Brat Goth agan Tasow

Bro Goth agan Tasow ” ( wymowa RLC : [bɹoː ɡoːθ ˈæːɡæn ˈtæːzɔʊ] ; „Old Land of our Fathers”) to jeden z hymnów Kornwalii . Śpiewana jest w języku kornwalijskim , do tej samej melodii, co walijski hymn narodowy „ Hen Wlad Fy Nhadau ”. Hymn bretoński Bro Gozh ma Zadoù ” również wykorzystuje tę samą melodię.

Pieśń ludzi z Zachodu ”, bardziej znana jako „Trelawny”, jest często uważana również za hymn Kornwalii i podobnie jak w Szkocji opinie w tej sprawie są podzielone i nie ma oficjalnego stanowiska. [ potrzebne źródło ] Słowa "Trelawny" są z pewnością szerzej znane wśród mieszkańców Kornwalii . [ potrzebne źródło ]

tekst piosenki

Kornwalijski oryginał Transkrypcja IPA angielskie tłumaczenie














I Bro goth agan tasow, dha fleghes a'th kar, Gwlas ker an howlsedhes, pan vro yw dha bar? War oll an norvys 'th na ni skollys a-les, Mes agan kerensa yw dhis.
Refren:







Kernow! Kernow, y keryn Kernow; An mor hedre vo yn fos dhis a-dro 'Th onan hag oll rag Kernow! II Gwlaskor Myghtern Arthur, an Sens kens, ha'n Gral Moy kerys genen nyns yw zmęczonyh aral, Ynnos jy pub karn, nans, menydh ha chi A gows yn Kernewek dhyn ni.
Chorus



III Yn tewlder an bal ha war donnow an mor, Pan esen ow kwandra dre diryow tramor Yn pub le pynag, hag yn keniver bro Y treylyn kolonnow dhiso.
Chór







 










 





1 [bɹoː ɡoːθ ˈæː.ɡæn ˈtæː.zɔʊ ðæː ˈfleː.hɛz æːθ kɑːɹ] [ɡwlæːz keːɹ æn hɔʊlˈzeː.ðəz pæːn vɹoː ɪw ðæː bɑːɹ] [wɑːɹ oːlʰ æn ˈnɔɹ.vɪz θ‿oːn niː ˈskoː.lʰɪz æˈleːz] [meːz ˈæː. ɡæn kəˈɹɛn.zæ ɪw ðiːs] [ˈkɛɹ.nɔʊ ˈkɛɹ.nɔʊ ə ˈkeː.ɹɪn ˈkɛɹ.nɔʊ] [æn moːɹ ˈhɛd.ɹə voː ɪn foːz ð iːz əˈdɹoː] [θ‿oːn ˈoː.nən hæːɡ oːlʰ ɹæːɡ ˈkɛɹ.nɔʊ] 2 [ ˈɡwlæːs.kɔɹ ˈmɪh.təɹn ˈɑɹ.θʊɹ æn sɛnz kɛnz hæːn ɡɹæːl] [mɔɪ ˈkeː.ɹɪz ˈɡeː.nɛn nɪnz ɪw ˈtiː.ɹ ɛð æˈɹæːl] [ˈɪ.ᵈnɔz (d͡ʒ)iː pʊb kɑɹn nænz ˈmeː.nɪð hæː t͡ʃiː] [ə ɡɔʊz ɪn kəɹˈneː.wɛk ðiːn niː] 3 [ɪn ˈtɛʊl.dəɹ ən bæːl hæː wɑɹ ˈdɔ.ᵈnɔʊ ən moːɹ] [pæːn ˈeː.zən ɔʊ ˈkwæn .dɹæ dɹeː ˈdɪɹ.jɔʊ ˈtɹæː.mɔɹ] [ɪn pʊb leː ˈpɪ.nəɡ hæːɡ ɪn kəˈniː .vɛɹ bɹoː] [iː ˈtɹəɪ.lɪn kɔˈlɔ.ᵈnɔʊ ˈðiː.sɔ]

 


























I Stara ziemio naszych ojców, twoje dzieci cię kochają! Droga krainie zachodu, jaki kraj jest ci równy? Jesteśmy rozsiani po całym świecie, ale nasza miłość jest dla ciebie. Refren: Kornwalia! Kornwalia, kochamy Kornwalię! Tak długo, jak morze może być wokół ciebie jak ściana, jesteśmy jednością dla Kornwalii! II Królestwo Króla Artura , starożytni święci i Graal , Żadna inna kraina nie jest nam bardziej ukochana; W tobie każda góra, dolina, góra i dom Mówi do nas po kornwalijsku. Refren III W ciemnościach kopalni i na falach morskich, Gdy wędrujemy przez zamorskie ziemie W jakimkolwiek miejscu iw jakkolwiek wielu krajach, Obyśmy zwrócili się ku Tobie. Chór

Zobacz też

Notatki

Linki zewnętrzne