At Tawba 29

Werset 29 rozdziału 9 Koranu jest godny uwagi, ponieważ dotyczy nałożenia daniny ( ǧizya ) na nie-muzułmanów, którzy znaleźli się pod rządami muzułmanów ( ahl al-ḏimma ). Większość komentatorów muzułmańskich uważa, że ​​werset ten został objawiony w czasie wyprawy na Tabuk . :239-240

Tekst

Werset jak napisano po arabsku:

قَـٰتِلُوا۟ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَ لَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلْحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ حَتَّىٰ يُعْطُوا۟ ٱلْجِزْيَةَ عَن يَدٍۢ وَهُمْ صَـٰغِرُونَ


Angielskie tłumaczenia wersetu:

Sahih International : Walczcie z tymi, którzy nie wierzą w Allaha lub w Dzień Ostatni i którzy nie uważają za bezprawne tego, co Allah i Jego Posłaniec uczynili niedozwolonymi, i którzy nie przyjmują religii prawdy od tych, którym została dana Księga – [walka] dopóki dobrowolnie nie oddają dżizji , gdy zostaną upokorzeni.

Muhsin Khan : Walczcie z tymi, którzy (1) nie wierzą w Allaha, (2) ani w Dzień Ostatni, (3) ani nie zabraniają tego, co zostało zakazane przez Allaha i Jego Posłańca, (4) i z tymi, którzy nie uznają religii prawdy ( tj. islam) wśród ludu Księgi (Żydów i Chrześcijan), dopóki nie zapłacą Jizyah z dobrowolnym poddaniem się i nie poczują się pokonani.

Pickthall : Walczcie z tymi spośród tych, którym została dana Księga, którzy nie wierzą w Allaha ani w Dzień Ostatni i nie zabraniają tego, co Allah zakazał przez Swojego Posłańca, i nie wyznają religii prawdy, dopóki nie zapłacą daniny sprowadzony nisko.

Yusuf Ali : Walczcie z tymi, którzy nie wierzą w Allaha ani w Dzień Ostatni, którzy nie uznają tego, co jest zakazane przez Allaha i Jego Posłańca, ani nie uznają religii Prawdy spośród Ludu Księgi, dopóki oni nie zapłacą Jizya z dobrowolnym poddaniem się i nie poczują się pokonani.

Dr Ghali : Walczcie z tymi, którzy nie wierzą w Allaha ani w Dzień Ostatni i nie zabraniają wszystkiego, co zakazał Allah i Jego Posłaniec, i nie praktykują (dosłownie: mieć jako religię) religii prawdy – spośród tych którym Księga została przyniesiona, dopóki oni nie zapłacą podatku z własnej ręki (tj. w postaci gotowej zapłaty lub na znak poddania się) i nie zostaną poniżeni.

Interpretacje

Muzułmańscy prawnicy i egzegeci nie zgadzają się przede wszystkim w dwóch kwestiach dotyczących egzegezy i sądów prawnych dotyczących tego wersetu. Jedna kwestia dotyczy ogólności nakazu walki, który niektórzy z wczesnych i klasycznych prawników uważali za uniwersalny rozkaz przeciwko niewierzącym w ogóle. Druga kwestia dotyczy tego, w jaki sposób dżizja odnosi się do poniżania niewiernych, czy to poprzez płacenie dżizji, czy też wyrażanie się w sposobie, w jaki dżizja jest wydobywana z dhimmi.

Al shafi'i, imam Salaf z VIII wieku, w szczególności orzekł, że werset ten odnosi się raczej do religii niż do agresji zewnętrznej, oraz że płacenie dżizji jest jednym z dwóch sposobów, za pomocą których niewierzący człowiek z religia Ludu Księgi może uratować jego krew przed przelaniem. Po wzmiance o wersecie 9:29,

Al shafi'i skomentował: Tak więc Allah ochronił krew tych, którzy wyznają religię Ludu Księgi, albo przez ich nawrócenie na islam (iman), albo przez płacenie Jizyah z ich rąk, czując się upokorzonymi.

Nieco anomalnie, współczesny dziewiętnastowieczny współczesny islamski uczony Maududi obejmuje również ogólnie wszystkich niewierzących ludzi w tej grupie. [ potrzebne źródło ] Ibn Kathir pisze: „Allah Wywyższony zachęca wierzących do walki z politeistami, niewierzącymi Żydami i chrześcijanami, którzy wypowiedzieli to okropne oświadczenie [wspomniane w Q9:30] i wypowiadali kłamstwa przeciwko Allahowi Wywyższonemu”.

Babarti al Hanafi z XIV wieku również wspomniał o tym wersecie i obszernie przedstawił jego przeciwieństwo do starszych wersetów Koranu, nakazujących pokój, wyrozumiałość i zakaz ofensywnych działań wojennych, następnie przywołał doktrynę zniesienia i podkreślił ogólność celów wojny określonych przez werset .

Babarti powiedział: „Jeśli oni walczą z wami, to walczcie z nimi” (2:191) wskazuje, że możecie walczyć z kuffarami tylko wtedy, gdy oni walczą z wami, ale zostało to zniesione, a wyjaśnienie jest takie, że Wysłannikowi Allaha początkowo nakazano powstrzymanie się i odwrócenie się od bałwochwalców, Jego powiedzeniem: „Znieście piękną wyrozumiałość i odwróćcie się od bałwochwalców”. Następnie nakazał mu wzywać do religii z napomnieniami i dysputami z dobrocią, swoim powiedzeniem: „Wzywaj na ścieżkę twego Pana z mądrością”. Następnie pozwolono mu walczyć, kiedy inicjacja pochodziła od nich, zgodnie z Jego powiedzeniem: „tym, którzy walczą, jest to dozwolone” i Jego powiedzeniem: „Tak więc, jeśli oni walczą z tobą, to ty walcz z nimi”. Następnie nakazał rozpocząć walkę w pewnych okresach czasu, mówiąc: „tak więc, gdy miną święte miesiące, walczcie z bałwochwalcami (9:5)”, następnie nakazał rozpocząć walkę bezwzględnie; we wszystkich okresach i miejscach, powiedział, „i walczcie z nimi, aż nie będzie fitny” (8.39) i „walczcie z tymi, którzy nie wierzą w Allaha i Dzień Ostatni” (9:29)

Druga interpretacja ogranicza zastosowanie tego wersetu do kontekstu wyprawy Tabuk , która była mobilizacją samoobrony Proroka Mahometa w odpowiedzi na pogłoski o potencjalnym ataku Cesarstwa Bizantyjskiego ; dlatego celem tego wersetu są tylko wojowniczy Bizantyjczycy lub inni, którzy działają w podobnej agresji wobec muzułmanów. Inna interpretacja, przekazana przez Ghamidiego zgodnie z jego ogólnymi poglądami na Islamski Dżihad i Itmam al-Hudżjah , ogranicza zastosowanie tego wersetu tylko do słów Proroka muzułmańskiego. adresy niemuzułmańskie, które żyły w jego czasach i regionie.

Po wzmiance o różnorodnych interpretacjach, wpływowy uczony Al-Rāzī (zm. 606/1210) cytuje wczesny autorytet egzegetyczny, Abū Rawq (zm. 140/757), który powiedział, że werset ten nie był jednostronnym potępieniem wszystkich Żydów i chrześcijanie, ale ci, „którzy nie przestrzegają zaleceń zawartych odpowiednio w Torze i Ewangelii”, podczas gdy słynny andaluzyjski uczony al-Qurṭubī (zm. 671/1273) „nie czytał Koranu 9:29 a hurtowe potępienie Ludzi Księgi jako niezróżnicowanej zbiorowości”. :278-279

Współczesny salaficki reformator, Muḥammad 'Abduh (zm. 1323/1905), „zauważa, że ​​większość komentatorów zgadza się, że zostało to ujawnione przy okazji kampanii wojskowej w Tabuk, a ten werset dotyczy konkretnie Ludzi Księgi” , a także, że „jedynym rodzajem legalnej wojny, co do której panuje jednomyślność wśród muzułmańskich uczonych, jest wojna obronna, gdy jest ogłaszana przez imama w przypadku ataku na terytorium muzułmańskie”. :239-240 Jeden z jego uczniów, Wielki Imam al-Azhar w latach 1935-1945, Mustafa Al-Maraghi , wyjaśnia, że ​​9:29 oznacza: „walczcie z wymienionymi, gdy zaistnieją warunki wymagające walki, a mianowicie agresja przeciwko wam lub waszemu krajowi, ucisk i prześladowanie was z powodu waszej wiary lub zagrażające waszemu bezpieczeństwu, jak to było popełnione przeciwko wam przez Bizantyjczyków, co doprowadziło do Tabuk”.

Uchylanie

Allameh Tabatabaei , uczony szyicki, komentując hadis , który twierdzi, że powyższy werset „uchylił” inne wersety, w których prosi się o dobre zachowanie wobec dhimmi, stwierdza, że ​​„uchylenie” można rozumieć zarówno w sensie terminologicznym, jak i dosłownym. Jeśli „zniesienie” jest rozumiane w sensie terminologicznym, muzułmanie powinni obchodzić się z dhimmi wyłącznie w dobry i przyzwoity sposób.

Notatki