Lożban

Lojban
la .lojban.
Lojban logo.svg
Wymowa [laʔ ˈloʒbanʔ]
Stworzone przez Grupa języka logicznego
Data 1987
Ustawienie i użycie logicznie skonstruowany język do różnych zastosowań
Zamiar
Głównie łacina , inne dostępne
Źródła Loglana
Kody językowe
ISO 639-2 jbo
ISO 639-3 jbo
Glottolog lojb1234
Ten artykuł zawiera symbole fonetyczne IPA . Bez odpowiedniej obsługi renderowania zamiast znaków Unicode możesz zobaczyć znaki zapytania, ramki lub inne symbole . Aby zapoznać się ze wstępnym przewodnikiem dotyczącym symboli IPA, zobacz Help:IPA .

Lojban (wymawiane [ˈloʒban] ( słuchaj ) ) to logiczny , skonstruowany , ludzki język stworzony przez Logical Language Group , który ma być jednoznaczny składniowo . To sukces Loglan .

The Logical Language Group (LLG) zaczęła rozwijać Lojban w 1987 roku. LLG starała się zrealizować cele Loglana i dalej ulepszać język, czyniąc go bardziej użytecznym i swobodnie dostępnym (jak wskazuje jego oficjalny pełny angielski tytuł, Lojban : A Realization of Loglana ). Po długim początkowym okresie debat i testów, linia bazowa została ukończona w 1997 roku i opublikowana jako The Complete Lojban Language . W wywiadzie udzielonym w 2010 roku dla The New York Times Arika Okrent , autorka książki In the Land of Invented Languages , stwierdził: „Językiem sztucznym z najbardziej kompletną gramatyką jest prawdopodobnie Lojban - język stworzony w celu odzwierciedlenia zasad logiki”.

Lojban jest proponowany jako język mówiony do komunikacji między ludźmi o różnym pochodzeniu językowym, jako potencjalny środek tłumaczenia maszynowego oraz jako narzędzie do badania skrzyżowania między językiem ludzkim a oprogramowaniem.

Etymologia

Nazwa „ Lojban ” jest połączeniem utworzonym z loj i ban , które są krótkimi formami logji (logika) i bangu (język).

Historia

Poprzednik Lojbana, Loglan , język wynaleziony przez Jamesa Cooke'a Browna w 1955 roku, a później opracowany przez The Loglan Institute , został pierwotnie pomyślany jako środek do badania wpływu języka na myśl mówiącego (założenie znane jako hipoteza Sapira -Whorfa ).

Gdy Brown zaczął domagać się swoich praw autorskich do komponentów języka, nałożono zakazy na działania społeczności językowej, aby powstrzymać zmiany w aspektach języka. Aby obejść taką kontrolę, grupa użytkowników Loglana postanowiła zainicjować osobny projekt, odchodząc od podstaw leksykalnych Loglana i wymyślając na nowo całe słownictwo, co doprowadziło do powstania obecnego leksykonu Lojban. W tym celu założyli The Logical Language Group w 1987 roku z siedzibą w Waszyngtonie. Wygrali również próbę, czy mogą nazwać swoją wersję języka Loglan.

Forma fonetyczna Lojban gismu (wyrazy źródłowe) została stworzona algorytmicznie poprzez wyszukiwanie wzorców dźwiękowych w słowach o podobnym znaczeniu w językach świata i ważenie tych wzorców dźwiękowych przez liczbę osób mówiących tymi językami. Lista języków źródłowych używanych w algorytmie była ograniczona do sześciu najczęściej używanych języków od 1987 r. — mandaryńskiego , angielskiego , hindi , hiszpańskiego , rosyjskiego i arabskiego . Spowodowało to, że słowa rdzeniowe były w swojej formie fonetycznej stosunkowo równą mieszanką języka angielskiego i mandaryńskiego, z mniejszymi wpływami pozostałych czterech.

Lojban wykorzystuje również zestaw wskaźników dowodowych zaadaptowanych z języka sztucznego Laadan .

Po opublikowaniu The Complete Lojban Language spodziewano się, że udokumentowany leksykon zostanie wytyczony, a połączenie leksykonu i gramatyki odniesienia zostanie zamrożone na co najmniej 5 lat, podczas gdy użycie języka będzie rosło. Zgodnie z planem okres ten, oficjalnie nazwany zamrożeniem, zakończył się w 2002 roku. Użytkownicy Lożbanu mogą teraz swobodnie konstruować nowe słowa i idiomy oraz decydować, w jakim kierunku zmierza język.

Aplikacje

Podczas gdy pierwotnym celem projektu Loglan było zbadanie względności językowej , aktywna społeczność Lojban rozpoznaje dodatkowe zastosowania języka, w tym:

Jako język mówiony

Lożban jest praktykowany przez jego użytkowników w czatach tekstowych i głosowych.

Pomoce naukowe

Oprócz rzeczywistej praktyki języka, niektórzy członkowie społeczności i LLG starali się stworzyć różne pomoce dla uczących się. The Complete Lojban Language ( CLL , znany również jako Czerwona Księga ze względu na swój kolor i The Codex Woldemar , od nazwiska jego autora), ostateczne słowo na temat wszystkich aspektów Lojban, jest jednym z nich, ukończonym w 1997 roku. Niektóre z projektów w różnym stopniu zaawansowania to:

  • Różne podręczniki, prezentacje pomagające w nauce lożbanu
  • la muplis, aplikacja wyświetlająca zdania Lojban z bazy danych Tatoeba wraz z tłumaczeniem na inne języki
  • Parser: la ilmentufa (zawiera również gramatykę eksperymentalną), la camxes (autor: Robin Lee Powell i Jorge Llambías), la jbofi'e (autor: Richard Curnow)
  • Baza danych: la jbovlaste (wstępna wersja autorstwa Jaya Kominka)

Zasoby edukacyjne Lojban w Internecie są dostępne głównie dla osób mówiących po angielsku, francusku, hiszpańsku, rosyjsku, hebrajsku i esperanto, w różnym stopniu.

Jako język literacki i kulturowy

Podobnie jak w przypadku większości języków, którymi posługują się nieliczni użytkownicy, lożbanowi brakuje znacznej części literatury , a jego twórcze rozszerzenia nie zostały w pełni zrealizowane (na przykład uważa się, że jest mało prawdopodobne, aby prawdziwy potencjał jego systemu postaw został wykorzystany, dopóki dzieci nie zostaną wychowane całkowicie w wielokulturowym środowisku posługującym się językiem Lożban). Słabo rozwinięte są również takie kolektywne czy encyklopedyczne źródła wiedzy, jak Lożban Wikipedia , które mogą pomóc poszerzyć horyzont leksykalny języka.

Obecnie dostępne pisma Lojbanic koncentrują się głównie na Lojban.org, chociaż istnieją również niezależne blogi / czasopisma Lojbanic. Lojban IRC (lub jego archiwum) również zawiera zbiór wyrażeń lojbańskich, ale jego poprawność gramatyczna nie zawsze jest gwarantowana. Te dostępne w Internecie materiały obejmują zarówno oryginalne prace, jak i tłumaczenia klasycznych utworów z dziedziny języków naturalnych, począwszy od poezji , opowiadań , powieści i pisarstwa akademickiego . Przykłady prac, które są już dostępne, obejmują:

Lojban był również używany w innych mediach. Na przykład gra wideo Minecraft została częściowo przetłumaczona na Lojban.

Jako środek kreatywności

Lojban jest postrzegany przez niektórych jako intelektualne narzędzie do kreatywnego pisania lub jako posiadający wiele potencjalnych aspektów, które dopiero zostaną odkryte lub zbadane.

Dan Parmenter:

Usunięcie niejednoznaczności gramatycznej z modyfikacji [...] wydaje się zwiększać twórczą eksplorację kombinacji wyrazów. […] Innymi obszarami możliwych korzyści są (co zaskakujące w języku „logicznym”) ekspresja emocjonalna. Lojban ma w pełni rozwinięty zestaw metajęzykowych i emocjonalnych wskaźników postawy, które zastępują większość bagażu aspektów i nastroju występującego w językach naturalnych, ale najwyraźniej oddzielają zdania oznajmujące od komunikacji emocjonalnej związanej z tymi stwierdzeniami. Może to prowadzić do swobodniejszego wyrażania i rozważania pomysłów, ponieważ wyrażanie pomysłu można odróżnić od popierania tego pomysłu. Zestaw możliwych wskaźników jest również wystarczająco duży, aby zapewnić specyficzność i wyrazistość emocji, co jest trudne w językach naturalnych.

Johna Cowana :

Istnieje znacznik „mowy figuratywnej”, który byłby używany w przypadku „dźgania w plecy” i sygnalizowałby „Tutaj jest konstrukcja zależna kulturowo”. Intencją nie jest, aby wszystko było natychmiast i doskonale zrozumiałe dla kogoś, kto zna tylko podstawowe słowa, ale raczej, aby słowa inne niż rdzenie były kreatywnie budowane od korzeni. Tak więc „ból serca” odnosiłby się do literalnego serca i dosłownego bólu; co byłoby niejednoznaczne, to dokładny związek między tymi dwoma. Czy ból w sercu, z powodu serca, czy co? Ale „ból serca” nie byłby poprawnym określeniem tanru dla „bólu emocjonalnego”, brak symbolicznego znacznika mowy.

Język został zbudowany, aby spróbować usunąć pewne ograniczenia ludzkiego myślenia; te ograniczenia nie są rozumiane, więc istnieje tendencja do usuwania ograniczeń, ilekroć stwierdzimy, że struktura języka przeszkadza nam. W Lożbanie na pewno można gadać bzdury.

Bob LeChevalier:

W Lojban trochę gramatyki sprawia dużo semantycznej zabawy, ponieważ gramatyka nie koliduje z semantyczną sprzeczką, którą tak kochasz. [...] Oprócz swojej gramatyki Lojban jest zdecydowanie a priori w swoich słowach. [...] Zakładamy, że wszystko może być objęte jako związki schematu klasyfikacji implikowanego przez gismu [słowa źródłowe] . [...] Nie próbowaliśmy jednak narzucić wszechświatowi systemu, jak ma to miejsce w przypadku większości języków a priori. Zamiast tego próbowaliśmy poszerzyć gismu elastyczność, dzięki czemu możliwe są różne podejścia do klasyfikacji wszechświata. Naszą zasadą jest, że każde słowo ma jedno znaczenie, a nie, że każde znaczenie ma jedno słowo. W Lojban nie ma „właściwego” schematu klasyfikacji. [...] Lożban oferuje nowy świat myśli.

Jako potencjalna maszyna interlingua

Pojawiły się propozycje wykorzystania Lożban jako języka pośredniego w międzyjęzykowym tłumaczeniu maszynowym i reprezentacji wiedzy .

Jako język programowania

Wykazano, że konstrukcje w językach programowania zostały przetłumaczone na Lojban.

Podobnie jak w przypadku niektórych języków programowania, gramatykę Lojban można analizować za pomocą gramatyk parsowania wyrażeń .

Jako logika dająca się wypowiedzieć

Wykazano, że Lojban został przetłumaczony w niektórych częściach na logikę predykatów. Istnieją również analogie między lożbanem a logiką kombinacyjną.

Właściwości językowe

Lożban:

  • jest przeznaczony do precyzyjnego wyrażania złożonych konstrukcji logicznych.
  • nie ma nieprawidłowości ani dwuznaczności w pisowni i gramatyce (chociaż wyprowadzenie słowa opiera się na dowolnych formach wariantowych). Powoduje to wysoką zrozumiałość dla analizy komputerowej .
  • ma być jak najbardziej neutralny kulturowo.
  • pozwala na bardzo systematyczne uczenie się i używanie w porównaniu z większością języków naturalnych.
  • posiada skomplikowany system wskaźników, które skutecznie komunikują kontekstową postawę lub emocje .

Gramatyka

Fonologia i ortografia

Modlitwa Pańska w Lożbanie

Lojban ma 6 samogłosek i 17 spółgłosek . Niektóre z nich, oprócz dźwięków preferowanych/standardowych, dopuszczają warianty mające na celu pokrycie różnic w wymowie osób mówiących o różnym pochodzeniu językowym.

Akcent zwykle pada na przedostatnią sylabę.

Dyftongów jest 16 (i nie ma tryftongów ). Rozróżnienie między dyftongami a monoftongami można zapisać, wstawiając przecinek w alfabecie łacińskim. Przerwie samogłoskowej zapobiega się również poprzez wstawienie apostrofu, który zwykle wskazuje [h] , chociaż istnieją inne ważne realizacje. Dla tych, którzy mają problem z wymówieniem niektórych zbitek spółgłosek , istnieje możliwość dodania między nimi samogłosek ( epenteza ), o ile różnią się wystarczająco od samogłosek fonologicznych i są wymawiane tak krótko, jak to możliwe. Wynikające z tego dodatkowe sylaby nie są uwzględniane w gramatyce, w tym w celu określenia akcentu.

Lojban jest pisany prawie w całości małymi literami; wielkie litery są używane do oznaczania akcentu w słowach, które nie pasują do normalnych zasad przypisywania akcentów lub gdy pominięto spacje.

Litery Lojban i ich wymowa są pokazane w poniższej tabeli. Symbole IPA w nawiasach oznaczają alternatywne wymowy; preferowane wymowy nie mają nawiasów.

Fonemy spółgłoskowe Lożban
Wargowy Pęcherzykowy pozapęcherzykowe Tylnojęzykowy krtaniowy
Nosowy / m / / n /
Zwarty wybuchowy bezdźwięczny / p / / t / / k / / ʔ /
dźwięczny / b / / d / / ɡ /
Frykatywny bezdźwięczny / f / ( [ ɸ ] ) / s / / ʃ / ( [ ʂ ] ) / x / / h / ( [ θ ] )
dźwięczny / v / ( [ β ] ) / z / / ʒ / ( [ ʐ ] )
przybliżony / l /
Rotyczny / r /
Fonemy samogłoskowe Lojban
Przód Centralny Z powrotem
Zamknąć / ja / / ty /
Środek / ɛ / ( [ e ] ) / ə / / o / ( [ ɔ ] )
otwarty / za / ( [ ɑ ] )
Listy Postacie pomocnicze
IPA
[ za ] ( [ ɑ ] )
[ b ]
[ ʃ ] ( [ ʂ ] )
[ re ]
[ ɛ ] ( [ e ] )

[ fa ] ( [ ɸ ] )
[ ɡ ] [ ja ]
[ ʒ ] ( [ ʐ ] )
[ k ] [ ja ] [ m ] [ n ]
[ o ] ( [ ɔ ] )
[ p ] [ r ] [ s ] [ t ] [ ty ]
[ v ] ( [ β ] )
[ x ] [ ə ] [ z ]
[ godz ] ( [ θ ] )
[ ʔ ] .
łacina A B C D mi F G I J k l M N o P R S T u w X y z ' . ,

W zasadzie Lożban można zapisać w dowolnym systemie ortograficznym, o ile spełnia on wymagane prawidłowości i jednoznaczności. Niektóre z powodów takiej elastyczności byłyby następujące:

  1. Lojban jest definiowany przez fonemy , a nie grafemy; o ile są poprawnie oddane, tak aby zachować lojbanowski izomorfizm audiowizualny , można powiedzieć, że system reprezentacji jest odpowiednią ortografią języka;
  2. Lożban ma być jak najbardziej neutralny kulturowo, więc nigdy nie jest kluczowe ani fundamentalne twierdzenie, że jakaś szczególna ortografia niektórych określonych języków (np. alfabet łaciński) powinna być dominującym trybem.

Niektórzy lożbaniści rozszerzają tę zasadę kulturowej neutralności i twierdzą, że lożban powinien mieć swój własny alfabet.

W tym artykule zastosowano wspólny tryb alfabetu łacińskiego.

Morfologia

Lożban ma trzy klasy słów : słowa predykatowe ( brivla ), słowa strukturalne ( cmavo ) i słowa nazw ( cmevla ). Każdy z nich ma unikalne właściwości identyfikujące, dzięki czemu można jednoznacznie rozpoznać, które słowo należy do której części mowy w ciągu języka. Można je dalej podzielić na podklasy. Istnieje również specjalna forma fragmentaryczna ( rafsi ) przypisana do niektórych słów predykatów i słów strukturalnych, z których można tworzyć złożone predykaty ( lujvo ).

Składnia i semantyka

Struktury gramatyczne języka są „określane przez zestaw reguł, które zostały przetestowane pod kątem jednoznaczności przy użyciu komputerów”, co w rzeczywistości nazywa się „gramatyką maszynową”. Stąd charakterystyka standardowych konstrukcji syntaktycznych (nie semantycznych) w Lożbanie:

  • każde słowo ma dokładnie jedną interpretację gramatyczną;
  • słowa odnoszą się do siebie gramatycznie dokładnie w jeden sposób.

Takie standardy należy jednak osiągnąć z pewną ostrożnością:

Należy zauważyć, że nowi lożbaniści nie będą w stanie mówić „doskonale” podczas pierwszej nauki lożbanu. W rzeczywistości możesz nigdy nie mówić doskonale w „naturalnej” rozmowie Lożban, nawet jeśli osiągniesz biegłość w tym języku. Żaden anglojęzyczny nie zawsze mówi po angielsku z podręcznika w naturalnej rozmowie; Osoby mówiące w Lożban będą również popełniać błędy gramatyczne podczas szybkiego mówienia. Lojbaniści będą jednak w stanie mówić lub pisać jednoznacznie, jeśli będą ostrożni, co jest trudne, jeśli nie niemożliwe w przypadku języka naturalnego.

Nicka Nicholasa i Johna Cowana. „ Co to jest Lożban? II.3

Przetestowane komputerowo, jednoznaczne zasady obejmują również gramatykę zdań niepełnych, np. fraz narracyjnych, cytatów lub wyrażeń matematycznych.

jego typologia to w zasadzie podmiot-czasownik-dopełnienie i podmiot-dopełnienie-czasownik . Jednak może mieć praktycznie dowolną kolejność:

  • mi prami do (SVO) (kocham cię)
  • mi do prami (SOV) (przeze mnie jesteś kochany)
  • do se prami mi (OVS) (Jesteś przeze mnie kochany)
  • do mi se prami (OSV) (Ty, kocham)
  • prami fa mi do (VSO) (kochany przeze mnie, jesteś)
  • prami do fa mi lub se prami fa do mi (VOS) (Kocham cię, kocham)

Taka elastyczność ma związek z zamierzoną zdolnością języka do tłumaczenia jak największej liczby wyrażeń języków naturalnych, w oparciu o unikalny system przypadków pozycyjnych. Znaczenie zdania mi prami do jest określane przez prami realizujące z własną predefiniowaną strukturą miejscową specyficzną relację semantyczną między mi a do ; kiedy zmienia się relacja pozycyjna między mi i do , zmienia się również znaczenie zdania. Jak pokazano powyżej, Lożban ma szczególne środki, aby zachować taką strukturę semantyczną słów, zmieniając ich kolejność.

Jak przystało na język logiczny, istnieje duży asortyment spójników logicznych. Takie spójniki przybierają różne formy w zależności od tego, co łączą, co jest kolejnym powodem, dla którego (standardowe) wyrażenia Lojbanic są zazwyczaj precyzyjne i jasne.

Wiele słów predykatów można połączyć ze sobą, aby zawęzić zakres semantyczny frazy. W sutrze dansu „szybko tańczyć”, modyfikujące słowo sutra zawęża znaczenie zmodyfikowanego słowa dansu , tworząc bardziej szczegółowe pojęcie (w takim przypadku modyfikator może przypominać angielskie przysłówki lub przymiotniki). Można pójść jeszcze dalej, dodając dość skrajny przykład jego elastyczności składniowej.

Lożban może z łatwością naśladować nawet jednowyrazowe zdania z języków polisyntetycznych , na przykład:

Język Nuu-chah-nulth : inkiwihl'minik'isit

inków

ogień / płonąć

-ihl

w domu

-minik

PL

-'Jest

CIEMNY

-'To

PRZESZŁOŚĆ

inkiw -ihl -'minik -'jest -'to

pożar/spalenie w domu PL DIM PAST

co można wyrazić w Lożban w ten sam sposób:

fagykemyzdanerso'icmapru

dom typu pożarowego-wewnątrz-wielu-małych-przeszłych-wydarzeń

fagykemyzdanerso'icmapru

dom typu pożarowego-wewnątrz-wielu-małych-przeszłych-wydarzeń

Leksykon

Liczba słów złożonych ( lujvo ) i zapożyczonych ( fu'ivla ) stale rośnie, w miarę jak użytkownicy stawiają sobie wymagania. Liczba słów źródłowych ( gismu ) i słów strukturalnych ( cmavo ) jest w zasadzie niezmienna, ale nowe wynalazki mają być akceptowane jako komponenty eksperymentalne. W rzeczywistości zauważono, że w dostępnym słownictwie istnieje określona skłonność lub dysproporcja. Cortesi zwrócił uwagę na brak pewnych terminów dla matematyki i geometrii (chociaż to żądanie może być obecnie kwestionowane, ponieważ obecny zestaw słownictwa Lożban faktycznie pozwala mówcom na wyrażanie takich pojęć jak steradian ( stero ), tangens trygonometryczny ( tanjo ), odwrotność multiplikatywna ( fa'i ), transpozycja macierzy ( re'a ) wśród wielu innych rodzajów operatorów lub jednostek metrycznych). Inne przypadki, które wymagają od mówców konstruowania niekanonicznych słów:

  • Na oficjalnej liście słów źródłowych znajduje się niewiele wpisów nazw krajów afrykańskich, podczas gdy inne nazwy krajów (zwłaszcza te z dużą populacją osób mówiących sześcioma językami źródłowymi) są uwzględnione w niezwykłym stopniu.
  • Takie rozróżnienie, jak między palne (taca) a palta (talerz), istnieje, podczas gdy dostępny zestaw gismu nie czyni rozróżnienia między ilustracją a fotografią (to znaczy nie istnieje żaden wyłączny rdzeń dla fotografii, z wyjątkiem rodzajowego pixra (obraz)) ( zob. także – Gramatyka: Morfologia: brivla : gismu ).

Próbki

Typowe zwroty

Lożban Dosłowne znaczenie język angielski
coi / co'o   coi/co'o cześć Żegnaj cześć Żegnaj!
pe'u   pe'u Proszę Proszę!
ki'e   ki'e Dzięki Dzięki!
.u'u   u'u (skrucha) Przepraszam!
xu do se glibau / jbobau   xu do se glibau/jbobau czy-to-prawda-że jesteś-mówcą-języka-angielskiego / jest-mówcą-języka-lojban Czy mówisz po angielsku / Lojban?
ti / ta / tu   ti/ta/tu to/tamto/tamto-tam ten / tamten / tamten
mi na jimpe   mi na jimpe Nie-prawda-to rozumiem Nie rozumiem
go'i   go'i (ostatnia klauzula) tak to prawda
na go'i   na go'i nie-prawda-to (ostatnie zdanie) nie, to nieprawda
la'u ma   la'u ma bycie-ilością-czego? Jak dużo jak wiele?
ma jdima   ma jdima jaka jest cena Jaki jest koszt?
lo vimku'a cu se stuzi ma loo (następujący koniec klauzuli) jest-znajduje się-w czym? Gdzie jest łazienka?

Unikalne wyrażenia lojbańskie

Lożban .oi Maleństwo bu'o nai pei
Połysk postawa: ból! w sensie fizycznym postawa się kończy jakie jest twoje nastawienie?
Tłumaczenie Czy już nie cierpisz?
Lożban mi nelci ko
Połysk I tak jak imperatywne „ty”
Tłumaczenie Spraw, abym cię lubił!
Lożban lo kukta ku be'u zwati mama
Połysk ten który to książka (książki) koniec frazy rzeczownikowej postawa: potrzeba! znajduje się pod adresem Co?
Tłumaczenie Potrzebuję książki! Gdzie to jest?
Lożban ko ga'i nai klama lo nerry Być lo mi zdanie
Połysk imperatywne „ty” postawa: łagodność! przyjść do ten który jest wewnątrz [dołącz argumenty rzeczownika] ten który Mój to dom
Tłumaczenie Byłbym zaszczycony, gdybyś wszedł do mojej rezydencji.
Lożban le rocznie nanmu cu ninmu
Połysk ten, o którym mowa jeden Jest człowiekiem następuje ogon klauzuli jest kobietą
Tłumaczenie Mężczyzna jest kobietą.
Lożban se ri'a żołnierz amerykański mi jgari lo dżaku żołnierz amerykański mi jgari lo kabri
Połysk z efektem fizycznym z ( I chwyt ten który jest trochę wody ) I chwyt ten który jest puchar
Tłumaczenie Chwytam wodę, tak jak chwytam kubek.

Północny wiatr i słońce

Tłumaczenie Północnego wiatru i słońca .



la berti brife jo'u la solri ni'o la berti brife jo'u la solri pu troci lo ka cuxna lo poi me vo'a vau traji be lo ka vlipa i ca'o bo lo pa litru noi dasni lo blask kosta cu klama

.i le re mei pu simxu lo ka tugni fi lo nu lo traji be lo ka clira fa lo nu ce'u snada lo ka gasnu lo nu le litru co'u dasni le kosta cu traji lo ka vlipa

.i ba bo la berti brife co'a traji cupra lo brife i ku'i lo nu by by zenba lo ka cupra lo xo kau brife cu rinka lo nu le litru zu'e ri zenba lo ka se tagji le kosta i ba bo la berti brife co'u troci i ba bo la solri co'a blask dirce i ba zi bo le litru co'u dasni le kosta

.i se ki'u bo la berti brife cu bilga lo ka tugni fi lo nu la solri cu traji lo ka vlipa

Wiersz Lojbanic (audio)

Współtwórcy

Poniżej znajdują się niektóre z wybitnych osobistości, które przyczyniły się do rozwoju Lojban:

  • Bob LeChevalier (znany również jako la lojbab ): założyciel i prezes LLG.
  • Robin Lee Powell (znany również jako la camgusmis ): autor opowiadania wielkości powieści, la nicte cadzu ( Nocni wędrowcy ).
  • Jorge Llambías (znany również jako la xorxes ): jeden z najbardziej aktywnych lojbanistów, który wykonał kilka tłumaczeń. Jest także wybitną postacią na liście mailingowej, pomagając początkującym w nauce języka.
  • John W. Cowan : autor The Complete Lojban Language .
  • Miles Forster (znany również jako la selpa'i ): niemiecki lojbanista, który napisał piosenkę ca pa djedi i dokonał kilku dużych tłumaczeń na lojban.
  • Robin Turner: brytyjski filozof i językoznawca mieszkający w Turcji, współautor książki Lojban dla początkujących .
  • Nick Nicholas (znany również jako la nitcion ): australijski językoznawca i współautor książki Lojban dla początkujących .

Porównanie z innymi językami logicznymi

Loglana

Główna różnica między Lojbanem a Loglanem polega na leksykonie. Słowa dla Lojbana zostały stworzone według tych samych zasad, co dla Loglana; to znaczy formy kandydujące zostały wybrane na podstawie liczby dźwięków wspólnych z ich odpowiednikami w niektórych z najczęściej używanych języków na Ziemi, co następnie pomnożono przez liczbę użytkowników języków, z którymi słowa miały wspólne litery . Różnica w stosunku do remake'u słów źródłowych Lojban polegała na tym, że ważenie zostało zaktualizowane, aby odzwierciedlić rzeczywistą liczbę użytkowników języków. [ wymagane wyjaśnienie ] Doprowadziło to do powstania form słów, które miały mniej dźwięków zaczerpniętych z języka angielskiego i więcej dźwięków zaczerpniętych z języka chińskiego. Na przykład słowo norma w języku Loglan jest odpowiednikiem słowa Lojban cnano (por. chiński 常, pinyin cháng ), oba oznaczające „normalny”.

Loglan i Lojban nadal mają zasadniczo tę samą gramatykę, a większość tego, co zostało powiedziane w powyższej sekcji Gramatyki , odnosi się również do Loglana. Większość prostych zdań oznajmujących można przetłumaczyć słowo po słowie między dwoma językami.

W nowej fonologii Lożban usunięto spółgłoskę q i samogłoskę w , a spółgłoskę h zastąpiono x . Spółgłoska ' ( apostrof ) została dodana z wartością [h] w międzynarodowym alfabecie fonetycznym , ale jej rozmieszczenie jest takie, że może występować tylko międzyokresowo, aw dyskusjach nad morfologią i fonotaktyką nie jest opisywana jako spółgłoska właściwa , ale „bezdźwięczny poślizg”. (Ten fonem jest realizowany jako θ przez niektórych mówców).

gua\spi

gua\spi jest potomkiem Loglana, ale jest tonal , opracowany przez Jima Cartera. Zamiast słów strukturalnych w Gua\spi występuje sześć różnych tonów. Predykaty mają tylko jedną sylabę zamiast dwóch. Niektóre z jego cech, w tym tony, fonotaktyka, wyrażenia dotyczące mas a zbiorów, nieistnienie metajęzykowej negacji itp., Spotkały się z krytyką.

Zobacz też


Linki zewnętrzne