2 Kroniki 19
2 Kroniki 19 | |
---|---|
Książka | Księgi Kronik |
Kategoria | Ketuwim |
Chrześcijańska część biblijna | Stary Testament |
Porządek w części chrześcijańskiej | 14 |
2 Kronik 19 to dziewiętnasty rozdział Drugiej Księgi Kronik Starego Testamentu w Biblii chrześcijańskiej lub drugiej części Księgi Kronik w Biblii hebrajskiej . Książka została skompilowana ze starszych źródeł przez nieznaną osobę lub grupę, określaną przez współczesnych uczonych jako „Kronikarz”, a ostateczny kształt uzyskała pod koniec V lub IV wieku pne. Ten rozdział należy do części poświęconej królestwu Judy aż do jego zniszczenia przez Babilończyków pod rządami Nabuchodonozora i rozpoczęcia odbudowy pod rządami Cyrusa Wielkiego w Persji (2 Kronik 10 do 36). Tematem tego rozdziału (podobnie jak wszystkich rozdziałów od 17 do 20) jest panowanie Jozafata , króla Judy.
Tekst
Ten rozdział został pierwotnie napisany w języku hebrajskim i jest podzielony na 11 wersetów.
Świadkowie tekstowi
Niektóre wczesne rękopisy zawierające tekst tego rozdziału w języku hebrajskim pochodzą z tradycji tekstu masoreckiego , która obejmuje Kodeks Aleppo (X wiek) i Kodeks Leningradensis (1008).
Istnieje również tłumaczenie na język grecki Koine , znane jako Septuaginta , wykonane w ciągu ostatnich kilku wieków pne. Zachowane starożytne rękopisy wersji Septuaginty obejmują Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 wiek) i Codex Alexandrinus ( ZA ; A ; V wiek).
odniesienia do Starego Testamentu
- 2 Kronik 19:2 : 1 Królewska 16:1 ; 2 Kronik 18:1,3 ; 2 Kronik 20:34 ; 2 Kronik 24:18
- 2 Kronik 19:10 : Powtórzonego Prawa 17:8 ; 2 Kronik 19:2
Jehoszafat napomniany przez Jehu (19:1–3)
Bezpieczny powrót Jehoszafata do domu (w przeciwieństwie do śmierci Achaba) dosłownie spełnił żądania Micheasza (18:16), chociaż „nie spełniły ducha jego prośby”. Prorok Jehu, syn Chananiego (por. 2 Kronik 16,7-9) zganił Jehoszafata za zawarcie sojuszu z Achabem izraelskim (por. 2 Kronik 16,1-6), ponieważ tym czynem Jehoszafat nie był wierny Bogu w tym, że „zamierzał pomagać bezbożnym i był lojalny wobec tych, którzy nienawidzą Pana”. „Miłość” i „nienawiść” nie są tutaj „terminami emocjonalnymi”, ale częścią „słownictwa politycznego”; „kochać” oznacza praktycznie „tworzyć koalicję”. Atak sojuszu Transjordanii w rozdziale 20 można interpretować jako uświadomienie sobie gniewu Boga na Jehoszafata.
Reformy Jehoszafata (19: 4–11)
Jehoszafat nadal rozwijał politykę, którą ustanowił na początku swojego panowania ( 2 Kronik 17 ), rozciągając się na terytorium kontrolowanego przez siebie północnego królestwa (werset 4; por. 2 Kronik 17:1–2 ). Reforma sądownictwa może odzwierciedlać element „szafat” („sądzić”) w imieniu Jehoszafata (zob. 2 Kronik 16:12).
werset 11
- A oto Amariasz, arcykapłan, jest nad wami we wszystkich sprawach Pańskich; i Zebadiasz, syn Ismaela, przełożony domu Judy, we wszystkich sprawach królewskich; także Lewici będą przed wami przełożonymi. Postępuj odważnie, a Pan będzie z dobrymi.
- „Amariasz, główny kapłan”: lub „Najwyższy Kapłan” ( ha-rosh , „Głowa”; zob. 2 Kronik 24:6). 1 Kronik 6:11 (KJV; lub 1 Kronik 5:37 w Biblii hebrajskiej) wymienia Amariasza jako piąte pokolenie Sadoka, arcykapłana za czasów Dawida i Salomona, podczas gdy Jehoszafat był piątym królem od Dawida, więc imię Amariasz powinno oznaczają tę samą osobę w obu wersetach.
Rozróżnienie między „sprawami Pana” a „sprawami króla” występuje tylko w księgach Kronik (1 Kronik 26:30, 32; 2 Kronik 19:11) i Księdze Ezdrasza (Ezd 7:26).
Zobacz też
Notatki
Źródła
- Ackroyd, Peter R (1993). „Kroniki, Księgi”. W Metzger, Bruce M ; Coogan, Michael D (red.). The Oxford Companion do Biblii . Oxford University Press. s. 113–116. ISBN 978-0195046458 .
- Bennett, William (2018). Biblia Expositora: Księgi Kronik . litry. ISBN 978-5040825196 .
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Adnotated Bible with apokryphal / Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Mabie, Frederick (2017). „I. Badanie genealogiczne całego Izraela przez kronikarza”. W Longman III, Tremper; Garland, David E (red.). 1 i 2 Kronik . Komentarz biblijny Expositora . Zondervan. s. 267–308. ISBN 978-0310531814 . Źródło 6 grudnia 2019 r .
- Mathys, HP (2007). „14. 1 i 2 Kronik”. W Barton, Jan ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (wydanie pierwsze (w miękkiej oprawie).). Oxford University Press. s. 267–308. ISBN 978-0199277186 . Źródło 6 lutego 2019 r .
- McFall, Leslie (1991), „Przewodnik po tłumaczeniach danych chronologicznych w Kings and Chronicles” (PDF) , Bibliotheca Sacra , 148 : 3-45, zarchiwizowane z oryginału ( PDF ) w dniu 27.08.2010
- Thiele, Edwin R. , The Mysterious Numbers of the Hebrew Kings (wyd. 1; New York: Macmillan, 1951; wyd. 2; Grand Rapids: Eerdmans, 1965; wyd. 3; Grand Rapids: Zondervan/Kregel, 1983) . ISBN9780825438257 _
- Würthwein, Ernst (1995). Tekst Starego Testamentu . Przetłumaczone przez Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans . ISBN 0-8028-0788-7 . Źródło 26 stycznia 2019 r .
Linki zewnętrzne
-
żydowskie :
- Divrei Hayamim II - II Chronicles - Rozdział 19 (Judaica Press) w tłumaczeniu na język hebrajski i angielski [z komentarzem Rasziego ] na Chabad.org
-
Tłumaczenia chrześcijańskie :
- Biblia online na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, amerykańska wersja standardowa, Biblia w podstawowym języku angielskim)
- 2 Kronik Rozdział 19. Brama Biblii