Abu Ya'qub al-Sijistani

Abu Ya'qub al-Sijistani
Tytuł Główny da'i Rayy , Sijistan i Khurasan _
Osobisty
Zmarł 971
Religia Isma'ili Shi'a Islam
Rozkwitł 930–971
Znany z Wprowadzenie neoplatonizmu do teologii izmailitów
Starszy wpis
Poprzednik Abu Hatim al-Razi (Rayy), Muhammad al-Nasafi (Khurasan)

Abu Ya'qub Ishaq ibn Ahmad al-Sijistani ( arabski : أبو يعقوب إسحاق بن أحمد السجستاني ) lub al-Sijzi ( السجزي ) był perskim misjonarzem izmailickim z X wieku działa na ziemiach północnego i wschodniego Iranu. Jego życie jest niejasne, ale był płodnym pisarzem, który odegrał kluczową rolę we wprowadzaniu neoplatońskich do teologii izmailitów.

Życie

Życie Al-Sijistaniego jest niejasne, ponieważ wzmianki o nim znajdują się głównie w izolacji we wrogich sunnickich dziełach herezjologicznych , podczas gdy źródła izmailickie zwykle nie podają żadnych szczegółów na jego temat. Nadano mu przydomek „nasiona bawełny” ( arabski : khayshafūj , perski : banba-dāna ) w kilku niemal współczesnych dziełach nie-isma'ili, które o nim wspominają, ale jego pochodzenie i znaczenie są nieznane. Ze źródeł można wywnioskować, że był starszym misjonarzem ( da'i ) na irańskich ziemiach wschodniego świata islamu.

Nizam al-Mulk donosi, że pewien Ishaq zastąpił Abu Hatima al-Raziego jako główny da'i w Rayy po jego śmierci w 934 r., Podczas gdy Ibn al-Nadim wspomina o pewnym Abu Ya'qub ase, głównym da'i w Rayy w ok. . 932–942 . Ten Abu Ya'qub był również odpowiedzialny za ruch misyjny ( da'wa ) w Górnej Mezopotamii i Iraku , wraz z braćmi Abu Muslim i Abu Bakr ibn Hammadem w Mosulu i Ibn Nafis w Bagdadzie jako jego agenci. Prawdopodobnie była to ta sama osoba co al-Sijistani, ponieważ zgadza się to ze stwierdzeniem zawartym w jednym z dzieł al-Sijistaniego, że był on w Iraku w 934 r. Wcześniejsza opinia wśród uczonych była taka, że ​​​​został stracony wraz z Muhammadem al- Nasafi w 943, ale teraz zostało to obalone. W rzeczywistości był następcą al-Nasafiego, zarówno jako główny da'i w Khurasanie , jak i w kontynuacji rozwoju idei teologicznych al-Nasafiego. Inne źródła podają, że był aktywny w Sijistanie (stąd jego nisba ), zarówno w trakcie, jak i po kadencji al-Nasafiego.

Ruch, któremu przewodził, nie był początkowo powiązany z kalifatem Fatymidów , ale w pewnym momencie, podczas kalifatu al-Mu'izz li-Din Allah ( r. 953–975 ), zaakceptował Fatymidów jako prawowitych imamów i wielu jego poglądy zostały przejęte przez sponsorowaną przez Fatymidów da'wa . Według Rashida al-Din Hamadaniego , al-Sijistani został stracony przez szafarydzkiego emira Sydżystanu, Khalafa ibn Ahmada ( r. 964–1003 ). praca Al-Sijistaniego Kitāb al-iftikhār został napisany około 971 roku, co zapewnia terminus post quem dla jego egzekucji. Wstępy do dwóch innych jego dzieł wskazują, że zostały napisane za panowania kalifa Fatymidów al-Hakim bi-Amr Allah ( r. 996–1021 ), ale prawdopodobnie są to późniejsze interpolacje. Al-Sijistani zmarł w 971 roku.

Pracuje

Zachowało się kilka dzieł al-Sijistaniego, które zostały skopiowane i przestudiowane przez społeczności Tayyibi Isma'ili w Jemenie i Indiach. Ponieważ jednak są uważane za „wysoce ezoteryczne i ograniczone”, ich badanie przez współczesnych uczonych i publikowanie ich w wydaniach krytycznych było powolne. Co więcej, jak komentuje historyk Paul Walker, „[a] skoro istnieją teraz, w niektórych przypadkach trudno jest określić pierwotną formę tekstów”, ponieważ wiele z nich przetrwało tylko w tłumaczeniach lub parafrazach streszczeń. Niektóre prace są znane tylko z tytułu lub we fragmentach, są cytowane lub cytowane w innych pracach.

Kashf al-mahjub

Kashf al-maḥjūb („Odsłonięcie ukrytego”) było pierwszym dziełem al-Sijistaniego, które zostało udostępnione uczonym. Przetrwał tylko w perskim tłumaczeniu, a nawet parafrazie arabskiego oryginału, sporządzonego w XI wieku. Składa się z siedmiu rozdziałów, z których każdy dzieli się na siedem części. Celem pracy jest „odsłonięcie” boskiej wiedzy ( gnoza , irfan ) i dotyczy koncepcji Jedności Boga ( tawhid ), etapów stworzenia, natury proroctwa i zmartwychwstania ( qiyāma ). Opierając się na zawartych w nim fragmentach wspierających ideę metempsychozy , prawdopodobnie należy do wczesnej fazy kariery al-Sijistaniego, zanim przyjął ortodoksję Fatymidów.

Fragmenty pracy zostały po raz pierwszy opublikowane przez Mahdiego Bayaniego w 1938 r. ( Namūna-yi sukhan-i Fārsī , Teheran, Shirkat-i Chāp-i Khudkār). Tekst perski został opublikowany z francuskim komentarzem w 1949 r. przez Henry'ego Corbina (Teheran, Institut Franco-Iranien & Paris, A. Maisonneuve). Corbin opublikował również pełne tłumaczenie francuskie w 1988 roku jako Le dévoilement des Chooses cachées: Kashf al-Maḥjûb, Recherches de philosophie Ismaélienne (Lagrasse, Verdier). Częściowe tłumaczenie na język angielski zostało opublikowane przez Hermanna Landolta ( Kashf al-maḥjūb, Unveiling of the Hidden ) w SH Nasr i M. Aminrazavi (red.), Antologia filozofii w Persji, tom II (Oxford, Oxford University Press, 2001).

Ithbat al-nubu'at

Ithbāt al-nubūʾāt lub al-nubuwwāt („Dowody proroctw”). W swoich siedmiu sekcjach al-Sijistani „przedstawia różnorodne dowody na konieczność proroctwa ( nubuwwa ), wyjaśniając również różne epoki prorocze”. Według Paula Walkera nosi ślady późniejszej edycji, a we wszystkich dostępnych rękopisach brakuje dwóch ostatnich sekcji.

Praca została opublikowana w języku arabskim w 1966 roku przez Arifa Tamira (Bejrut, al-Matba'a al-Kathulikiyya). Według Walkera to wydanie „zawiera błędy, błędne odczyty, strony nie w kolejności i zbędne fragmenty”.

Kitab al-iftichar

Kitāb al-iftikhār („Księga przechwałek”) jest prawdopodobnie ostatnim dziełem al-Sijistaniego, napisanym około 971 roku. Jak sugeruje tytuł, jest to dzieło „uderzająco polemiczne, uderzająco obronne i przepraszające”; Walker opisuje to jako „niezwykle szczere wyznanie różnic między nim a izmailickimi da'wa z jednej strony, a intelektualnym, religijnym światem wokół niego z drugiej”. Dla Walkera jest to prawdopodobnie „[najlepsze] miejsce do poszukiwania definicji [szyizmu isma'ili] w jego przejawach z czwartego / dziesiątego wieku”, podczas gdy Farhad Daftary zwraca uwagę, że „przedstawia podsumowanie doktryny izmailickiej i zachowuje pozostałości mitologicznej kosmologii głoszonej przez wczesnych izmailitów, w tym duchowe istoty zwane jadd , fatḥ i khayāl , które pośredniczyły między światem duchowym a fizycznym”.

Praca została po raz pierwszy częściowo opublikowana przez Mustafę Ghaliba w 1980 r. (Bejrut, Dar al-Andalus), ale „cierpi na nieścisłości i poważne pominięcia”. W 2000 r. Ismail K. Poonawala (Bejrut, Dar al-Gharb al-Islami) opublikował wydanie „ostateczne” z komentarzem w języku angielskim.

Al-Yanabi

Kitāb al-Yanābīʿ [al-ḥikma] („Księga Źródeł / Źródeł [mądrości]”) została napisana około 961 roku i obszernie sparafrazowana przez XI-wiecznego da'i Nasira Khusrawa w jego własnym Khwān al-ikhwān . Praca jest zbiorem traktatów na około czterdzieści tematów lub „źródeł”. Według Daftary'ego głównym tematem pracy są „źródła ludzkiej wiedzy i życia duchowego w każdej epoce historii religii”, podczas gdy Walker podkreśla, że ​​„fragmenty tej pracy są czysto neoplatońskie w tonie i treści jej nauk; inne sekcje dostosowują te koncepcje do szyickiej interpretacji autora wiedzy religijnej i jej dostawców”.

Praca została po raz pierwszy opublikowana w wydaniu krytycznym, z częściowym tłumaczeniem francuskim ( Le livre des sources ) w Trilogie Ismailienne Henry'ego Corbina z 1961 r. (Teheran, Département d'Iranologie de l'Institut Franco-Iranien i Paryż, A. Maisonneuve). Arabskie wydanie zostało opublikowane przez Mustafę Ghaliba w 1965 r. (Bejrut, al-Maktab al-Tijari), a angielskie tłumaczenie Paula Walkera w 1994 r. Jako część The Wellsprings of Wisdom: A Study of Abu Yaqub al-Sijistani's Kitab al-Yanabi (Salt Lake City, University of Utah Press).

Al-Maqalid

Kitāb al-Maqālīd („Księga kluczy”) składa się z siedemdziesięciu rozdziałów. Według Walkera ma to wyjątkowe znaczenie, ponieważ jest „stosunkowo późne i pod każdym względem najbardziej wszechstronne” z prac al-Sijistaniego, ale pozostaje niepublikowane.

Al-Nusra

Kitāb al-Nuṣra („Księga wsparcia / obrony”) już nie istnieje, z wyjątkiem obszernych cytatów z Kitāb al-riyāḍ Hamida al-Din al-Kirmaniego . Dzieło to jest jednym z wcześniejszych pism al-Sijistaniego, skomponowanym jako obrona jego poprzednika i nauczyciela, Muhammada al-Nasafiego , przed oskarżeniami o antynomizm ze strony Abu Hatima Ahmada ibn Hamdana al-Razi .

Sullam al-najat

Sullam al-najāt („Drabina zbawienia”) przetrwała tylko w niekompletnej formie. W nim al-Sijistani podaje streszczenie doktryny Isma'ili ( madhhab ). Według Walkera można je podsumować jako „wiarę w Boga, Jego aniołów, Jego księgi, Jego wysłanników, ostatni dzień, zbawienie po śmierci oraz raj i ogień piekielny”.

Jego arabski tekst został opublikowany przez Muhtadi Mustafę Ghaliba w 2002 roku (Salamiyya, Dar al-Ghadir). Tłumaczenie na język angielski jest częścią rozprawy doktorskiej M. Alibhai z 1983 r. ( Abu Ya'qub al-Sijistānī i Kitab Sullam al-Najāt: A Study in Islamic Neoplatonism , Harvard University).

Listy

List Risalat tuḥfat al-mutajībīn wyjaśniający doktrynę Isma'ili został opublikowany przez Arifa Tamira w Khams rasāʾil Ismāʿīliyya i przedrukowany od tego czasu w al-Mashriq w marcu / kwietniu 1967 r. Oraz w Thalāth rasāʾil Ismāʿīliyya Tamira .

List al-Risāla al-bāhira fi'l-maʿād został opublikowany przez Boustan Hirji w 1992 r. ( Taḥqīqāt-i Islāmī , t. 7), z tłumaczeniem na język perski autorstwa Abdallaha Nuraniego. Tłumaczenie na język angielski zostało opublikowane jako część pracy doktorskiej B. Hirjiego A Study of al-Risālah al-Bāhirah (McGill University, 1994).

Źródła

Linki zewnętrzne