Talbiyah

Talbiyah ( arab . ٱلتَّلبِيَة , at-Talbīyah ) to muzułmańska modlitwa przywoływana przez pielgrzymów jako przekonanie, że pielgrzymkę zamierzają wykonać tylko na chwałę Allaha . Talbiyah jest wielokrotnie wzywana podczas hadżdż , czyli pielgrzymki , po założeniu ihramu , aby pielgrzymi mogli oczyścić się i uwolnić od doczesnych trosk.

Tekst Talbiyah to:

لَبَّيْكَ ٱللَّٰهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَ شَرِيكَ لَكَ

Transliteracja: labbayka -llāhumma labbayka, labbayka lā šarīka laka labbayka, ʾinna -l-ḥamda wa-n-niʿmata laka wa-l-mulka lā šarīka lak a

IPA: [lab.baj.ka‿ɫ.ɫaː.hum.ma lab.baj.ka, lab.baj.ka laː ʃa.riː.ka la.ka lab.baj.ka, ʔin.na‿l.ħam. da wan.niʕ.ma.ta la.ka wal.mul.ka laː ʃa.riː.ka la.ka]

„Oto jestem [do usług] Boże, oto jestem. Oto jestem [do usług]. Nie masz partnerów (innych bogów), oto jestem. Jedynie do Ciebie należy wszelka chwała i wszelka doskonałość, i do Ciebie należy cała władza. Nie ma dla Ciebie partnera”.

Szyicka wersja talbiyah jest dokładnie taka sama jak sunnicka, ale kończy się dodatkowym „Labbayk”.

Wśród gramatyków języka arabskiego nie ma zgody co do pochodzenia wyrażenia labbayka . Najbardziej rozpowszechnione wyjaśnienie analizuje to jako rzeczownik czasownikowy ( maṣdar ) labb (oznaczający pozostawanie w miejscu) + ay (ukośna forma liczby podwójnej w konstrukcji) + ka (przyrostek rodzaju męskiego w drugiej osobie liczby pojedynczej). Mówi się, że liczba podwójna wskazuje na powtórzenie i częstotliwość. Dlatego labbayka oznacza dosłownie coś w rodzaju „Będę cię ciągle słuchać”. Talbiyah jest rzeczownikiem słownym labbá , czyli wypowiedzieć tę modlitwę.

  1. ^ Wright, W. (sierpień 1896). Gramatyka języka arabskiego . Cambridge: Cambridge University Press. P. 2:74.

Linki zewnętrzne