbaineann sin leat? „Jak cię to dotyczy? / Jaki to twój interes?”

Zdania podrzędne uzupełniające w formie zdania względnego

Niektóre dopełnienia w języku irlandzkim przybierają formę względnego, ponieważ kończą się cząstką względną a ; znaleziono zarówno bezpośrednich, jak i pośrednich krewnych.

Bezpośredni
  • (60a) Nuair a bhí mé óg, bhi mé i mo chónaí i nDún na nGall. „Kiedy byłem młody, mieszkałem w Donegal”.
  • (60b) Glaofaidh sí chomh luath agus a thiocfaidh sí abhaile. – Zadzwoni, jak tylko wróci do domu.
  • (60c) Bhi se ag caoineadh an t-achar a bhi se ag caint liom. „Płakał, kiedy ze mną rozmawiał”.
  • (60d) Seinneadh ansin port, mar a rinneadh go minic. „Wtedy grano melodię, jak to się często robiło”.
  • (60e) Bhog se a cheann ar nós mar bheadh ​​se ag seinm. „Poruszał głową, jakby grał muzykę”.
  • (60f) Tig leat é a choinneáil fad to thugann tú aire dó. „Możesz go trzymać tak długo, jak będziesz z nim ostrożny”.
Pośredni
  • (61a) Lorg iad mar ar chuir tú iad. „Szukaj ich tam, gdzie je umieściłeś”.
  • (61b) Fan san áit a bhfuil tú. "Zostań tam gdzie jesteś!"
  • (61c) An t-am ar tháinig sé, bhíodar díolta ar fad. „Kiedy przyjechał, wszystkie były wyprzedane”.
  • (61d) Inseoidh mé sin dó ach a bhfeicfidh mé. - Powiem mu to, jak tylko go zobaczę.
  • (61e) D'fhág sí é sa gcaoi a raibh sé. – Zostawiła to tak, jak było.

Linki zewnętrzne