Lista odcinków Reboot
To jest pełna lista odcinków kanadyjskiego serialu telewizyjnego CGI ReBoot , który był emitowany w YTV , a także w Stanach Zjednoczonych w bloku Toonami należącym do ABC i Cartoon Network w latach 1994-2001.
W sumie wyprodukowano 47 odcinków, w tym dwa filmy telewizyjne , które były dystrybuowane jako ośmioodcinkowy czwarty sezon w 2001 roku. Wyprodukowano również niewyemitowany program specjalny „making of”, którego akcja toczy się w ciągu pierwszych dwóch sezonów.
Przegląd serii
Pora roku | Odcinki | Pierwotnie wyemitowany | ||
---|---|---|---|---|
Premiera sezonu | Finał sezonu | |||
1 | 13 | 10 września 1994 | 21 stycznia 1995 r | |
2 | 10 | 31 sierpnia 1995 r | 1 lutego 1996 r | |
3 | 16 | 17 lipca 1997 r | 24 stycznia 1998 r | |
4 | 8 | 19 października 2001 r | 25 listopada 2001 r |
Sezon 1 (1994–1995)
NIE. | Tytuł | Scenariusz | Opowieść autorstwa | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|---|---|
1 (v1.1) | „Łzawienie” | Marka Hoffmeiera | Lane Raicherta i Marka Hoffmeiera |
10 września 1994 (Kanada, USA) 4 stycznia 1995 (Wielka Brytania) |
|
Bob i Dot walczą, by Megabajt nie wykorzystał mocy niedawno odkrytej, niezwykle dużej Łzy. Ledwo im się to udaje, dopóki gra o kosmicznych myśliwcach nie wykorzysta tego dla niego. Teraz Dot i Bob muszą pokonać Megabajta w grze, inaczej ucieknie, aby zainfekować Superkomputer i stać się potężniejszym niż kiedykolwiek. Odniesienia kulturowe : Kiedy Bob startuje z lotniskowca i mówi: „Skrzydło alfa z dala od pokładu; kieruj się na kurs 1138, zachowaj mróz”. 1138 jest odniesieniem do THX 1138 autorstwa George'a Lucasa . „Bądź mroźny” pochodzi z Aliens . | |||||
2 (v1.2) | „Wyścig z zegarem” | Marka Edensa i Lane'a Raicherta | Marka Edensa i Iana Pearsona |
17 września 1994 (Kanada, USA) 11 stycznia 1995 (Wielka Brytania) ( 17.09.1994 ) |
|
Megabajt nakłania Enzo do dostarczenia niebezpiecznego polecenia usunięcia do Hexadecimal . Zanim Enzo zdaje sobie sprawę ze swojego błędu, nieświadomy tego Bob zostaje uwięziony w grze Formuły 1, a komenda ma się zakończyć w każdej milisekundie. Enzo i Dot muszą ścigać się z czasem, aby uratować Boba przed pewnym usunięciem. Odniesienia kulturowe : Kiedy Bob pyta Enzo, jak nazywał się jego klient, Enzo kłamie i mówi „Jean-Luc”, który pojawił się wcześniej w odcinku jako binome w zmienionej wersji munduru Gwiezdnej Floty z insygniami stopnia kapitana na prawej piersi ; wyraźne odniesienie do Jeana-Luca Picarda . | |||||
3 (v1.3) | „Szybcy i federalni” | Marka Edensa i Lane'a Raicherta | Marka Edensa i Iana Pearsona |
24 września 1994 (Kanada, USA) 18 stycznia 1995 (Wielka Brytania) |
|
Niszcząc plan Megabyte dotyczący stworzenia portalu, Bob odzyskuje niebezpieczny magnes, który zagraża życiu Dot. Odniesienia kulturowe : Podczas slow foodu Ala Bob podnosi tabliczkę z numerem, która brzmi 1000000000000 i mówi 4096, czyli liczbę binarną na metce przekonwertowaną na dziesiętną. Polecenie usterki „BSnP!” teleportować się przez okno odnosi się do cenzorów sieci ABC (standardy i praktyki transmisji), które nie pozwalały postaciom przebijać się przez okna. | |||||
4 (v1.4) | „Błąd Meduzy” | Lane’a Raicherta | Lane Raichert, Ian Pearson, Phil Mitchell i Gavin Blair |
8 października 1994 (Kanada, USA) 25 stycznia 1995 (Wielka Brytania) |
|
Megabyte kradnie tajny obiekt Hexadecimal, który okazuje się być niebezpiecznym robakiem: Meduzę , która rozprzestrzenia się po całym komputerze mainframe, zamieniając wszystko, czego dotknie, w kamień. | |||||
5 (v1.5) | „Tiff” | Lane’a Raicherta | Lane’a Raicherta |
26 listopada 1994 (Kanada) 19 listopada 1994 (USA) 1 lutego 1995 (Wielka Brytania) |
|
Kiedy Bob i Dot stają się nie do zniesienia po kłótni, Enzo próbuje jednego planu po drugim, aby ożywić ich przyjaźń. Właśnie wtedy, gdy Enzo rezygnuje z upartej pary, niebezpieczna gra Starship Alcatraz zmusza ich do współpracy i poznania swojego punktu widzenia. Odniesienia kulturowe : tytuł to gra słów odnosząca się do formatu pliku graficznego TIFF i definicja „tiff”, błahy argument. Na początku odcinka Bob mówi Dot, że „musi poświęcić trochę czasu na powąchanie stokrotek”; koło stokrotki to urządzenie służące do drukowania znaków. Dwa najpopularniejsze typy drukarek w tamtym czasie to drukarka igłowa i Daisy Wheel. COBOL i Fortran są częścią klasy starożytnych języków Enzo. W scenie więziennej gry Bob mówi Dot „Wygląda na to, że użytkownik przechodzi przez Cell Block H” – gra słów z australijskiego serialu telewizyjnego Prisoner , którego nazwa została przemianowana w USA na Cell Block H. | |||||
6 (v1.6) | „W brzuchu bestii” | Marka Hoffmeiera | Marka Hoffmeiera i Lane'a Raicherta |
3 grudnia 1994 (Kanada, USA) 8 lutego 1995 (Wielka Brytania) |
|
Kiedy Frisket połyka cenną komendę, Megabajt łapie go, aby ją usunąć. Jednak po wejściu do Silicon Tor potężny Frisket i psotny Enzo okazują się czymś więcej niż Megabyte się spodziewał. Odniesienia kulturowe : Old Man Pearson nosi imię Iana Pearsona, jednego z twórców serialu i założycieli Mainframe Entertainment. Jest nawiązanie do sceny otwierającej Jurassic Park kiedy Frisket jest w pojemniku przechowawczym i jest traktowany w podobny sposób jak raptor. Dodatkowo zamknięcie pola przechowawczego, zmiażdżenie Megabajta przez Frisket pod szklaną taflą i ryk skupiony na kamerze to nawiązania do scen Tyrannosaurus rex z Parku Jurajskiego . | |||||
7 (v1.7) | „Szkarłatny binom” | Lane’a Raicherta | Gavin Blair, Phil Mitchell, Ian Pearson i Lane Raichert |
10 grudnia 1994 (Kanada) 7 stycznia 1995 (USA) 15 lutego 1995 (Wielka Brytania) |
|
Awanturniczy piraci programowi plądrują i plądrują komputery mainframe, zabierając Boba jako zdobycz. Pomysłowy Dot organizuje oburzonych obywateli i prowadzi grupę na pełnym morzu, by uratować ich przyjaciela. Odniesienia kulturowe : Pan Mitchell i Kapitan Gavin Capacitor zostali nazwani na cześć Phila Mitchella i Gavina Blaira, innych założycieli serialu i firmy. W scenie otwierającej w porcie mainframe odtwarzana jest parodia Puncha i Judy zatytułowana „Punchcard and QWERTY”. Jest to nawiązanie do wczesnej formy zapisu na kartach perforowanych oraz do QWERTY układ klawiatury. Wiersz „Dają mi zadanie, a ja je będę miał” jest parodią Star Trek II: The Wrath of Khan ”, w której Khan stwierdza: „On mi daje zadanie, a ja go będę miał!” (co z kolei jest parafrazą Moby Dicka ). Tytuł nawiązuje do filmu „ Szkarłatny Pirat” . W celi statku pirackiego, tuż nad zdjęciem Myszy, znajduje się Kilroy był tutaj , ale z opaską na oku. Jest też komunikat „Chcę moje MTV”, nawiązanie do teledysku Dire Straits „ Money for Nothing”. ” opracowany wcześniej przez twórców ReBoot, Pearsona i Blaira. | |||||
8 (v1.8) | „Enzo inteligentny” | Marka Hoffmeiera i Lane'a Raicherta | Mark Edens, Brendan McCarthy i Ian Pearson |
17 grudnia 1994 (Kanada) 11 lutego 1995 (USA) 22 lutego 1995 (Wielka Brytania) |
|
Próbując stać się mądrzejszym, Enzo nieumyślnie zmienia wszystkich w Mainframe w prostych 8-bitowych idiotów. Teraz musi przywrócić ich do normalności, zanim ich naiwne sposoby doprowadzą do zniweczenia ich w grze lekkoatletycznej. Odniesienia kulturowe : w pokoju tylko do odczytu znajduje się posąg lampy biurkowej z legendą „JL Senior”, nawiązującą do filmu krótkometrażowego Pixar Luxo Jr. (źródło ich logo) autorstwa Johna Lassetera . Jeden z Użytkowników to niebieska postać o imieniu Graceful Jones, nawiązująca do Grace Jones , podczas gdy inny nosi ten sam strój co Bruce Lee w grze o śmierć. | |||||
9 (v1.9) | „Czarodzieje, wojownicy i słowo od naszego sponsora” | Jono Howarda i Lane'a Raicherta | Gavin Blair, Phil Mitchell, Ian Pearson i Lane Raichert |
24 grudnia 1994 (Kanada) 25 lutego 1995 (USA) 1 marca 1995 (Wielka Brytania) |
|
Bob, Dot i Enzo utknęli w grze fabularnej z natrętnym Mikiem w telewizji, gdzie wszystko w jednym i jedno we wszystkim ma klucz. Odniesienia kulturowe : ten odcinek jest parodią fantasy/średniowiecznych gier fabularnych (RPG), w szczególności Dragon's Lair ; gra w tym odcinku toczy się w lochu, w którym główni bohaterowie przybierają cechy różnych klas wojowników. Linie takie jak Dot „Zieje ogniem… po prostu miał zionąć ogniem!” wyśmiewają się z nadmiernie skomplikowanej natury wielu wrogów i sytuacji spotykanych w grach RPG fantasy. Wzór testowy Mike, który telewizor generuje na końcu odcinka, jest odniesieniem do karty testowej F BBC . | |||||
10 (v1.10) | „Wielki napad na mózg” | Jono Howard | Jono Howarda i Lane'a Raicherta |
31 grudnia 1994 (Kanada) 18 marca 1995 (USA) 4 stycznia 1996 (Wielka Brytania) |
|
Próbując uzyskać dostęp do superkomputera, Megabyte zatrudnia hakera o imieniu Mouse, aby wszedł do mózgu Boba. Plan się nie udaje, gdy zamiast tego lądują w mózgu Enzo. Odniesienia kulturowe : tytuł to gra słów z The Great Train Robbery , wczesnego westernu. | |||||
11 (v1.11) | „Noc talentów” | Lane’a Raicherta | Gavina Blaira, Phila Mitchella i Iana Pearsona |
7 stycznia 1995 (Kanada) 12 sierpnia 1995 (USA) 11 stycznia 1996 (Wielka Brytania) |
|
Dot przygotowuje niespodziewany konkurs talentów na urodziny Enzo; Megabyte, zdenerwowany brakiem zaproszenia, przygotowuje własny akt. Odniesienia kulturowe : Robot z logo YTV można zobaczyć za kulisami i ma kwestię zapożyczoną od Robby the Robot of Forbidden Planet . Wspierająca postać Binome, Emma, działa jako „czujnik postępu” podczas prób do pokazu talentów; zarówno to, jak i Small Town Binomes „BSnP” odnoszą się do cenzorów standardów i praktyk nadawania. Sama grupa Small Town Binomes nawiązuje do dyskotekowej grupy Village People z lat 70 ; piosenka BSnP jest również parodią ich przeboju „ YMCA ”. Kolejny „zespół”, który pojawi się w odcinku, „The Primitives”, ma formę kuli, trójkąta i kwadratu, które wraz z ich podstawowymi kolorami i prostymi kształtami (tj. „prymitywnymi” przedmiotami) przypominają logo ówczesnego Electronic Arts . Akt, który parodiuje teledysk do „ Money for Nothing ”, pierwszego animowanego komputerowo teledysku, który został animowany przez Mainframe, twórców Reboot . Wydajność Phonga ma podobieństwa do Piosenka Nata Kinga Cole'a " Unforgettable ". Jeden z wypróbowanych binomów nazywa się „Kapitan Quark”; jest parodią Kapitana Kirka ze Star Treka . Następnie śpiewa „ Rocket Man ” Eltona Johna w stylu podobnym do słynnej przerywanej dostawy Williama Shatnera . Po rozpoczęciu właściwego programu Megabyte wyłania się z trumny (w możliwym nawiązaniu do King Diamond) zawiesza imprezę i zwiększa głośność do 11 . W odpowiedzi Bob mówi Glitchowi, aby przeszedł na gitarę elektryczną za pomocą polecenia „Glitch: BFG”, nawiązanie do superguna BFG 9000 z Doom , i obaj angażują się w swego rodzaju „bitwę zespołów”. Kiedy to się skończy, Megabyte niespodziewanie oddaje swoją gitarę Enzo i ucieka. Następnie Mike mówi: „Panie i panowie, Megabyte opuścił budynek!” obok Elvisa Binome'a. | |||||
12 (v1.12.1) | „Kryzys tożsamości, część 1” | Jono Howard | Gavina Blaira, Phila Mitchella i Iana Pearsona |
14 stycznia 1995 (Kanada) 9 września 1995 (USA) 22 lutego 1996 (Wielka Brytania) |
|
Dot musi przekonać sektor kontrolowany przez Megabyte, aby przekazał jej swoje kody PID w celu przywrócenia ich sektora do normalnego stanu. Odniesienia kulturowe : Na początku odcinka, podczas sceny gry wojennej, bombowiec przelatuje nad głową, próbując zbombardować osieroconego Użytkownika. Muzyka odtwarzana w tym segmencie jest subtelnym ukłonem w stronę ścieżki dźwiękowej filmu Bitwa o Anglię . W scenie pościgu w kanałach Bob mówi „Cowabunga!”, Nawiązując do Wojowniczych Żółwi Ninja , które mieszkają w kanałach Nowego Jorku i wielokrotnie wykrzykują to po zwycięstwach. | |||||
13 (v1.12.2) | „Kryzys tożsamości, część 2” | Jono Howard | Gavina Blaira, Phila Mitchella i Iana Pearsona |
21 stycznia 1995 (Kanada) 16 września 1995 (USA) 29 lutego 1996 (Wielka Brytania) |
|
Po tym, jak została zdradzona przez Cyrusa, poczucie winy Dot bierze górę podczas trudnej gry. Odniesienia kulturowe : Pingwin Feathers McGraw z filmu The Wrong Trousers Wallace'a i Gromita pojawia się po raz pierwszy w epizodzie; robi jeszcze kilka w całej serii. Tutaj wyłania się z pudełka podobnego do tego, w którym Gromit ukrywał się podczas szpiegowania McGrawa. To pierwsza zapowiedź przyszłej kontuzji Enzo. Kiedy Megabyte łamie kod w pliku z organizatora Dot, wyświetlana jest sekwencja liczb binarnych. Pisze się „Strażnik”. ASCII . To hasło było wcześniej wspomniane w „The Crimson Binome”. |
Sezon 2 (1995–1996)
NIE. | Tytuł | Scenariusz | Opowieść autorstwa | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|---|---|
14 (v2.1) | "Zainfekowany" | Marcin Borycki | Gavin Blair, Phil Mitchell, Ian Pearson i Lane Raichert |
31 sierpnia 1995 (Kanada) 23 września 1995 (USA) 18 stycznia 1996 (Wielka Brytania) |
|
Przebrany za ulepszenie Megabajt wchodzi do głównej komory kontrolnej komputera mainframe. Poważnie rani Phonga i inicjuje polecenie wymazania, które prawie niszczy system, ale zostaje udaremniony przez Boba wykorzystującego jego chciwość. Hexidecimal wskazuje na zaskakujące połączenie z Megabajtem. Odniesienia kulturowe : Megabyte używa polecenia autodestrukcji i pozy naśladującej film Predator , podczas gdy Dot używa Egzoszkieletu, co może odnosić się do Ellen Ripley w Aliens . Kiedy Dot próbuje zmiażdżyć Megabajta mechanicznym egzoszkieletem , pokazano ujęcie jego głowy, w którym jego oczy przygasają w sposób podobny do sposobu, w jaki Terminator zostaje zniszczony w Terminatorze . | |||||
15 (wersja 2.2) | „Wysoki kod” | Marcin Borycki | Gavin Blair, Phil Mitchell, Ian Pearson i Lane Raichert |
7 września 1995 (Kanada) 30 września 1995 (USA) 1 lutego 1996 (Wielka Brytania) |
|
Codemaster, Lens the Reaper, sieje spustoszenie w Mainframe, próbując rzucić wyzwanie legendarnemu Codemaster Talonowi, który schronił się w systemie. Phong i Bob zapewniają go, że w Mainframe nie ma nikogo o imieniu Talon. Enzo odkrywa, że Stary Pearson to Talon i musi go przekonać, by wyszedł z ukrycia — podczas gdy Bob wciąga Lensa w grę z nadzieją na anulowanie ich obu i ocalenie Systemu. W końcu Lens jest poruszony honorową chęcią oddania życia za siebie nawzajem. Odniesienia kulturowe : Tytuł odnosi się do filmu W samo południe . Gra nawiązuje do prawdziwego kanadyjskiego miasteczka Spuzzum . Gdy Enzo podróżuje, by zobaczyć Old Mana Pearsona, śpiewa piosenkę przewodnią do „Batmana” . Broń wybierana przez Codemastera, szczupak Gibsona, jest nawiązaniem do Williama Gibsona , autora Neuromancer. Numer na pociągu, 9502, odzwierciedla, że był to drugi odcinek wyprodukowany w sezonie 1995. | |||||
16 (wersja 2.3) | „Kiedy zderzają się gry” | Jono Howard | Gavin Blair, Brendan McCarthy , Phil Mitchell, Ian Pearson i Lane Raichert |
14 września 1995 (Kanada) 7 października 1995 (USA) 25 stycznia 1996 (Wielka Brytania) |
|
Megabyte wykorzystuje energię gry, aby włamać się do archiwów Mainframe. Powoduje, że dwie gry łączą się w jedną i sam zostaje uwięziony w grze. Bob ratuje mu życie, zmuszając Megabyte do niechętnego wypuszczenia go, kiedy łapie go w archiwach. Odniesienia kulturowe : Komenda bramy ma identyczny kształt i funkcję jak brama ze współczesnego filmu Gwiezdne wrota . | |||||
17 (wersja 2.4) | „Zły Bob” | Martina Boryckiego i Susan Turner | Martina Boryckiego i Susan Turner |
21 września 1995 (Kanada) 14 października 1995 (USA) 8 lutego 1996 (Wielka Brytania) |
|
Megabyte atakuje główne biuro, aby ukraść energię rdzenia komputera mainframe. Powoduje to uszkodzenie gry i lądowanie w głównym biurze. Bob i Enzo muszą sprowadzić energię rdzenia — transportowaną przez „Megatruck”, przekształcony megabajt — z powrotem do Biura, zanim będzie mogła opuścić grę. Odniesienia kulturowe : Wiele wydarzeń w grze „Road Warrior” pochodzi bezpośrednio z filmów Mad Max , podobnie jak postacie, pojazdy i krajobrazy. Postać numer jeden wydaje się mieć na sobie Star Trek i ma podobne rysy twarzy i mowę Komandor Riker ze Star Trek: Następne pokolenie . Widząc uszkodzoną część rdzenia komputera mainframe, binome woła „Maniacy! Wysadzili to w powietrze! - nawiązanie do Planet of the Apes . Kiedy Bob rozbija swój samochód, binome odwołuje się do tej wyspy Ziemi , pytając, czy ma problemy ze swoim interocitorem Odwołuje się również do rurek Jefferiesa , sugerując, że przepłukuje rurki Danielsa. Kelly Daniels był dyrektorem ds. operacji technicznych w programie. Enzo mówi, że oparł swój projekt wózka powietrznego na X -MP/48 . Samochód Użytkownika jest niemal identyczny z Batmobilem z serii filmów o Batmanie z przełomu lat 80. i 90. XX wieku. | |||||
18 (v2.5) | „Malowane okna” | Jono Howarda i Susan Turner | Gavin Blair, Phil Mitchell, Ian Pearson, Mark Schiemann i Susan Turner |
2 listopada 1995 (Kanada) 4 listopada 1995 (USA) 6 marca 1997 (Wielka Brytania) |
|
programu Paint systemu , a Mainframe to jej płótno. Wkrótce zaczyna siać spustoszenie, powodując przerwy w komunikacji i topienie wszystkich form transportu oraz usterki. Odniesienia kulturowe : W tym odcinku pojawiają się wersje kilku słynnych dzieł sztuki, w tym „ Myśliciel ”, „ Stworzenie Adama ” i „ Krzyk ” Edvarda Muncha . Monolog Hexadecimal na początku odcinka odnosi się do Night Gallery . Pod koniec odcinka wers Mike'a „Matko! Co zrobiłeś?” jest odniesieniem do Normana Batesa . | |||||
19 (v2.6) | „AndrAIa” | Steve Ball, Phil Mitchell, Ian Pearson i Susan Turner | Steve Ball, Phil Mitchell, Ian Pearson i Susan Turner |
9 listopada 1995 (Kanada) 11 listopada 1995 (USA) 15 lutego 1996 (Wielka Brytania) |
|
Enzo jest przygnębiony, ponieważ czuje się samotny. Podczas podwodnej gry zaprzyjaźnia się ze duszkiem gry o imieniu AndrAIa. Kiedy gra jest wygrana, odkrywa, że dołączyła kopię zapasową siebie do jego ikony, aby mogli pozostać razem. Odniesienia kulturowe : Binome w stylu Jeana-Luca Picarda pojawia się na początku odcinka, ubrany w mundur Gwiezdnej Floty; binome wielokrotnie mówi „zrób to” i „zaangażuj się”, a później prosi o „herbatę, Earl Grey”. Inny binome ma kiepską treskę i mówi w przerwach, przesadnie podszywając się pod kapitana Kirka . Podczas wykładu Boba o tym, jak przetrwać w grze, widzi binome z napisem „i ♥ U” na jej powiekach, nawiązanie do Poszukiwaczy zaginionej Arki . „AI” w nazwie AndrAIa oznacza sztuczną inteligencję . Kiedy kostka do gry spada, jednym z binomów uciekających z restauracji jest Waldo. Kiedy Użytkownik zbliża się do miasta Atlantyda w kostce gry, wyraźnie widać posągi króla Ghidorah . Gra na początku odcinka jest tą samą grą, co w pierwszym odcinku. Ten odcinek ma drugą zapowiedź przyszłej kontuzji Enzo. Bob używa Słynny slogan Homera Simpsona „d'oh”. | |||||
20 (v2.7.1) | „Nullzilla” | Zuzanna Turner | Zuzanna Turner |
27 grudnia 1995 (Kanada) 16 grudnia 1995 (USA) 7 marca 1996 (Wielka Brytania) |
|
Kiedy niezwykłe stworzenie przybywa z Hexadecimal's Mirror i zaraża ją, tysiące zer, w tym Nibbles, zwierzak Megabyte'a, otacza Hexadecimal, aby chronić komputer główny. Aby pokonać „Nullzillę”, Phong wysyła Boba, Dota, Enzo, Mike'a z telewizora, Frisketa i AndrAIę w gigantycznym mecharobocie do walki z potworem. Podczas gdy szesnastkowy wraca do normy po pokonaniu, intruz znalazł nowy cel: megabajt. Odniesienia kulturowe : Phong przebiera grupę w Power Ranger -jak mundury, a ich pojazdy tworzą gigantycznego robota i walczą z potworem. Biuro, w którym Phong przygotowuje drużynę do walki z Hex, jest podobne do tego z Tracy Island of Thunderbirds , podobnie jak zsypy, przez które zespół podróżuje do hangaru pojazdów. Kiedy bohaterowie walczą z Hexem, pojawiają się jako parodie zarówno Power Rangers, jak i Voltrona , i walczą w parodii Mega Zorda utworzonej przez polecenie podobne do „Go Voltron Force!” Voltrona. wyrażenie. Stwór sieciowy, który atakuje Hex, a później Megabajt, zmienia je na czarne, podobnie jak Symbiote udało mu się zmienić Spider-Mana, zanim później stał się Venomem . Kod FAB jest odniesieniem do potwierdzenia radiowego dla Thunderbirdów, a także akronimem od Fully Acknowledged and Briefed. | |||||
21 (v2.7.2) | „Gigabajt” | Phila Mitchella i Susan Turner | Phila Mitchella i Susan Turner |
27 grudnia 1995 (Kanada) 23 grudnia 1995 (USA) 14 marca 1996 (Wielka Brytania) |
|
Opętany megabajt łączy się z szesnastkowym, tworząc przerażającego, pochłaniającego energię wirusa, Gigabajta. Mainframerzy walczą, by powstrzymać go przed uzyskaniem pełnej siły, razem z Hack & Slash i powracającą Myszą w walce z nowym wirusem. Odniesienia kulturowe : zapytany, jaki jest jego cel, Gigabyte odpowiada: „Stałem się Gigabajtem, niszczycielem systemów”, nawiązując do Wisznu w Bhagawadgicie . Kiedy Gigabyte atakuje Boba i Dot w zaułku, drapie ścianę pazurem, podobnie jak Freddy Krueger . Opiera się na binome, którego energia jest pochłaniana przez Gigabyte Indiany Jonesa . Specjalna kamizelka kuloodporna Boba jest wzorowana na wyposażeniu ochronnym Solid Snake'a . Kontroler, którego mysz używa do powstrzymania łez, jest bardzo podobny do kontrolera PlayStation . | |||||
22 (v2.7.3) | "Nie wierzyć nikomu" | Mark Leiren-Young | Gavin Blair, Mark Leiren-Young, Phil Mitchell, Ian Pearson i Susan Turner |
25 stycznia 1996 (Kanada) 30 grudnia 1995 (USA) 21 marca 1996 (Wielka Brytania) |
|
W tajemniczych okolicznościach znikają obywatele komputerów mainframe, w tym Dot i kelner Ala. Phong zatrudnia dwóch agentów specjalnych CGI, Fax Modem i Data Nully, aby zbadali zniknięcia, wraz z Bobem i Mouse. Odkrywają teraz powiększonego najeźdźcę, zidentyfikowanego jako stworzenie z sieci. Konsekwencje sytuacji stają się znacznie gorsze, gdy opiekunowie stają się świadomi. Odniesienia kulturowe : Kiedy kelner z Al's wynosi śmieci, mówi „ Garbage In, Garbage Out ”, popularne powiedzenie w dziedzinie informatyki. Dwaj agenci parodiują agentów Foxa Muldera i Dana Scully z Archiwum X. Data Nully jest wyrażana przez Gillian Anderson , tę samą aktorkę, która grała Danę Scully. CGI jest aluzją do amerykańskiego FBI , a także do obrazów generowanych komputerowo, używanych do tworzenia generowanych komputerowo, ale realistycznych obrazów, takich jak ReBoot . | |||||
23 (v2.7.4) | „Wewnętrzne wojny światowe” | Mark Leiren-Young | Mark Leiren-Young, Brendan McCarthy, Phil Mitchell, Ian Pearson i Susan Turner |
1 lutego 1996 (Kanada) 2 marca 1996 (USA) 28 marca 1996 (Wielka Brytania) |
|
Portal do sieci unosi się nad komputerem mainframe, a jego obywatele muszą przygotować się do wojny. W związku z zaistniałą sytuacją Bob wyznacza Enzo jako opiekuna kadetów. Megabyte i Hexadecimal dołączają do bitwy, ale mają ukryty ukryty motyw. Odniesienia kulturowe : Stacja metra „Piccadilly Circuits” jest nawiązaniem do stacji metra Piccadilly Circus w Londynie , a uciekający do niej Binomowie odnoszą się do londyńczyków śpiących w metrze podczas Blitz . Pod koniec Binky Ffarquarson (binom Batman ) mówi „To ABC! Zwrócili się przeciwko nam!”, Nawiązując do tego, że ABC nie odnowiło programu na trzeci sezon. Kiedy Mysz pisze kod, aby ukryć komputer mainframe przed siecią i mówi, że nie będzie można go ponownie znaleźć, Megabyte podchodzi do niej i mówi „Mądra dziewczyna”, nawiązanie do Parku Jurajskiego . |
Sezon 3 (1997–1998)
NIE. | Tytuł | Scenariusz | Opowieść autorstwa | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|---|---|
24 (v3.1.1) | „Naprawiać i bronić” | Marv Wolfman | Gavin Blair, Ian Pearson, Phil Mitchell i Michael Skorey |
17 lipca 1997 (Wielka Brytania) 20 sierpnia 1997 (Kanada) ( 17.07.1997 ) |
|
Dot jest teraz dowódcą głównego biura, a po odejściu Boba Enzo musi udowodnić, że jest strażnikiem, podczas gdy Megabyte i Hexadecimal atakują główne biuro. Odniesienia kulturowe : Pilot CPU (Convertible Pursuit Unit) mówi: „Cóż, słyszeliście małą damę. Pojedynczy plik. Kontynuuj kurs 1138. Zachowaj spokój”, odnosząc się do THX 1138 , wczesnego filmu George'a Lucasa , a także Aliens . Podobną kwestię wypowiedział Bob w The Tearing . Kiedy Hexadecimal przygotowuje się do ponownego strzału, mówi: „Przywitaj się z moim małym przyjacielem”, co jest odniesieniem do Człowiek z blizną . Gra w tym odcinku jest wyraźnie wzorowana na Martwe zło lub późniejszej grze komputerowej. Po ponownym uruchomieniu Enzo staje się wcieleniem Michaela Jacksona w Thriller , a Dot staje się wcieleniem gospodarza kultowego horroru telewizyjnego, Elviry, Mistress of the Dark ( Casandra Peterson ). Dodatkowo Rodziny Addamsów jest odtwarzany przez chwilę po jej ponownym uruchomieniu. Użytkownik jest wzorowany na Ashu ( Bruce Campbell ) w filmach Evil Dead , w szczególności Evil Dead II i Armia Ciemności , do której dalej nawiązuje się, gdy użytkownik, który został „zabity” i zmieniony w zombie, wykrzykuje „Umarłem przed świtem!” (odnosząc się do Evil Dead II ). Szefem policji, z którym przeprowadza się wywiad w telewizji, jest Marge Olmstead-Gunderson z filmu Fargo . W pewnym momencie odcinka Dot pyta, jakie „chore stworzenie” czerpałoby przyjemność z grania w brutalną grę, taką jak ta, w której się znajdują, w którym to momencie ona i Enzo przełamują czwartą ścianę i piorunują oskarżycielsko widza . | |||||
25 (v3.1.2) | „Między szopem a kowadłem” | Len Wein | Gavina Blaira, Phila Mitchella i Iana Pearsona |
24 lipca 1997 (Wielka Brytania) 27 sierpnia 1997 (Kanada) |
|
Zaufanie do umiejętności Enzo zaczyna maleć z powodu wysiłków Megabajta, który z łatwością przejmuje sektory. Aby udowodnić, że jest zdolnym Strażnikiem, on i AndrAIa wchodzą do gry, aby wygrać ją bez pomocy Dot. Odniesienia kulturowe : Po usunięciu jawnego binoma w unieważnionym sektorze (który jest ubrany w mundur Gwiezdnej Floty w stylu nowej generacji ), Megabyte mówi, że opór jest daremny, co jest aluzją do Borga ze Star Trek. Ponadto, przed usunięciem, binome oświadczył: „Mamy dość biegania w strachu. Należy tu wytyczyć granicę”. To jest parodia przemówienia Jean-Luc Picard dał w filmie Star Trek: Pierwszy kontakt . Enzo uruchamia się ponownie w kostce gry w postać, która jest ubrana i brzmi jak Elmer Fudd . Postać szopa użytkownika to skrzyżowanie Sonic the Hedgehog i The Road Runner ; wiele gagów używanych podczas gry jest charakterystycznych dla Road Runner . Imię szopa, Rocky Raccoon , jest nawiązaniem do piosenki z Białego Albumu The Beatles . Jeden z binomów, który wrócił do normy po wygranej grze, wygląda jak Czarodziejka z Księżyca . | |||||
26 (v3.1.3) | „Zapora ogniowa” | Dan Di Dio | Gavina Blaira, Phila Mitchella i Iana Pearsona |
31 lipca 1997 (Wielka Brytania) 3 września 1997 (Kanada) |
|
Enzo zaczyna tracić pewność siebie po śmiertelnym spotkaniu z Megabyte, chociaż wraz z innymi próbuje opracować zaporę ogniową, aby powstrzymać wysiłki Megabyte mające na celu zainfekowanie komputera mainframe. Odniesienia kulturowe : nazwa odcinka i używane urządzenie zwane zaporą ogniową odnoszą się do funkcji zabezpieczeń zapory sieciowej na komputerach lokalnych, routerach i serwerach, która blokuje niepożądane protokoły z Internetu i sieci LAN. Również piosenka przewodnia i ogólny styl odcinka są hołdem dla o Jamesie Bondzie , a także serii Terminator , gdy Megabyte jest widziany w ogniu, podobnie jak w Motyw otwierający Terminator 2: Dzień sądu . Gra w tym odcinku to podejście do serii Toy Story , Wacky Races i The Cannonball Run . Użytkownik pojawia się jako Penelope Pitstop , Enzo jako postać przypominająca Jamesa Bonda , Frisket jako Muttley i Cyrus jako Dick Dastardly w tej grze. Frisket nawet wykonuje charakterystyczny śmiech po tym, jak Enzo przedstawia się w taki sam sposób, jak zawsze robi to James Bond. Atak Tyrannosaurus rex na samochód jest bardzo podobny do tej samej sceny z Parku Jurajskiego , zwłaszcza drwiny Enzo ze szkieletu. W pościgu samochodowym biały ford bronco pędzi, ścigany przez kilka radiowozów. Jest to fałszowanie OJ Simpsona w 1994 roku. Istnieje niewielkie odniesienie do Indianina w kredensie . Luxo Jr. pojawia się ponownie. Enzo sabotuje samolot podobnie jak John McClane w Szklanej Pułapce 2 . Na koniec Hexadecimal mówi: „Czy to nie jest bogate? Czy nie jesteśmy parą?” To cytat z Stephena Sondheima „Send in the Clowns”. | |||||
27 (v3.1.4) | "Koniec gry" | Iana Pearsona | Gavina Blaira, Phila Mitchella i Iana Pearsona |
7 sierpnia 1997 Brytania) września 1997 (Kanada) ( 07.08.1997 ) |
|
Gdy zagrożenie związane z megabajtami i liczbami szesnastkowymi zostało zmniejszone, twórcy komputerów mainframe mogą skoncentrować się na znalezieniu Boba. Użytkownik sprowadza śmiertelną grę walki, a szanse są przeciwko Enzo. Odniesienia kulturowe : Muzyka wielokrotnie używana w scenie gry to elektroniczno-taneczna melodia Mortal Kombat . Postacie / rozgrywka są parodiowane przez cały czas. Enzo staje się parodią Scorpiona, a jego ataki pozostawiają ślad zielonych „cieni”, podobnie jak Johnny Cage. | |||||
28 (v3.2.1) | „Ikony” | Christy Marks | Gavina Blaira, Phila Mitchella i Iana Pearsona |
14 sierpnia 1997 (Wielka Brytania) 17 września 1997 (Kanada) |
|
Po przegranej grze Enzo (Matrix) i AndrAIa zaczynają przeskakiwać między systemami, aby powrócić do komputera mainframe. Dorosły już Matrix jest renegatem, a AndrAIa w pełni doświadczonym wojownikiem. Zostają przeniesieni do systemu, który powoli ulega awarii, i szkolą grupę skrzatów, jak się bronić, gdy pojawi się kolejna kostka do gry. Odniesienia kulturowe : gra, w którą grają Matrix i AndrAIa na początku odcinka, przedstawia ich jako postacie przypominające kosmitów z filmu Marsjanie atakują! . Użytkownik mówi: „Na KRON, chcę ząb!” na co Backup odpowiada: „Nie możesz poradzić sobie z zębem!” Jest to nawiązanie zarówno do Kilku dobrych ludzi, jak i do Conana Barbarzyńcy . Kiedy AndrAIa uruchamia się ponownie, staje się parodią Xeny: Wojowniczej Księżniczki i Gabby (AKA Tweak) uruchamia się ponownie, by zostać pomocniczką Xeny, Gabrielle ; a kiedy Matrix uruchamia się ponownie, staje się parodią Conana Barbarzyńcy i postaci Mela Gibsona w Braveheart , z tym samym potrójnym medalionem, który można znaleźć w wielu komiksach Conana, oraz styl malowania ciała postaci Gibsona. Kolejny binom w drużynie, który może poruszać się z dużą prędkością, nazywa się Barry, co jest nawiązaniem do komiksowej postaci Flasha . Tytuł gry to Kron the Destroyer, parodia boga Conana, Croma, oraz filmu Conan, Conan the Destroyer . Kiedy AndrAIa i Matrix po raz pierwszy wchodzą do systemu, binome pyta ich: „Czy jesteś dobrym czy złym użytkownikiem?”, A AndrAIa odpowiada: „W ogóle nie jesteśmy użytkownikami!”. To hołd dla klasycznego filmu Czarnoksiężnik z krainy Oz , kiedy Glinda pyta Dorothy, czy jest dobrą czy złą czarownicą. Ponadto, kiedy młody skrzat dołącza do drużyny zmierzającej do gry, mówi „Zdobądź siódemkę”, na co Matrix odpowiada „Wspaniały”, co jest odniesieniem do Siedmiu Wspaniałych. | |||||
29 (v3.2.2) | „Gdzie żaden duszek nie był wcześniej” | DC Fontany | Gavina Blaira, Phila Mitchella, Dana DiDio i Iana Pearsona |
21 sierpnia 1997 (Wielka Brytania) 24 września 1997 (Kanada) |
|
Matrix, AndrAIa i Frisket przybywają do systemu z grupą istot podobnych do superbohaterów, z których jedna jest podobna do Boba. Odniesienia kulturowe : większość odcinka parodiuje oryginalną serię Star Trek (Rob Cursor jest oczywistym podejściem do Jamesa T. Kirka , podczas gdy Pixel reprezentuje Spocka ). Dziennik AndrAIi jest odniesieniem do Dziennika Kapitana. Ten odcinek przedstawia grupę sprite'ów, które łączą elementy postaci ze Star Trek i moce typowej grupy superbohaterów, takiej jak Justice League z DC czy Avengers Marvela . _ Kiedy pokazuje pokój z trofeami Bohaterów, znajduje się duża srebrno-złota moneta; ta moneta jest parodią kanadyjskiej monety dwudolarowej, a sam pokój jest parodią Jaskini Batmana, tak jak została przedstawiona w Silver Age DC Comics. W pokoju widoczny jest również Puchar Stanleya. Wreszcie scena, w której Rob Cursor ratuje Matrixa przed zmiażdżeniem przez spadające mury, przypomina scenę śmierci Kirka ze Star Trek Generations , a także parafrazę dialogu ze Star Trek II: Gniew Khana . Ten odcinek został napisany przez zwykłego scenarzystę Star Treka, DC Fontanę . | |||||
30 (v3.2.3) | „Numer 7” | Dan Di Dio | Gavina Blaira, Phila Mitchella, Dana DiDio i Iana Pearsona |
1 października 1997 (Kanada) 26 marca 1998 (Wielka Brytania) 7 listopada 1998 (USA) |
|
Wchodząc do gry, Matrix i AndrAIa trafiają z powrotem do Mainframe, gdzie Bob i Dot mylą Matrixa i Andreę, którzy zostali ponownie uruchomieni w trybie megabajtowym i szesnastkowym, próbując znaleźć tajemniczą liczbę 1. Odniesienia kulturowe: Cały odcinek jest nawiązaniem do kultowej serii The Więzień . W kostce do gry w golfa na końcu odcinka przeciwnikami Matrixa i AndrAIi są tygrys, sombrero i rekin, nawiązanie do słynnych golfistów Tigera Woodsa, Lee Travino i Grega Normana. Tygrys jest również podobny do Hobbesa z Calvina i Hobbesa . Słowa małego Enzo „może być tylko jeden” są nawiązaniem do filmu Highlander , a obraz Matrixa po uderzeniu piłką golfową to kolejne nawiązanie do Więźnia , w którym Numer 6 zostaje obezwładniony przez Rovera ( balonem meteorologicznym), a następnie zaciągnięty z powrotem do swojej willi. Ponadto Phong dostarcza mu kawę przez sprite'a „9” i pyta go „Jak masz plecy, 9?” w odniesieniu do ostatnich dziewięciu dołków gry w golfa. Podczas procesu śpiewana jest piosenka „ Here Comes the Judge ” Pigmeata Markhama . | |||||
31 (v3.2.4) | „Odcinek bez imienia” | Adria Budd | Gavina Blaira, Phila Mitchella i Iana Pearsona |
8 października 1997 (Kanada) 2 kwietnia 1998 (Wielka Brytania) 21 listopada 1998 (USA) |
|
Matrix i AndrAIa przybywają w systemie z portami do sieci, co znacznie przybliża komputer mainframe. Jednak Strażnicy… są zarażeni superwirusem o imieniu Daemon, ale Turbo, przywódca Strażników, mimo że jest zainfekowany, walczy z nim. Wyjaśnia, że jedyną nadzieją na pokonanie Daemona jest protokół Boba. Matrix musi znaleźć Boba nie tylko po to, by odesłać go do domu, ale także by uratować sieć. Odniesienia kulturowe : Wyraźnie widać czterech imperialnych szturmowców idących ulicami pustynnego miasta; a jeden jest widoczny w barze, który jest parodią kantyny Gwiezdnych Wojen , chociaż scena (i duża część odcinka) to parodie różnych spaghetti westernów . W pewnym momencie, gdy Matrix skacze, efekty dźwiękowe i zwolnione tempo przypominają The Six Million Dollar Man . Pojazd w wyszukiwarce ma z boku napis IMAX . Kiedy Matrix ucieka, ścigając złodzieja, AndrAIa krzyczy za nim: „Bądź mroźny, Sparky”, nawiązanie zarówno do Obcych , jak i do wcześniejszego odcinka, w którym Bob mówi coś podobnego. Będąc w barze, Matrix celuje swoją bronią we wszystkich klientów i inicjuje „tryb Death Blossom”, zaczerpnięty z filmu Ostatni myśliwiec . | |||||
32 (v3.3.1) | „Powrót Karmazynowego Binome” | Christy Marks | Gavin Blair, Christy Marx, Dan DiDio, Phil Mitchell i Ian Pearson |
15 października 1997 (Kanada) 9 kwietnia 1998 (Wielka Brytania) 28 listopada 1998 (USA) |
|
Kiedy Matrix i AndrAIa odkrywają, że załoga Kapitana Capacitora jest przetrzymywana w systemie portali z powodu nowego prawa egzekwowanego przez strażników. Próbują włamać się do więzienia, aby uwolnić ich i użyć swojego statku w celu powrotu do komputera mainframe, i znajdują internautę o imieniu Ray Tracer, który zgadza się im pomóc. Matrix staje się o niego zazdrosny, kiedy flirtuje z AndrAIą. Uwagi : To był ostatni odcinek pokazany w Wielkiej Brytanii ze względu na obawy, że tematyka serialu staje się coraz bardziej dojrzała. | |||||
33 (v3.3.2) | „Krawędź poza” | Christy Marks | Gavin Blair, Christy Marx, Dan DiDio, Phil Mitchell i Ian Pearson |
22 października 1997 (Kanada) 5 grudnia 1998 (USA) |
|
Wraz z Ray Tracerem i Kapitanem Capacitorem oraz jego załogą Matrix i AndrAIa wchodzą do sieci, aby znaleźć Boba i wrócić do komputera mainframe. Mają nowy cel po tym, jak AndrAIa zostaje ugryziona przez stwora sieciowego. Odniesienia kulturowe : Ray Tracer został nazwany w konkursie; zwycięska nazwa pochodzi od Motoroli, a symbol Raya czasami przypomina logo Motoroli. (Innym razem jest to stylizowana fala.) Język, którym posługują się Web Riders, brzmi podobnie do powolnego modemu dial-up. Kiedy AndrAIa po raz pierwszy spotyka stwora sieciowego, wydaje się, że wyłania się on z jajka, które wygląda bardzo podobnie do jaj w Obcym właz franczyzowy. | |||||
34 (v3.3.3) | „Jeźdźcy sieci podczas burzy” | Len Wein | Gavin Blair, Ian Pearson, Dan DiDio, Len Wein, Phil Mitchell i Marv Wolfman |
29 października 1997 (Kanada) 12 grudnia 1998 (USA) |
|
Załoga Saucy Mare napotyka Web Riders, istoty żyjące w sieci, które nie są zadowolone z ich przybycia do sieci. Załoga musi z nimi walczyć, a AndrAii kończy się czas. Odniesienia kulturowe : Tytuł odcinka to gra słów z piosenki zespołu The Doors „ Riders on the Storm ”. | |||||
35 (v3.3.4) | "Pułapka na myszy" | Marv Wolfman | Gavin Blair, Ian Pearson, Dan DiDio, Len Wein, Phil Mitchell i Marv Wolfman |
5 listopada 1997 ) grudnia 1998 (USA) ( 05.11.1997 ) |
|
Po znalezieniu Boba i portalu Pyskata Klacz przygotowuje się do powrotu na komputer mainframe, ale Mysz zastawił pułapki, które utrudniają podróż, niż się spodziewała. Odniesienia kulturowe : „wijące się”, które zjada surfer, są prawdopodobnie paszkwilem „gagh”, klingońskiego jedzenia (z serii Star Trek ), które również „wije się aż do samego dołu”. Po tym, jak surfer go zje, jeździec sieciowy mówi: „Jesteś wojownikiem, masz honor!”, Typowe dla Klingona powiedziałbym. Matrix w rozmowie z Bobem mówi „Zrobiłem – wątpliwe rzeczy” z taką samą pauzą, jaką robi Roy Batty, kiedy mówi to samo w Łowcy androidów . | |||||
36 (v3.4.1) | „Megaramka” | Katarzyna Lawrence | Gavin Blair, Katherine Lawrence, Dan DiDio, Phil Mitchell i Ian Pearson |
3 stycznia 1998 (Kanada) 26 grudnia 1998 (USA) |
|
Pyskata Klacz przybywa do mocno uszkodzonego komputera głównego pod kontrolą Megabajta. Przygotowują się do ataku na główne biuro, a Bob zostaje porwany przez system szesnastkowy. Odniesienia kulturowe : Niektóre z binomów na początku przypominają Sailor Scouts z anime Sailor Moon . Jedna z uwag oficera Megabytes „Te szumowiny rebeliantów. Czy oni się nigdy nie nauczą?” – zdanie powszechnie używane w Gwiezdnych Wojen . Kod, który Megabyte wyodrębnia z Phonga, tłumaczy z ASCII na frazę „YADDAYADDAYADDA!” – zawiera wykrzyknik. | |||||
37 (v3.4.2) | "Odkrycie kart" | Len Wein | Gavin Blair, Ian Pearson, Dan DiDio, Len Wein, Phil Mitchell i Marv Wolfman |
10 stycznia 1998 (Kanada) 2 stycznia 1999 (USA) |
|
Ponownie zjednoczeni z przyjaciółmi i rodziną, Dot, AndrAIa, Mouse, Matrix i ich grupa binomowych rebeliantów rozpoczynają inwazję na Główne Biuro, gdzie czeka Megabyte i jego armia. W międzyczasie Hexadecimal przetrzymuje Boba wbrew jego woli, dopóki dobrowolnie nie zrobi dla niej czegoś życzliwego. Matrix samotnie stawia czoła Megabybe, zanim ucieknie z systemu. Odniesienia kulturowe : Zniszczenie Pyskatej Klaczy (i późniejsza rozmowa kapitana z AndrAIą) jest nawiązaniem do Star Trek III: W poszukiwaniu Spocka . Odpowiedź Hexa na Boba, kiedy oferuje jej uzdrowienie, pochodzi z HAL protestującego przeciwko zamknięciu jego systemu w 2001: Odyseja kosmiczna . | |||||
38 (v3.4.3) | "Awaria systemu" | Marv Wolfman | Gavin Blair, Ian Pearson, Dan DiDio, Len Wein, Phil Mitchell i Marv Wolfman |
17 stycznia 1998 (Kanada) 5 maja 1999 (USA) |
|
Megabajt jest wysyłany do sieci i komputer mainframe zaczyna się zawieszać. Niestabilność powoduje łzy, które pozwalają zapisanym awatarom użytkowników z gier z poprzednich odcinków przedostać się do miasta i zaatakować. Podczas gdy bohaterowie odpierają ich ataki, Bob próbuje uratować system, wchodząc do rdzenia. Odniesienia kulturowe : Cztery binomy są przebrane za KISS . Kolejnych pięć jest ubranych i zachowuje się jak dziewczyny z Sailor Moon . Pojawiają się Fax Modem i Data Nully (parodie Foxa Muldera i Dany Scully), Modem patrzy na dwa znaki, jeden z napisem „BC”, a drugi „LA” (ośmiesza Davida Duchovnego przeniesienie produkcji The X-Files z Vancouver do Los Angeles ). Binom w fedorze jest ścigany przez gigantyczną kulę z ósemką, tak jak Indiana Jones w Poszukiwaczach zaginionej Arki . Bob udaje się do Rdzenia, aby uratować komputer mainframe i zostaje narażony na promieniowanie. Kiedy Megabyte mówi mu, że nic nie może zrobić, Bob odpowiada: „Nie wierzę w scenariusz bez wygranej”, nawiązanie do kwestii kapitana Kirka w Star Trek II: Gniew Khana . Następnie pyta: „System… poza niebezpieczeństwem?”, Kolejne odniesienie do Star Trek II , w którym Spock pyta: „Statek… poza niebezpieczeństwem?” po wystawieniu się na promieniowanie, aby ocalić Enterprise . | |||||
39 (v3.4.4) | „Zakończ program” | Kena Pontaca | Gavin Blair, Ian Pearson, Dan DiDio, Len Wein, Phil Mitchell i Marv Wolfman |
24 stycznia 1998 (Kanada) 6 maja 1999 (USA) |
|
Kostka do gry grozi zepchnięciem zawieszonego komputera głównego poza krawędź. Użytkownik przywraca system i wszystko wraca do stanu funkcjonalnego, skutecznie przywracając to, co było przed wojną, z kilkoma wyjątkami. Pięciominutowe muzyczne podsumowanie odcinków odtwarzanych przez Web World Wars to End Prog, zaczynających się po napisach końcowych. Odniesienia kulturowe : Porucznik Chauncy, wyleczony przez Użytkownika z infekcji Megabyte, wykrzykuje „Oh Great Norton's Ghost! ”, Odniesienie do guru odzyskiwania dysków Petera Nortona i popularnego programu Norton Utilities pakiet oprogramowania. Musical jest wykonywany na melodię „ Pieśni generała dywizji ” Gilberta i Sullivana . |
Sezon 4 (2001)
W wydaniu DVD i oryginalnej kanadyjskiej audycji czwarty sezon był początkowo prezentowany jako dwa filmy, a następnie był dystrybuowany jako oddzielne odcinki.
Powstanie demona
NIE. | Tytuł | W reżyserii | Scenariusz | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|---|---|
40 (v4.1.1) | „Powstanie demona” | Jerzego Romana Samilskiego | Iana Pearsona, Gavina Blaira i Iana Weira | 18 listopada 2001 | (Kanada), 19 października 2001 (USA)|
Siły Daemona zainfekowały większość sieci i zaczęły najeżdżać komputery mainframe. Szesnastkowy pieczętuje system, ale za pewną cenę. Odniesienia kulturowe : Gra w tym odcinku jest parodią filmów o Jamesie Bondzie i Austinie Powersie . Matrix jest załadowany jako Dr. Evil, a Enzo jako Mini-Me. UPC na odwrocie opakowania DVD, które Phong daje Enzo, jest faktycznym UPC dla oryginalnego wydania DVD z sezonu 4 ReBoot . | |||||
41 (v4.1.2) | „Węzły krzyżowe” | Jerzego Romana Samilskiego | Iana Pearsona, Gavina Blaira i Iana Weira | 18 listopada 2001 | (Kanada), 19 października 2001 (USA)|
Daemon nadal planuje odzyskać Boba, który mógłby jej pomóc zainfekować całą sieć. Matrix napotyka w pełni zainfekowane Turbo, a Hexadecimal doświadcza pewnej zmiany. Odniesienia kulturowe : Ponownie pokazano polecenie Gateway w stylu Gwiezdnych Wrót z „When Games Collide”. Ponadto ojciec Dot ma kilka podobieństw do postaci Dr. Jacksona z filmu i programu telewizyjnego Gwiezdne wrota , na przykład ma teorie na temat życia poza światem. Telewizor Mike śpiewa parodię piosenki gospel, przebrany za Jamesa Browna w zapożyczonej scenie Bluesowi bracia 2000 . Użytkownik w grze jest bardzo podobny do Brendana Frasera , który pojawia się w filmie Mumia . Nawet sama gra jest o mumiach. Phong nawiązuje do Otacona z Metal Gear , kiedy Dot nie odpowiada. | |||||
42 (v4.1.3) | "Co miłość ma do tego?" | Jerzego Romana Samilskiego | Iana Pearsona, Gavina Blaira i Iana Weira | 18 listopada 2001 | (Kanada), 26 października 2001 (USA)|
Matrix i Mouse planują powstrzymać Daemona po tym, jak AndrAIa zostanie przez nią zainfekowana. W międzyczasie Dot próbuje skłonić Hexadecimal do przywrócenia jej ojca. Bob próbuje wyleczyć Turbo, ale jego kod nie działa. Odniesienia kulturowe : Bob wspomina swojego nauczyciela Dixona Greena, odniesienie do programu policyjnego Dixon of Dock Green . Daemon spowalnia pocisk Matrixa, nawiązując do czasu pocisku w Matrixie . Matrix brał udział w bijatyce, w której wygrał Hell in a Cell Match, później podchodzi do ringu i krzyczy „AndrAIa”, parodiując Rocky'ego Balboa woła do swojej dziewczyny Adrian pod koniec pierwszego filmu Rocky'ego . | |||||
43 (v4.1.4) | "Poświęcenie" | Jerzego Romana Samilskiego | Iana Pearsona, Gavina Blaira, Phila Mitchella i Iana Weira | 18 listopada 2001 | (Kanada), 2 listopada 2001 (USA)|
Po nawróceniu Matrix, AndrAIa i Mouse Daemon sama udaje się do Mainframe, aby zrealizować swoje plany. Enzo okazuje się, że jako jedyny może odwrócić bieg wydarzeń, dopóki Hexadecimal nie przejmie zasilania z rdzenia komputerów mainframe. Odniesienia kulturowe : Daemon okazuje się być wirusem cron, a wszystko, co zainfekowała, ulegnie samozniszczeniu w zaplanowanym czasie. W Unix proces cron wykonuje regularnie zaplanowane zadania. |
Moje dwa Boby
NIE. | Tytuł | W reżyserii | Scenariusz | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|---|---|
44 (v4.2.1) | „Moje dwa Boby” | Steve Ball | Iana Pearsona, Gavina Blaira, Raula Inglisa i Phila Mitchella | 25 listopada 2001 | (Kanada), 9 listopada 2001 (USA)|
Gdy zagrożenie demonem zniknęło, w Mainframe pojawia się drugi Bob, pozostawiając Dot z trudną decyzją, którą z nich poślubić. W międzyczasie Matrix i „New Bob” zajmują się grą, gdy „Glitch Bob” pyta, czy rzeczywiście jest kopią. Odniesienia kulturowe : Początek jest nieco podobny do klasycznej serii The Brady Bunch . Gra jest parodią Pokémon , w której gracz jest parodią Dragon Ball Z postać. Kiedy Matrix idzie zaatakować, użytkownik Bob krzyczy: „przestań próbować go uderzyć i uderz go”. To jest odniesienie do Matrixa. Gra w stylu Pokémon, w którą grają, nazywa się „Pantsu Hebi X”, potencjalnie z oceną R, ponieważ dosłownie tłumaczy się na „Bielizna (lub spodnie) Snake X” po japońsku . | |||||
45 (v4.2.2) | „Życie to usterka” | Steve Ball | Iana Pearsona i Gavina Blaira | 25 listopada 2001 | (Kanada), 16 listopada 2001 (USA)|
„Glitch-Bob” myśli o oddzieleniu Glitcha od siebie, aby powrócić do swojego normalnego ja. Matrix, AndrAIa, Enzo, Phong i „New Bob” mają do czynienia z grą, w której znajduje się znajomy Użytkownik. Odniesienia kulturowe : Hack and Slash są uruchamiane ponownie w dwóch puszkach z napojami gazowanymi / bezalkoholowymi o nazwie „POKE” i „PEEK”, dwóch poleceń używanych w języku programowania BASIC . Ponadto Hack and Slash to czerwone i niebieskie puszki po napojach. Poke (słowo podobne do Coca-Coli ) znajduje się na czerwonej puszce, podczas gdy Peek (w odniesieniu do Pepsi ) znajduje się na niebieskiej puszce. Phong uruchamia się ponownie w pojemniku z jogurtem i mówi strukturą zdań i głosem Yody , a dokładniej Yogurta, parodii Yody z Spaceballs . Jest też odniesienie do Star Trek – kiedy Glitch-Bob próbuje usunąć Glitcha z siebie, wchodzi do teleportera ze Star Trek. Wcześniej, podczas swojej pierwszej próby oddzielenia siebie od Glitcha, Bob używa czegoś, co wygląda jak telepody z The Fly . Wchodząc, Bob przyjmuje tę samą pozę, co Jeff Goldblum w filmie. Kiedy jego ostatnia próba kończy się niepowodzeniem i Bob zostaje zamrożony, przyjmuje pozę Hana Solo zamrożonego w karbonicie . Istnieją inne Gwiezdnych Wojen , z małymi ścigającymi się strąkami Enzo i dużą lalką Enzo wyglądającą jak Darth Vader , a także linia „Użyj sosu”. | |||||
46 (v4.2.3) | „Null-bot panny młodej” | Steve Ball | Iana Pearsona, Gavina Blaira, Raula Inglisa i Phila Mitchella | 25 listopada 2001 | (Kanada), 23 listopada 2001 (USA)|
Gdy „Glitch-Bob” jest ubezwłasnowolniony w superkomputerze, Dot decyduje się poślubić nowego Boba, ale gdy „Glitch-Bob” odzyskuje zdrowie i pierwotną formę, nowoprzybyły okazuje się być przebranym megabajtem. Odniesienia kulturowe : tytuł odcinka i wydarzenia związane z przygotowaniami do ślubu przywołują na myśl filmy „Ojciec panny młodej” , zarówno oryginały, jak i przeróbki Steve'a Martina . | |||||
47 (v4.2.4) | „Przyczajony binom, ukryty wirus” | Steve Ball | Iana Pearsona, Gavina Blaira, Raula Inglisa i Phila Mitchella | 25 listopada 2001 | (Kanada), 30 listopada 2001 (USA)|
Ponieważ Megabyte jest teraz zmiennokształtnym koniem trojańskim , Bob, Dot i pozostali próbują go wytropić i schwytać. Jednak Megabyte oszukuje ich i przejmuje kontrolę nad głównym biurem i przysięga zemstę w postaci drapieżnego polowania. Seria zakończyła się cliffhangerem . W 2008 roku Rainmaker podjął próbę kontynuacji za pośrednictwem komiksu internetowego „Paradigms Lost” napisanego przez Jeffreya Campbella, ale pozostaje to niekanoniczne dla właściwej serii. Odniesienia kulturowe : Telewizor Mike (przebrany megabajt próbujący wywołać panikę) zadaje retoryczne pytanie „Czy to naprawdę twoja cipka, pani Slocombe?!”. Jest to nawiązanie do serialu telewizyjnego BBC Are You Being Served? , w którym postać, pani Slocombe, posiada kota, którego zawsze nazywa swoją cipką. Scena, w której dwa binomy przejeżdżają przez most i wysyłają członków „neo-wirusów” w powietrze, jest parodią sceny z The Blues Brothers , w której bracia przejeżdżają przez most i przeszkadzają neonazistom demonstracja. Ponadto na tablicy rejestracyjnej ich samochodu widnieje BDR 529, czyli numer rejestracyjny samochodu Blues Brothers. Ostatnia jednostka policji na moście ma identyfikator A12, nawiązujący do serialu policyjnego Adam-12 . Tytuł to gra słów z filmu Chow Yun Fat Przyczajony tygrys, ukryty smok . Projekt „Gateway Command” pochodzi od Stargate . „Nie lubisz, kiedy plan się układa?” było hasłem z The A-Team . |
Specjalny
# | Tytuł | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|
1 (v0.1) | „Fast Forward: The Making of Reboot” | Nieemitowany (Kanada, USA) | |
Nieemitowany program specjalny, który miał być pokazywany między sezonami 1 i 2, dając widzom wgląd w to, jak powstaje ReBoot, wraz z jego skromnymi początkami. Tony Jay ponownie wciela się w rolę Megabajta, aby przedstawić ofertę specjalną, a także poprowadzić kolejny ze swoich prób przejęcia. |